반응형

영어 이름의 의미들

================남자=========================
아론Aaron (男)...................산에 사는 사람
아브라함Abraham (男).................군중의 아버지
아담Adam (男)....................남자, 땅
알란Alan, 알렌Allan (男).............사냥개, 조화
알버트Albert (男)..................대단히 뛰어난
알프레드Alfred (男)..................평화 그 자체, 강자, 조언자
알렉산더Alexander (男)...............조력자
앤드류Andrew (男)..................남자다운, 용감한
안토니Antony (男)..................잴 수 없을 만큼 큰
아놀드Arnold (男)..................명예를 중시하는
아더Arthur (男)..................뛰어난 사람, 곰
비네딕트Benedict (男)................축복받은
밴자민Benjamin (男)................행운아
세실Cecil (男,女)................장님
찰스Charles (男).................남자다운
클라우드Claude (男)..................뛰어난
콘라드Conrad (男)..................적절한 조언자
다니엘Daniel (男)..................신을 대신하는 재판관
데이비드(다비드)David (男)...................사랑받는
도날드Donald (男)..................용감한 자
더글라스Douglas (男).................짙은 회색
던칸Duncan (男)..................족장
에드가Edgar (男)...................행복을 만드는 자
에드먼드Edmund (男)..................행복을 지키는 자
에드워드Edward (男)..................행복의 옹호자
에드윈Edwin (男)...................행복한 정복자
에녹Enoch (男)...................신에게 바쳐진
에게너Eugene (男)..................명문의
이블린Evelyn (男,女)...............개암나무 열매
페르디난드Ferdinand (男)...............이해가 빠른 사람, 평화
프랜스Frances (女), 프렌시스-cis (男)......자유스런
프레드릭Frederick (男)...............힘센 옹호자
가브리엘Gabriel (男).................신의 힘
지오프리Geoffrey (男)................신의 평화, 강력한 보호자
조지George (男)..................농부
길버트Gilbert (男).................금처럼 빛나는
그레고리Gregory (男).................신념이 굳
헤롤드Harold (男)..................용감한 자, 승리자
헨리Henry (男)...................가장
헬버트Herbert (男).................훌륭한 영주
해레이스Harace (男)..................눈부시게 아름다운
휴-Hugh (男)....................높은
험프리Humphrey (男)................평화의 옹호자
아이작Issac (男)...................웃음
제이콥Jacob (男)...................함정을 파는 자
제롬Jerome (男)..................성스러운 법, 성스러운 이름
존John (男)....................신이 준 자
캐네스Kenneth (男).................온화한 사람
로렌스Lawrence (男)................월계관을 쓴
레오나르드Leonard (男).................사자처럼 힘센 남자
레슬Leslie (男)..................작은 목장
레위스Lewis, 루이스Louis (男)............뛰어난 전사(戰士)
마틴Martin (男)..................호전적인
메튀Matthew (男).................신의 선물
마이클(미카엘)Michael (男).................신과 닮은
니콜라스Nicholas (男)................정복자
노엘Noel (男,女).................크리스마스
올리버Oliver (男), 올리비아Olivia (女).....올리브 나무
오스칼Oscar (男)...................지극히 이름 높은
오스워드Oswald (男)..................뛰어난 행정관
오엔Owen (男)....................젊은이
파트리시아Patricia (女), 패트릭Patrick (男)..기품 있는
폴Paul (男)....................키가 작은
피터Peter (男)...................바위
필립Philip (男)..................말을 좋아하는
리차드Richard (男).................대단히 강한
로버트Robert (男)..................붉은 수염
로란드Roland (男)..................시골 신사
사무엘Samuel (男)..................신의 말을 알아듣는
세바스찬Sabastian (男)...............숭배받는
데오도로Theodore (男)................신의 선물
토마스Thomas (男)..................쌍둥이
빈센트Vincent (男).................정복하다
비비안Vivian (男,女)...............웅덩이
월레이스Wallace (男).................이국(異國)의
월리암William (男).................평화의 옹호자
===================여자==================
아카다Agatha (女)..................선량한
아그니스Agnes (女)...................정숙한
안겔라Angela (女)..................천사와 같은
에일린Aileen (女)..................빛, 기품있는, 아름다운
알리스Alice (女)...................기품 있는
에이미Amy (女).....................사랑받는
비트라이스Beatrice (女)................축복받은, 행복한
비리지트Bridget (女).................불화살, 인질
캐더린Catherine (女)...............청순한
세실Cecil (男,女)................장님
코델리아Cordelia (女)................바다의 보석
도로시Dorothy (女).................신이 보낸 선물
엘리자베스Elizabeth (女)...............신에게 맹세하다, 신의 숭배자
에디스Edith (女)...................행복한, 유복한
에머리Emery (女)...................순결한
엠마Emma (女)....................유모, 사랑받는 자
에스더Esther (女)..................별, 행운
플로렌스Florence (女)................꽃이 핀, 흰, 아름다운
프랜스Frances (女), 프렌시스-cis (男)......자유스런
게르트루드Gertrude (女)................대단히 정숙한, 사랑받은
헬렌Helen (女)...................빛, 등불
아이리네Irene (女)...................평화의 여신
아자벨(이사벨)Isabel (女)..................정숙
주디스Judith (女)..................찬미하다
라우라Laura (女)...................월계수
루시Lucy (女)....................빛
마가렛Margaret (女)................진주
마타Martha (女)..................귀부인
메리(마리)Mary (女)....................고통, 슬픔
마틸다Matilda, 마우드Maud (女)...........기품있는 처녀
나오미Naomi (女)...................나의 기쁨
노엘Noel (男,女).................크리스마스
올리버Oliver (男), 올리비아Olivia (女).....올리브 나무
파트리시아Patricia (女), 패트릭Patrick (男)..기품 있는
필리스Phyllis (女).................잎이 무성한 가지
레베카Rebecca (女).................남을 농락하는 여자
로즈마리Rosemary (女)................바다의 이슬, 추억
사비나(세비나)Sabina (女)..................덕이 있는 여성
실베스타Silvester (女)...............산림속의
소피아Sophia (女)..................영특한 지혜
비비안Vivian (男,女)...............웅덩이
워니프레드Winifrid (女)................평화를 쟁취하다.


출처블로그 : 용봉골샌님의 블로그

반응형
반응형

통신 등에서 상대에게 알파벳을 불러줄때 발음의 확실한 구분을 위해
 phonetic alphabets이라는 것을 사용한다.  (비행기 조종사나 군대에서 주로 사용)

Alpha

Bravo

Charlie

Delta

Echo

Foxtrot

Golf

Hotel

India

Juliet

Kilo

Lima

Mike

November

Oscar

Papa

Quebec

Romeo

Sierra

Tango

Uniform

Victor

Whiskey

Xray

Yankee

Zulu

반응형
반응형

독해 15가지 공식


공식 1 : 의견 차이를 나타내는 논쟁 방식의 글에서 저자가 기존 이론을 공격할 때 main idea / primary purpose 문제의 답은 correct, criticize, doubt, challenge, attack, counter, suggest an alternative to a traditional hypothesis, suggest a significant modification 등이 포함된 보기이다.


