본문 바로가기

영어192

Bridge Day or Long Weekend (징검다리 휴일과 연휴) - 샌드위치 데이가 없구나.. 외국에는; 출처: 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&uid=1255&ppage=1 Bridge Day or Long Weekend (징검다리 휴일과 연휴) West Virginia주의 Fayetteville에서는 매년 Bridge day 행사가 열린다. 이곳에는 1,700 feet나 되는 세계에서 두 번째 긴 철제 다리가 있는데 이날만큼은 차량 출입이 통제되고 사람만 다리 위를 걸어갈 수 있다. 건물이나 고공 안테나, 다리, 절벽 등에서 낙하산으로 뛰어내리는 고공낙하 BASE(Building, Antenna, Span, Earth) jumping 행사도 열린다. 참가자가 많고, 상인들이 다리 양쪽에서 기념품을 판매하는 등 .. 2011. 4. 4.
Ma'am is being polite.(Ma'am은 정중한 호칭인데...) 어떻게 불러야 할까요? Ma'am is being polite.(Ma'am은 정중한 호칭인데...) 이웃집의 28세 숙녀가 열살바기 Mary의 엄마한테 한 마디 했다. “Your daughter calls me Ma'am. That's crazy. I'm only 28. I could be her sister.” 자신은 겨우 28세이고 Mary의 언니뻘인데 어째서 자신을 'Ma'am'라고 부르냐는 것이다. 'Ma'am은 엄마 또래의 여성에게 하는 말이 아니냐는 항의를 한 것인데 Mary의 엄마는 잠자코 있었다. 자신은 정중하고 예절 바르기 때문에 대꾸를 하지 않았고, 보다 큰 문제는 숙녀를 Ma'am라고 부르는 것은 가장 정중한 호칭인데 도리어 엉뚱한 주장을 했기 때문이다. 캐나다 Vancouver의 가게에서 벌어진 일이다. .. 2011. 3. 29.
Language Learning : EU Model EU의 외국어 배우기 출처: 한국일보 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&uid=1257&ppage=1 Language Learning : EU Model EU의 외국어 배우기 유럽연합(EU)에서는 ‘Language Passport’라는 기준을 통해 외국어 실력을 평가한다. 흥미로운 것은 Breakthrough - Waystage - Threshold - Vantage - Effective Operational Proficiency - Mastery 식으로 6단계를 구분한 점이다. ‘왕초보 - 입문 - 초보 - 우수함 - 업무 가능함 - 마스터 수준’ 정도로 번역되겠지만 어느 단계도 기분 나쁜 명칭을 쓰지 않는다. EU 시민의 56%는 외국어로 .. 2011. 3. 29.
멋진 영어 속담 650가지 2 1. A bad excuse is better than none. 형식뿐인 사과가(변명이) 안 하는 것보다 낫다. 2. A bad penny always comes back. 바람직하지 못한 일은 반드시 되돌아온다. * a bad penny ; 바람직하지 못한 일(사람) 3. A bad workman blames his tools. 서툰 장인(匠人), 연장 나무란다. (자신보다 남을 탓하는 경우에 쓰임.) 4. A bird in the hand is worth two in the bush. * bird in (the) hand 수중의 새, 확실한 이익, 틀림없는 것 * bush 관목, 수풀, 담쟁이덩굴(옛 술집 간판) 손안에 있는 새 한 마리가 숲 속의 새 두 마리보다 낫다 (남의 돈 천냥이 내 돈 한푼.. 2011. 3. 29.