공식 2 : 의견 차이를 나타내는 논쟁 방식의 글에서 저자가 아닌 다른 사람이 기존 이론을 공격할 때 저자는 객관적으로 기존이론과 새 이론을 논한다. 이 때, main idea / primary purpose 문제의 답은 discuss가 포함된 보기이다.


공식 3 : 자연 현상이나 사회 현상의 차이, 접근 방법의 차이를 나타내는 비교 방식의 글에서 main idea / primary purpose 문제의 답은 compare, contrast, difference를 포함한 보기이다.


공식 4 : 설명문 방식의 글에서 main idea / primary purpose 문제의 답은 explain, describe, present, illustrate, point out을 포함한 보기이다.


공식 5 : Passage 내용이 수학 논문이 아닌 이상 prove(증명하다), demonstrate(증명하다), disprove(반증하다), refute(반증하다)를 포함하는 보기는 논쟁 방식, 비교 방식, 설명문 방식에 맞지 않으므로 답이 될 수 없다. 또한, establish(제도, 질서 등을 확립하다)는 여러 사람에 의해 검증 된 후 이루어지는 일이므로 답이 될 수 없다. 그리고 reconcile(화해시키다, 조화시키다)는 논쟁 방식에서 저자가 2개의 이론을 조정할 때 가능한 데 그런 글은 출제된 적 없다.


공식 6 : According to the passage 문제는 본문에 나와 있는 내용을 거의 그대로 묻는다. 답하는 요령은 첫째, 질문 내용이 본문 어디에 나오는지 확인하라. 둘째, 단어 또는 어구가 보기에서 어떻게 바뀌는지 확인하고 답을 찾아라.


공식 7 : mention X (in line 9) in order to, describe, refer to 문제는 X가 속한 문장이나 바로 앞 문장에서 답을 찾아라. 왜냐하면 X가 속한 문장은 그 이전 문장을 보충 설명하니까.


공식 8 : 고유명사는 주로 이전 문장에 대한 보충 설명을 위해 쓰인다. 그러므로 고유명사를 왜 언급하는가?라는 질문의 답은 고유명사가 들어 있는 문장 또는 이전 문장에서 답을 찾아라.


공식 9 : , 이라는 inference 문제에서 that 이하의 내용이 본문 어떤 내용과 일치하는지 찾아라. 답은 그 문장 속에 숨어 있다.


공식 10 : Inference 문제의 전형적인 것은 본문에 나와 있는 것의 반대 내용을 묻는다. 특히, 본문에 나오는 연대에 유의하라.


공식 11 : Organization(글의 구성) 문제를 풀기 위해서는 detail한 내용보다는 내용의 전반적인 흐름을 파악하라. 이 문제는 주로 논쟁 방식과 설명문 방식의 글에서 주어지고 있다.


공식 12 : 특정적인 문장의 기능을 묻는 문제는 바로 앞 문장, 특정적인 단락의 기능을 묻는 문제는 앞 단락을 확인하라. 왜냐하면 뒤에 나오는 내용은 앞에 나온 내용을 보충 설명하기 때문이다. 단락과 단락의 관계를 묻는 문제는 글의 구성(논쟁 방식, 비교 방식, 설명문 방식)을 확인하라.


공식 13 : 위 글은 다음 질문들 중 어떤 것에 답하는 정보를 제공하는가?라는 문제에 답하기 위해 보기에 주어진 의문사(what, why, how, which 등)에 초점을 맞춰라. 왜냐하면 의문사가 틀리면 보기 전체 내용이 틀리기 때문이다.


공식 14 : 저자의 attitude (태도) 또는 tone (어조)를 묻는 문제에 답하기 위해서는 저자의 의견을 나타내는 형용사나 부사를 본문에서 찾아라.


공식 15 : 주장이나 결론을 강화(Strengthen)하는 문제의 답은 그 주장이나 결론을 뒷받침하는 것이고, 약화(Weaken)하는 문제의 답은 그 주장이나 결론을 부정하는 것이라야 한다.


◀ 영문 해석을 잘하는 방법 ▶

우리는 흔히 영문을 읽고서는 이렇게 말을 합니다.
"해석은 되는데 무슨 말인지 모르겠다" 라고...
결국 바로 해석이 안 되었음을 의미합니다.

어떻하면 영어 문장을 우리말로 잘 해석 할 수 있을까요?
전문 번역가들은 흔히들 다음 몇 가지 번역의 규칙을 제시합니다.
이것은 우리말과 영어의 특징이 서로 다르기 때문에 생겨나는 규칙입니다.


◀ 규칙 1. 주어를 다 우리말로 옮기지 말라. ▶

아시다시피 우리말에는 주어가 생략되는 경우가 많습니다.

그러나 영어는 아무리 짧은 문장이라도 반드시 주어가 있어야하죠.

성경책 전체의 수 천 문장 가운데 가장 짧은 문장은 무엇일까요?

바로 "예수께서 우셨다 (Jesus cried.)" 라는 문장인데 여기에도 어김없이 주어는 있어야합니다.

영문을 해석할 때 거기 나오는 주어를 모조리 다 우리말로 바꾸어 놓으면 마치 유치원 다니는 꼬마가 써 놓은 듯 한 유치하기 짝이 없는 글이 되고 맙니다.

He loves his car because he recently bought it.
(그는 그의 차를 좋아한다 왜냐면 그가 최근에 그것을 샀기 때문에)

반복되는 "그" 때문에 숨이 막힐 지경입니다. 과감하게 지우세요.


◀ 규칙 2. 수동태를 많이 쓰지 말라. ▶

원래 우리말에는 수동태라는 개념이 없었습니다.

알려진 바로는 서양 문물과 특히 성경 번역이 활성화 된 1900 연대 초부터 수동태가 쓰이기 시작했다고 합니다.

의미의 혼란을 주지 않는 범위 내에선 가능하면 수동태를 쓰지 않는 게 좋습니다. 즉 "누가 무슨 일을 하였다.

" 이지 "무슨 일이 누구에 의해 되어졌다."가 아닙니다.


◀ 규칙 3. 단수와 복수, my와 '우리'에 주의하라. ▶

우리 나라 말은 복수형 표현이 많이 발달하지 않은 반면 영어는 하나 이상의 셀 수 있는 물건은 반드시 -s를 붙여야 합니다.
따라서 영문에 있는 -s를 모두 "-들"로 바꾸면 아주 어색합니다.


여름이 되면 산들로 강들로 놀러갑니다. 꽃들도 많고 구름들도 아름다운 산들에는 등산하는 사람들도 많습니다.
--> 답답하죠?

이와 더불어 영어의 my를 "나의" 라는 말보다는 "우리"로 바꾸면 훨씬 더 우리말다운 표현이 됩니다.

나의 집은 나의 학교 바로 옆이야 -> 우리 집은 우리학교 바로 옆이야.


◀ 규칙 4. have를 "가지고"로 해석하지 말라. ▶

Dogs have four legs. "개는 다리를 네 개 가지고 있다" 보다는 "개는 다리가 네 개 달렸다"가 더 좋고 "개는 다리가 넷이다" 가 최선.

I have an idea. "좋은 생각을 가지고 있어." 보다는 "좋은 생각이 있어"가 더 낫고 가장 우리말다운 표현은 "좋은 수가 있어."입니다.


◀ 규칙 5. That을 "-- 하는 것"으로 해석하지 말라. ▶

가능하면 부사절로 바꾸어서 쓰면 더 자연스럽습니다.
자꾸 -- 것 -- 것을 반복하면 무성영화시대 변사의 목소리처럼 "이몽룡은 그렇게 떠나고 말아버린 것이었고 것이었던 것이었다......" 식으로 한없이 고리타분하고 내용 없는 문장이 되기 쉽습니다.

그리고 영문의 진행형도 그대로 "-하는 중이다" 라든지 "-하고 있었다" 라는 우리말투로 옮겨 놓으면 번역한 사람 뒤통수라도 한 대 때려주고 싶은 정도로 읽기가 힘들어집니다.


◀ 규칙 6. 무생물이 동작동사의 주어가 되는 경우를 피하라. ▶

영어의 특징은 의미를 확실히 보여주기 위해서라면 무생물도 주어의 자리에 올 수 있으며 움직임을 동반하는 동작동사를 수반 할 수가 있다는 점입니다, 다음 문장들을 보세요.

No amount of money can satisfy him.

Coffee keeps me awake.

The news surprised me. (뉴스를 듣고 놀랐다)

The knowledge of his failure disappointed his parents.

그의 실패의 지식은 그의 부모님을 실망시켰다. (X)

부모님은 그가 실패했다는 걸 아시고 실망하셨다. (Better)


◀ 규칙 7. 문체를 살려보도록 노력하라. ▶

상당한 수준에 올라선 독자들은 해석을 할 때 원문의 문체도 고려를 할 줄 알아야합니다. 원문이 길고 지루한 만연체라면 해석문도 비슷한 길이로 써 주어야지 원작자의 글 쓴 의도를 바르게 전할 수 있습니다.
해석자 마음대로 토막살인을 해 버리면 뜻은 더 분명히 전달될지 몰라도 원래 글의 분위기는 망가지고 맙니다.

단어의 해석에 있어서도 앵글로 색슨 계통의 원래 영어 단어는 순수 우리말로 해석하면 좋고 라틴이나 그리스어에서 온 전문용어 같은 경우는 한자어로 쓰면 됩니다.

그렇다고 너무 비약을 해서 흑인 영어는 특정지방 사투리로 번역을 하고 남부 촌뜨기 영어는 또 다른 사투리로 번역을 하면 좀 오버한 게 아닐까... 싶네요.

맥도날드 햄버거가 한국에 처음 상륙했을 때 "맛더나" 햄버거로 이름 붙이자는 소수의견이 있었다고 합니다.


- http://english60.com/ 중에서

반응형
반응형

조리법(recipe)

요리를 잘하기 위해서는 우선 조리법(recipe)관해 잘 알고 있어야 하겠죠?

조리법은 요리를 하기 위한 순서로, 여러 재료(ingredient)들이 하나의 음식으로 조화를 이루는 과정을 보여주는 것이라 할 수 있죠. TV에서 많이 방송되는 'ㅇㅇ의 요리'에 요리사(chef)가 여러 가지 조리법들을 말하곤 하죠? 그 표현들을 영어로는 어떻게 말할까요?

* chop : 잘게 썰다, 쪼개다
사용자 삽입 이미지

* dice: 깍뚝썰기하다
* slice: 얇게 저미다
* carve : (고기를) 베어내다
* peel :껍질을 벗기다
* mash :짓이기다
 
* grill : 석쇠로 굽다
* roast : 불에 직접
 굽다
* fry :기름에 튀기다

* stir : 휘젖다
* boil : 끓이다
* stew : 졸이다
* steam :(김으로) 찌다

-Vitamin Reading (Grade 2) 77쪽에는 라면을 끓이는 순서가 나와있습니다. -



Diana Effect?

비운의 황태자비 Diana가 사망한 후, 영국 섬 전체는 한동안 온통 눈물바다를 이루었지요.
그런데 신기한 사실은, Diana의 장례식 이후 한 달 동안 영국 내의 정신병원이나 상담소를 찾는 환자의 수가 예전의 반으로 격감했다는 것입니다. 이후 정신건강 관련 종사자들이 모여 연구한 결과 이것을 다이아나 효과 (Diana Effect)라고 명명했어요. 남의 눈치 볼 것 없이 마음껏 울 수 있었던 것이 우울증과 스트레스 완화에 엄청난 효과를 가져온 것이지요.

여러분도 가슴이 답답할 때는 가끔씩 소리 내어 원 없이 한 번 울어보세요.
가슴이 뻥 뚫리면서 모든 것을 새롭게 다시 시작할 수 있을 거예요.


Vitamin Reading Grade 2 (123쪽)에서 Diana 황태자비의 생애에 대해 읽을 수 있습니다.


Real Slim Shay, please stand up

Eminem의 노래 가사 중에 'I'm Shady'라는 어구가 자주 등장하곤 합니다. Shady는 무엇을 말하는 것일까요?

E
minem에게는 3가지 이름이 있는데, Marshall Mathers가 그의 실제 이름이구요,
Eminem은 가수로서의 그를 지칭하는데, Marshall Mathers의 첫 글자 "M&M'을 따서 발음하여 붙인 것이라고 합니다. Shady는 Eminem의 또다른 자아(alter ego)로서 온갖 나쁜 짓과 말들은 Slim Shady가 하는 것이라고 하지요. ^^ 그는 이 이름을 빌려 하고 자신이 싶은 말과 비판들을 속시원히 쏟아부어 내지요.

Shady
는 직역하면 '그늘진'의 뜻인데 구어로는 '의심스러운', '평판이 좋지 못한' 의 뜻으로 쓰이고 있어요. 그의 노래 중에 'Real Slim Shady, please stand up'이라 하는 부분은 '너에게 감춰진 안좋은 면까지도 모두 드러내 봐', 즉 '소심하게 있지 말고 자신을 드러내' 정도로 해석될 수 있겠네요.


- Vitamin Reading Grade 3 (98쪽)에서 에미넴과 Rap music에 관련된 글을 볼 수 있습니다.

 
퓰리처상, 그리고'황색 언론'
매년언론과 문학, 음악, 역사, 전기, 넌픽션 등 21개 부문에 걸쳐 우수한 실적을 올린 개인과 언론사에 수상하는 언론계의 노벨상이라 불리는 퓰리처상은 미국의 '신문왕' 조셉 퓰리처(Joseph Pulitzer)가 제정한 상이다.
그런데, 조셉 퓰리처에게는 퓰리처상 외에도 선정주의 보도를 뜻하는 '황색 언론'(yellow journalism)의 꼬리표가 붙어 있기도 하다.

1878년 자신의 신문사를 시작한 퓰리처에게 신문은 자신의 견해를 표현하는 수단이자 돈벌이 수단이었지만, 나아가 '대중'을 위한 봉사와 민주주의란 신념을 퍼뜨리는 도구의 성격이 강했다. 그의 신문 '뉴욕 월드'는 살인, 상해사건, 뇌물 수수 등에 대한 기사를 게재해 센세이션을 일으켰지만, 이는 자신의 사회개혁운동에 많은 독자들을 참여시키기 위한 것이었다.
 
"프랑스 탐험가, 꼬리달린 야만족 발견"같은 기사도 있었지만, 여기자를 잠입시켜 여성 정신병원의 참상을 기사화하거나, 성직자를 빈민가에 몇 주씩 살게 한 뒤 "빈민가보다 지옥에 사는 것이 낫다"는 기사를 싣기도 했다.
자유의 여신상 건립에 큰 몫을 했고, 영국과의 전쟁 위기를 막아냈다.

"선정적인 신문이 오히려 고귀한 사회적 목표에 봉사할 수 있다"는 그의 믿음이 빛을 발한 예다.
그래서 '뉴욕 저널'과 부수경쟁을 벌이다가, 노란 아이'(yellow kid)를 주인공으로 한 시사만화가를 뺏고 뺏기는 과정에서  '황색언론'이란 용어를 낳은 그의 선정주의도, 그가 사실을 왜곡하지는 않았다는 점에서 면죄부를 줄 만하다.

퓰리처는 "나는 신문이 옳은 것과 그른 것을 가르치는 도덕교사라고 믿는다.
신문은 반드시 사회에 참여해야 한다."고 했다.

황색언론이란 말을 낳게 된 '노란 아이'가 등장하는 시사만화
- Vitamin Reading Grade 3 (36쪽)에서 퓰리처상과 관련된 글을 볼 수 있습니다.
 
 
 
 

[슈퍼마켓 가보기]

우리나라에는 골목마다 ㅇㅇ슈퍼마켓이라는 간판들이 많이 있지요?
그런데 미국에서supermarket이라는 표현은 우리나라의 대형 할인매장처럼 아주 규모가 큰 상점을 말한답니다.

동네의 작은 가게들은 그냥corner store라고 하지요.
식료품점 같은 것은 보통grocery store라고 하구요.
미국의 경우 대개는 대형supermarket의 grocery store(식료품점)에서 장을 본다고 하는군요.

그럼 미국 supermarket에 가서 장을 한번 봐 볼까요?
먼저 물건을 담기 위해cart를 하나 구하고aisle(통로)를 따라 진열대 사이로 가서 필요한 물건들을 담으면 되요.

grocery store에는organic produce(유기농 작물) ,dairy products(유제품), frozen food(냉동식품)등이 있답니다. 이제 담은 물건들을counter (계산대)에 가지고 와 계산하면 된답니다. ^.*


- 장보는 데 필요한 표현은Vitamin Listening (Grade 2) 64쪽에서 공부할 수 있습니다.



-- 미국의 영화 등급( FILM RATINGS ) --

우리나라 영화 포스터를 보면 '18세 관람가', '12세 관람가'. '전체 관람가'라는 문구가 있지요. 미국 영화도 이와 같이 포스터나 광고의 한쪽 구석에 반드시 R이나 PG, G 등과 같은 기호가 표시되어 있어요. 이것은 영화의 관람이 허용되는 연령층을 밝힌 것으로 film ratings(영화 관람 등급)라고 하지요.

그럼 미국의 관람 등급에 대해 알아볼까요??

NC-17 (No Children)
: 17 or older (17세 이하 미성년자 관람불가)

R (Restricted)
: Under 17 Requires Accompanying Parent or Adult Guardian
(제한 조건부 허가 : 17세 이하는 부모나 성인보호자 동반시 관람가)

PG (Parental Guidance Suggested)
: 보호자의 지도 필요, 연령 제한은 없으나 부모나 보호자의 지도가 요구되는 영화로 "Some material may not be suitable for children" (일부 소재가 어린이에게 부적합할 수 있다)라는 경고가 붙어있다.

PG-13 (Parental Guidance-13)
: Parents Strongly Cautioned (보호자의 엄격한 지도 필요)
PG 영화에 속하나 특히 13세 이하 어린이들에게 엄격한 주의와 지도가 요구되는 영화.
"Some material may not be inappropriate for children under 13"는 경고가 붙어 있다.

G (General Audiences)
: 일반용, '연소자 관람가' 영화로 연령에 제한 없이 누구나 관람할 수 있는(All ages admitted) 영화.





오싹~ 불운을 가져온다는 미국의 미신들

white cat
밤에 흰고양이를 보면 불행이 온다. 그런데 흰고양이가 꿈에 나타나면 행운이 온다니 어느 장단에 춤을 춰야 할지.

Broken Mirrors
거울이 깨지면 불행이 온다. 불행을 피하려면 7시간을 기다렸다가, 깨진 조각을 주워 달빛 아래서 그것들을 묻어야 한다.

ladders
사다리 아래를 지나게 되면 불행이 온다.

Salt
옛날에는 소금이 매우 귀했기 때문에 소금에 마력이 있다고 믿었다. 그래서 소금을 쏟으면 가족 중에 누군가 화를 입는다고 한다. 그렇다면 화를 피할 방법은? 있다. 소금 한 줌을 자신의 어깨 위로 던지면 아무 일도 일어나지 않는다고 한다.

Sparrows
참새는 죽은 사람의 영혼을 나른다고 여겨서, 참새를 죽이면 불행이 온다고 믿는다. 예전에 술안주로 참새구이가 유행한 적이 있었는데...

Unlucky Number #13
13이라는 숫자에 대한 두려움은 요즘도 매우 일반적이서, 13층이 없는 빌딩도 많고, 13일이면서 금요일인 날은 운전이나 외출을 피하는 사람도 많다.


- Vitamin Listening - Grade 2(40쪽)에서 미신과 관련된 내용을 볼 수 있습니다.


<미국인들의 파티문화 알아보기>


미국 사람들을 파티를 정말 좋아합니다.
조금이라도 특별한 일이 있으면 이름을 붙여 파티를 열지요.
심지어 potluck이라고 해서 그냥 마실 오듯이 평소 즐겨먹던 음식들을 하나씩
가져와 서로 나누어 먹으며 얘기를 나누는 것조차 파티로 여기니깐요.
그럼 어떤 파티들이 있는지 알아볼까요?

* Bridal Shower
- 결혼하기 직전 신부에게 친구들이 열어주는 파티로 신부는 친구들이 가져온 선물을 하나하나 풀어보며 감사의 인사를 하고, 늦은 시간까지 함께 노는 파티예요.

* House Warming Party
- 우리나라의 집들이와 비슷한 파티로 새집을 지었거나 이사한 사람들이 여는 파티를 말해요. 초대된 사람들은 화분과 같은 House Warming Gift를 가져오기도 합니다.

* Baby Shower
- 아기가 태어나기 얼마 전 쯤 임산부가 여는 파티로 아기에게 필요한 물건을 초대 손님들이 미리 장만해준답니다.

* Going Away Party
- 마을을 떠나는 사람이나 그의 친구들이 여는 파티로 우리의 송별 파티쯤 됩니다. 선물을 주고 받기도 하고 새 주소를 교환하기도 한답니다.


# 이외에 각국의 명절과 기념일에 대한 이야기는 비타민 Reading 1년 5과(p.58)를 참조하세요.



미국 돈의 종류는?

우리 나라의 화폐 단위는 '원'이고 , 미국의 화폐 단위는 'dollar' 랍니다.


(1) 동전(Coins)
미국의 동전은 6가지 종류이며 , 다음과 같이 불리기도 합니다.
· 1센트 (1cent) - a penny
· 5센트 (5cents) - a nickel
· 10센트 (10cents) - a dime
· 25센트 (25cents) - a quarter
· 50센트 (50cents) - a half dollar
· 1달러 (1dollar) - a silver dollar
참, 1달러는 100센트이지요.

(2) 지폐(Bills)
일반적으로 사용하는 미국의 지폐는 1, 5, 10, 20, 50, 100달러의 6종류인데,
색깔과 크기가 똑같기 때문에 주의하여 사용해야 해요.

미국의 지폐에는 'In God We Trust'라는 글귀가 적혀 있으며 ,
지폐의 색깔이 모두 녹색이므로 'greenback'이라는 별칭도 갖고 있어요.
500. 1,000. 5,000 10,000 달러의 고액권은 제2차세계대전까지 발행되었지만, 그 이후 중지되었답니다.
그럼 돈의 모양을 한번 볼까요.
주의: 절대 프린트해서 사용해서는 안 됨. 위폐범으로 될 위험이 있으니... ^-^;;


Vitamin Reading (Grade 2) 62쪽에서는 '돈의 역사'에 대해서도 알 수 있습니다.

Japanese Smileys
(*^_^*) Smiling

(>_<) ouch!

p(^^)q Wishing good luck

(-_-)zzz Sleeping

(^_^)V Victory!

(p_-) Magnifying glass

(^-^)// Applausing

(↑o↑) Tears of happiness

(^_^;) Speechless(....)

{[(-_-)(-_-)]} sleep together

(@o@) feel dizzy

((((((^_^;) leave secretly

(>_< )( >_<) Denying strongly
m (_ _) m Sorry

(^.^)/~~~ (;_;)/~~~ Bye

(-.-)y-.oO cigarette

(^.-)-☆ wink

(^_-)db(-_^) promise

<*)) >=< fish

(=^.^=) cat

●~* bomb


'Vitamin Reading - Grade 1(127쪽)에도 재미있는 이모티콘이 소개되어 있습니다.


길 속에서 주인을 구한 개

한밤에 식당가에서 불이나자 마구 짖어대 주인 등 9명의 주민을 구한 충견 2마리의 훈훈한 얘기가 전해집니다.  지난 11월 12일 오전 3시쯤 전남 목포시 상동의 K음식점에서 전기누전으로 추정되는 불이나 인근 M음식점 등으로까지 번졌습니다. 

하지만, 불이 날 당시 두 음식점에서 잠을 자고 있던 주민 9명은 개들이 다급하게 짖는 소리를 듣고 잠에서 깬 뒤 화재 현장에서 빠져나와 화를 면했다고 하죠. 화마로부터 인명을 구한 개들은 K음식점에서 기르는 1년생 푸들 '짱이'와 M음식점에서 키우는 10개월생 진도견 '리오' 등 2마리.

이날 식당 안에 있었던 '짱이'는 식당 천정까지 불길이 번진 상황에서 주인을 깨우기 위해 격렬하게 짖어대 잠결에 이 소리를 듣고 나온 K식당 부부 등 5명을 화마에서 구했습니다. 이상하게도 심하게 짖는 짱이의 소리를 듣고 밖으로 나와 화재 사실을 안 주인 가족은 "짱이가 짖지 않았다면 조립식 패널이 타면서 발생한 유독가스 때문에라도 가족들이 변을 당했을 것"이라고 말했습니다.

식당에는 LP가스 통까지 여러 개 있었다고 하죠. 또 바로 옆 집인 M식당 가족 4명도 애견 '리오'가 짖어대는 소리를 듣고 집 밖으로 대피하여 생명을 건졌다고 하니 참 대견한 개들이죠.

주민들에게 충견들의 이야기를 전해들은 목포소방서는 18일 이들 개 2마리를 명예소방견으로 위촉하고, 명예소방견 목걸이와 위촉패가 부착된 새로운 개집을 선물했다고 해요.

우리나라에도 The Animal Hero of the Year Award(올해의 동물 영웅상)이 있었다면, 틀림없이 짱이와 리오에게 돌아갔겠죠.


- Vitamin Reading (Grade 2) 95쪽에는 불길 속에서 주인을 구한 영웅 고양이의 이야기가 나옵니다.


패밀리 레스토랑, 이름 알고 가기!

우리나라에도 외식 문화가 발달하면서 서양식 패밀리 레스토랑들이 많이 생겼죠?
가보긴 했어도 레스토랑 이름이 무슨 뜻인지는 잘 몰랐다구요?
그럼 주요 레스토랑 이름들에 대해 한번 살펴볼까요?

♣ T.G.I,Fridays라는 레스토랑의 이름은 Thank Goodness, it's Friday!(고마워라, 오늘은 금요일이에요!) 라는 말을 줄인 것이예요.미국은 토요일이 휴일이기 때문에 금요일이 되면 가장 신나겠죠?

♣ Sizzler라는 레스토랑 이름은 sizzle(튀김 등이 지글지글하다, 덥다)에서 나온 단어로 음식을 볶을 때 나는 지글지글 소리를 딴 거죠.

♣ Skylark이라는 레스토랑 이름은 종달새를 의미한답니다.

♣ OK Corral이라는 스테이크 전문점에 가 본 적이 있나요? 'OK 목장'이라는 뜻인데, 버트 랭카스터,
커크 더글라스 주연의 전설적인 서부영화 'Gunfight at the OK Corral' (OK목장의 결투)에서 따 온 이름이 아닐까요. 이제 궁금증이 해결되었죠?

- Vitamin Reading (Grade 2) 71쪽에서 맥도널드 햄버거에 대한 이야기를 볼 수 있어요.



월드컵 특강

★ 월드컵: the World Cup 입니다.
그냥 World Cup 이 아니라 the World Cup이라고 해야 해요.
★ 월드컵 본선: the World Cup Finals로 하면 됩니다.
본선에 참가한 팀들은 finalist이고요.
★ 조별 경기: the first round
★ 16강: the second round 입니다.
만약에 참가 팀이 64개국이었고, 여기서 32개 팀을 가리는 식이라면 the second round는 32강이 됩니다.
그러니 무조건적인 16강이 뭘까 일대일 대응은 하지 마세요.
'16'이라는 숫자를 넣어서 the final (last) 16으로도 할 수 있지요.
★ 8강: the quarterfinals / the final (last) eight
★ 4강: the semifinals / the final (last) four
★ 결선: the (World Cup) finals
★ 한국이 4강에 진출했다: Korea made the semifinals in 2002.
★우승하다: win the championship / win the whole tournament / win the World Cup 정도.
★ 전 대회 우승국: the defending champion입니다. 타이틀을 지키는(defending) 현 챔피온이라는 말입니다.


축구와 관련된 용어도 몇 개를 알아볼까요.

축구복 윗도리는 jersey 라고 하구요(그냥 shirt 라고 해도 됩니다), 바지는 shorts (긴 바지 입는 사람은 골키퍼 밖에 없지요?), 그리고 축구화는 shoes, 양말은... socks지요, 뭐. (넘 어렵게 생각하지 마세요).
축구장은 rectangular (사각형)입니다. the touch line(터치 라인)이 the goal line(골 라인)보다 더 길어야 하구요. 즉, 정사각형은 (square) 아니라는 얘기죠. the halfway line(하프 라인)을 중심으로 둘로 나눠집니다.
축구장은 영어로 field, soccer field, football field 다 됩니다.



미국에서 안통하는 외래어들

(자동차) 본네트: hood
(자동차) 기아: stick shift
(자동차) 핸들: steering wheel
샤프펜: mechanical pencil
볼펜: ballpoint pen
베란다: balcony
그룹사운드: band
핸드폰: mobile, cellular phone
(축구) 골인: goal
(축구) 핸들링: handball
(운동) 유니폼: exercise gear
와이셔츠: dress shirts
아르바이트: part-time work
서클: club
(과제 제출) 리포트: paper



가장 긴 영어 단어는 무엇일까요?


가장 긴 영어 단어는 철자가 무려 45개나 되는 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis입니다. 줄여서 보통 pneumoconioss라 부르죠.

이 단어의 뜻은 "진폐증(塵肺症), 혹은 규폐증" 이라는 뜻입니다.

읽어보자면 "뉴머노울트라마이크로스카픽실리코볼케이노코니오시스" 가 되겠군요.
잘 보시면 아시겠지만 여러 가지 단어들의 조합으로 이루어져 있습니다.

Pneumono...는 폐, 허파 라는 뜻이고, ultra...는 초(超)라는 뜻이고, microscopic...은 보이지 않을 정도로 아주 작다는 뜻이고, silico...는 규소(실리콘)이라는 뜻이고, volcano...는 화산이라는 뜻이고, osis...는 어떤 어떤 과정이라는 뜻입니다.

즉, 화산재 같은 것에 섞여있는 보이지 않을 정도로 아주 작은 규소가 폐에 달라붙어서 생기는 병으로 호흡을 곤란하게 만들죠.

※ 상식 알아보기 ※
* 진폐증이란?
먼지를 장기간에 걸쳐 들이마심으로써 생기며 대부분 직업상 늘 먼지를 마시는 사람에게 많이 발생한다. 가장 많은 것은 탄광부 진폐증이다. 그 다음이 땅을 파고 돌을 깨는 사람에게 흔히 나타나는 규폐증, 그리고 조선소, 건축 관계근로자에게 많이 발생하는 석면폐증 등이다. 이밖에도 주석, 중정석, 철분, 알루미늄, 탈크, 규조토 등의 무기물질에 의해서도 발생한다. 우리 나라의 경우 탄광부 진폐증은 전체 탄광노동자의 10% 정도가 걸려 있는 것으로 추산된다. 10∼15년간 근무한 사람의 35%, 16∼20년간 근무한 사람의 50%이상이 이 병에 걸린 것으로 집계되었다.


※출처 기억 안남. 알려주면 명기하겠음.

반응형
반응형
어원을 통한 영어회화 공부

001

--------------------------------------------------------------------------------------------------

a certificate of origin 원산지증명서

A corn has formed on my small toe. 내 새끼발가락에 티눈이 생겼다.

A few days later I called on him. 며칠 후 나는 그를 방문했다.

Aim high and you will strike high. 겨누는 곳이 높으면 맞는 곳도 높다.

Alice is a grown baby. 앨리스는 큰 아기야. 나이와 어울리지 않게 행동할 때

--------------------------------------------------------------------------------------------------

☞ He's a Goldbrick (그는 게으름뱅이야.)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

GOLDBRICK은 '어떻게 해거든지 핑게를 대어 일을 하려 들지 않는 사람'이다. Goldbrick을 동사로 쓰면 '열심히 일해야 할 때 아무 것도 하려 하지 않다.'라는 뜻이다.

이 단어는 캘리포니아의 금광에서 태어났다. 꽤 오랜 세월 동안 서부의 광부들은 다루기 쉽고 운반하기 쉽게 하려고 금을 녹여 금괴로 만들었다. 그러나 나중에는 사기꾼들(cheats)과 협잡꾼(swindlers)이 납덩이 표면에 금을 살짝 입힌 가짜 금괴를 만들기 시작했다. 이같은 수법으로 이들은 폐광에서 아직도 금괴가 생산되는 것처럼 일반대중을 속일 수 있었던 것이다. 이리하여 이 단어는 가짜(fake)라는 뜻을 갖게 되었다.

그 후, 제1차 세계대전중에, goldbrick은 또다른 뜻을 가진 미국 속어가 되었다. GOLDBRICK 혹은 GOLDBRICKER라면 자신이 훌륭하고 열심히 일하는 사람이라는 것을 나타내 보이려고 애쓰는 병사를 일컫게 되었다. 그 뒤, 제2차 새계대전 때, 그 단어는 또 다른 변화를 겪게 되었다. 이번에는 그 뜻이 게으름벵이(shirker)였다. 즉, 일하지 않을 구실을 항상 준비하고 있는 사람 말이다.

물론 힘드는 일은 조금도 유쾌한 경험은 아니다. 그것은 사람의 근육운동(muscle building)에는 좋을지 모른다. 그러나 힘이 들면 곧 싫증이 나게 된다. 그렇기 때문에 세상에는 행복한 게으름뱅이들(happy idlers)이 그토록 많은 것이다. 나무그늘에서 사지를 쭉 뻗고 누워 푸른 하늘을 올려다 보기를 좋아하는 사람들. 그러나 이런 사람들은 goldbrick과는 부류가 다른 사람들이다.

흔히들 말하는 게으름뱅이는 책임있는 일을 하기를 원치 않는다. 그는 느긋한 마음으로 세상사람들이 자기를 어떻게 생각하는지에 대해 관심을 갖지 않는다. 그러나, goldbrick들은 신경을 쓴다. 그는 자기의 동료 일꾼들이 좋게 평가해줄 것을 원하고, 자기가 그 일을 하는데 정말로 유능한 사람이라는 것을 나타내 보이려고 애쓴다. 그러면서도 그는 아무 일도 하지 않으려고 여러 가지 핑계를 댄다. 요약해서 말하면, 그는 사기꾼이다. 그는 서부시대 초기, 납으로 만든 가짜 금괴와 같다. 그리고 이것은 고대 영시의 한 구절을 생각나게 한다.

"그러나 금처럼 보이는 것이 모두가 금은 아니다."

(Yet gold all is not, that doth gold seem.)

002

--------------------------------------------------------------------------------------------------

You look your age. 넌 네 나이에 알맞게 보여.

Your lecture is over my head. 선생님의 강의는 이해하기 힘들어요.

You wanna get it? 전화 좀 받아볼래?

Zip the front. 남대문 올려.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Delphic Oracle (수수께끼같은 답변을 해주는 곳)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

고대 그리스의 oracle은 신전에 있는 남,여 사제들이 일반인들의 질문에 대한 신의 답변으로 이야기하는 애매모호한 언사를 일컫는 말이었으며 또한 이러한 신의 답변을 전달해 주는 기구나 장소를 의미해주는 말이었다.

Delphic oracle은 특히 그리스의 어떤 신탁소 보다도 유명하고 영향력이 있는 곳이었는데 이 신탁소 안에서 여사제들은 금으로 만든 제단에 앉아 열광적으로 메시지를 전달하였으며 남자 사제들은 이 메시지들을 해석해서 질문한 사람들에게 전달해 주었다.

이 Delphic oracle은 또한 애매모호한 답변을 해주는 것으로 매우 유명해서 뜻을 해석하기가 매우 힘들었음은 물론 여러가지 방향으로 이해될 수 있는 모호한 답변을 해주곤 했다.

이러한 이유로 인해 오늘날 'to be Delphic' 하면 '수수께끼같은', '애매모호한', '불불명한' 어떤 것을 나타내는 데 사용된다.

[Dialogue]

A. CASE1

Delphinia: Who would ever believe an astrologer's predictions?

Horace: Well, she has been known for her Delphic pronouncements.

D: 그런 점성가의 예언을 누가 믿겠나?

H: 하긴, 그녀는 수수께끼 같은 예언을 하는 것으로 알려져왔지.

B. CASE2

Alex: I say that the Giants are going to win the Super Bowl.

John: My, my! If it isn't the Delphic oracle.

A: 이봐, Giants가 Super Bowl 게임에서 이길걸세.

J: 흥, 글쎄. Delphi의 신탁소에서나 할 법한 소리군.

003

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I'm being helped(=served). 주문 했습니다. <-- 식당에서

I'm dog tired. 무척 피곤하다.

I'm high as a kite. 한잔 마셨더니 기분이 좋은데.

I'm just browsing. 그냥 구경만 하는 겁니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

A Piece of Cake (한 조각의 케익을 먹기처럼 쉬운 일)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Gulf War의 후일담이다. 영국군 공군 조종사들의 2차 세계대전 당시의 무용담은 세계가 다 아는 바, 출격에서 돌아 온 그들은 두 손가락으로 V자를 그리는 등 의기가 충천해 있었다.

그러나 Gulf전에 참전한 영국 공군 조종사들은 전혀 그러한 모습을 보이지 않을 뿐더러 모두가 새파랗게 겁에 질린 모습이었으며, 동료 조종사가 격추되어 실종됐다는 소식을 들으면 몇 시간 씩 울음을 터뜨리는 등 지극히 저조한 사기를 보였다는 것.

이렇게 변모한 영국 공군 조종사들의 자세, 그 원인이 어디에 있는가를 분석한 Reuter통신의 London발 기사를 일본의 The Asahi Evening News지에서는 다음과 같은 headline으로 처리하고 있다.

British Flyboys Find War Is

No Longer a Piece of Cake

이 Headline의 key point는 역시 a piece of cake라는 지극히 널리 활용되고 있는 관용구에 있다 하겠다. 우리나라 영어 학도들에게는 비교적 생소하지만, 특히 미국에서 빈번히 사용되고 있는 이 관용 표현은 원래 미국이 발상지였지만 한때 영국으로 건너가 전성시대를 누리다가 다시 미국으로 역수입된 표현이라서 어딘지 모르게 영국 영어의 여운이 남아 있기도 하다.

직역하면 '한 조각의 케익'인데 한 조각의 케익을 먹는 일은 매우 쉬운 일이다. 따라서 우리말식으로 말하자면 '식은 죽 먹기', '땅짚고 헤엄치기' 정도가 되겠는데 전후 문맥(文脈)에 따라서는 '낙승(樂勝)' 또는 '간단함'을 뜻하기도 한다.

그러면 우선 예문을 몇 개 살펴 보자.

"Are you sure you have all your instructions?" -- "Don't worry. That'll be a piece of cake."

("하는 법을 완전히 다 알았겠지?" -- "염려 마세요. 식은 죽 먹기니까요.")

"How was your exam?" -- "A piece of cake." (시험은 어땠었나?" -- "땅짚고 헤엄치기였지.")

I thought this job was going to be a piece of cake, but actually I've never worked so hard

in my life."(이 일은 지극히 간단한 일인 줄 알았는데 실제로 이렇게 열심히 일한 것은 평생 처음이야.)

이 표현을 인간 자체에 대하여 사용하는 경우도 더러 있다.

"Do you think you can handle the challenger tomorrow?" -- "Sure. He'll be a piece of cake."

("내일 도전자를 잘 처리할 수 있을 것 같은가?" -- "물론이지. 그 작자 정도는 식은 죽 먹기야."

말하자면 a piece of cake는 very easy to handle 정도의 뜻이 되겠는데 이러한 의미만 알고나면 이 headline의 뜻 또한 식은 죽 먹기로 풀린다. 즉 '영국 조종사들에게 전쟁은 이제 식은 죽 먹기가 아니라고' 정도로 풀이하면 될 것이다.

004

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I don't follow you. 잘 이해가 되지 않는데요.

I don't like rich food. 난 기름진 음식은 싫어.

I don't see what's good in him. 저 사람 뭐가 좋아서 그러는지 몰라.

I don't think much of him. 나 그런 사람 겁 안나.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Hydra-headed (근절시키기 어려운)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

그리스신화에는 'hydra' 라는 뱀이 나온다. 이 뱀은 습지나 물속에서 살며 아홉 개의 머리를 가지고 있었던 것으로 알려진다.

그런데 기이한 일은 이 아홉 개의 머리 중 하나라도 잘려지면 다시 두 개가 생겨난다는 점이 다.이런 까닭으로 오는날 'hydra'는 '어떤 문제의 한쪽 부분이 해결되면 다시 새로운 장애요인이 생겨나는 문제'들을 언급할 때 사용되고 있다.

또한 'hydra-headed'는 형용사로 쓰여 '많은 난관이나 장애요인들을 갖고 있는 상황'을 묘사할 때 사용되며 '다양한 양상'을 띠고 있는 문제들에 관한 언급에도 사용되고 있다.

[Dialogue 1 ]

Edgar: Every time we catch one drug dealer ten others seem

to spring up to take his place.

Rick: It certainly appears to be a real hydra-headed problem.

E: 우리가 마약거래상 한 명을 체포하고 나면 또 다른 열 명이

그의 빈 자리를 메꾸려고 솟아나오는 것 같아.

R: 확실히 마약문제는 근절시키기 힘든 문제인 것 같아.

[Dialogue 2]

Sheila: It seems as if nuclear weapons programs are spring

up all over the world.

Lauren: I know. It's turning out to be a hydra-headed

monster that no one seems to be able to stop.

S: 마치 핵무기 개발 프로그램이 전세계에 우후죽순격으로 확산되고 있는 것 같애.

L: 그래. 그 누구도 막을 수 없는 난공불락의 괴물처럼 되고 있어.

005

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Too good to be true. 너무 괜찮다.

Too many cooks spoil the broth. 사공이 많으면 배가 산으로 간다.

Watch out! 조심해!

Watch out over head. 머리 위 조심해.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

To Wash One's Hands Of a Matter (책임회피하다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

이 표현의 기원은 1세기 초 로마령인 유대(Judea)지방의 총독이었던 빌라도 총독의 이야기로 거슬로 올라간다. 당시 예수님의 처형을 위한 재판의 책임자였던 그는 후환이 두려웠던지 자신은 이에 대한 책임이 없다고 회피하면서 군중들 앞에서 자신의 손을 씻어보이며,"나는 이 정의로운 사람의 피와 아무 관련이 없다."고 말했다고 성경은 전하고 있다.

자신의 손을 씻어보임으로써 자신의 결백성을 입증하려고한 빌라도의 행위에서 유래되어 오늘날 이 표현은 '어떤 일[사람]에 대한 책임을 회피하고' 또 '책임을 떠맡기를 거부하는' 행위를 의미하는 말로 쓰이고 있다.

[Dialogue 1]

Garth: What a terrible scandal.

Tammy: How could the governor simply wash his hands of everything?

G: 정말 부끄러운 일이군.

T: 어떻게 주지사가 되어 갖고서 모든 일에서 꽁무니를 빼고 만담?

[Dialogue 2]

Mack: Who's going to pay for all the damages?

Whitney: Well, the student council has washed its hands of the whole thing.

M: 이 손해들을 누가 보상해줄거요?

W: 글쎄요, 학생회에서는 모든 일에서 뒷 꽁무니를 빼고 달아났으니....

☞ 미국의 초중고 교육제도☜

♥ 국민학교 : elementary school - 지역에 따라 5 또는 6학년까지 있음.

♥ 중학교 : 지역에 따라 - middle school ( 7 ∼ 9학년)

- junior high school ( 6 ∼ 8학년)

♥ 고등학교 : 지역에 따라 - high school (10∼12학년) 3년이 고교과정

- senior high school (9∼12학년)4년이 고교과정

♤ 9 학년 : freshman / ♤ 10학년 : sophomore

♤ 11학년 : junior / ♤ 12학년 : senior 라고 합니다.

♤ 결국 고등학교 과정까지 이름만 조금 다를 뿐이지 12년동안 공부하는 것은 같습니다.

006

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Are you out of mind? 당신 정신나갔어?

Are you working hard or hardly working?

당신은 열심히 공부하십니까, 아니면 거의 공부를 하지 않으십니까?

At your convenience. 좋으실 대로.

Be good. 안녕.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

The Song of The Sirens (유혹의 노래 소리)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Siren은 머리 부분은 여자, 몸은 새의 형상을 가지고 있던 바다의 요정이었다.

이 요정들은 험한 바위들로 덮여 있는 섬에서 거주하였는데 노래소리가 너무나 매혹적이어서 이들의 노래를 듣게 되는 사람들은 모두 그 소리에 도취되어 섬 근처로 이끌려 오게 되었고 결국 암초 투성이인 섬에 배가 부딪혀 난파를 당하는 일이 비일비재하였다.

오늘날 Siren은 '남자를 현혹시키는 매혹적인 여자'를 가리키는 말로 사용되며 넓은 의미로는 '위험스럽게 유혹적인 것'들을 나타내는 말로도 사용되고 있다.

[Dialogue]

Amber: Did your sister actually go out to L.A.?

Hannah: Yes, I'm afraid that she was lured there by the siren call of Hollywood.

A: 네 언니 정말 L.A.로 떠났니?

H: 응, 언니가 아무래도 헐리웃의 유혹의 소리에 현혹당한 것 같아.

Warren: Look at Don going over to that fox Cindy.

Jason: If I were him, I'd stay away from that siren.

W: 저 여우 같은 Cindy에게 홀딱 빠진 Don을 좀 보라구.

J: 나라면, 저 유혹적인 여자로부터 떨어져 있을 텐데.

♧ 군대에 쓰이는 제식 몇가지 구령

Left face(좌향 좌) Right face(우향 우)

About face(뒤로 돌아) Forward march(앞으로 가)

Halt(제자리 서) Attention(차렷)

At ease(편히 쉬어) Salute(경례)

Fall in(해쳐 모여) ↔ Fall out

내가 아는 한가지: 말 맞춰(Pick it up)

* 하지만 미국에서 학교 등지에서 '차렷''경례'등으로 하는 인사표현을 쓰지 않음

007

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Are you a man or a mouse? 너도 남자냐?-> 서양에서는 상당히 모욕적인 말이 된다.

Blood will tell. 피는 못 속여.

Blow your nose! 코 풀어!

Bottom up! = Cheers! 건배!

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Don't Look So Blue! (그렇게 슬픈 얼굴을 하지 마)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

영어의 수많은 일상표현들에는 색깔에서 유래한 것이 많다.

건강상태가 좋다는 표현을 보통 'in good health' 라고 하지만 이보다 다채로운 표현으로는 'in the pink' 라는 말이 있다. 사람의 안색이 보기 좋게 생기가 도는 분홍색이면 건강이 좋다는 신호이다. 반면에 얼굴이 창백해질 때는 잿빛(gray)으로 보인다.

빨강은 분홍보다 더 뜨거운 색. 그래서인지 미국인들은 열기(heat)를 나타낼 때 red를 많이 쓴다. 멕시코 음식(Mexican foods)은 매콤한 게 특징인데 원인은 그네들이 음식에 고추를 많이 쓰기 때문이다. 이 멕시코 음식에서 자주 볼 수 있는 작고 매운 고추를 가리켜 'red hots' 라고 한다. 'Red hot'은 또 미국 뉴올리언스(New Orleans)에서 유래한 요란한(strong) 두 박자 음(two-beat rhythm)의 재즈(jazz)인 'Dixieland'를 가리키기도 한다. 파랑은 차가운 색이다. 미국 흑인들(American blacks)의 전통 블루스(blues) 음악은 'red hot'과는 정반대인 우수의 음악으로, 느리고 애잔하며(sad), 영혼이 담긴(soulful) 것이 그 특징이다. 일상회화에서 "Don't look so blue!" 라고 하면 말할 것도 없이 "Don't look so sad!" (그렇게 슬픈 얼굴하지 마!) 라는 말이다.

한편 초록색은 초목에는 자연스러운 색깔이지만 사람들에게는 적합치 못한 색깔이다. 누군가 기분이 좋지 않을 때, 가령 배멀미를 하는 사람을 가리켜 "He looks green." 이라고 하면 "그는 얼굴이 창백해 보인다." 는 말이 된다. 또 남들이 갖고 있는 것을 자기는 못 가진 데서 심술이 난 사람을 가리켜 "She's green with envy."(그녀는 질투가 심하다.) 라고도 한다.

이밖에 미국 돈인 dollars를 'greenbacks'라고 하는 것은 달러의 색깔이 초록색인 데서 생긴 말이다.

검은색 역시 관용표현으로 자주 사용된다. '만사가 뜻대로 되지 않는 날'은 'a black day'이고 '슬픈 소식'은 'black news'라고 한다. '앞날이 어둡다'는 표현을 할 경우에도 black을 써서 "The future looks black." 하면 된다.

제2차 세계대전 때 생긴 말로 'black out'이 있는데, 이는 폭격기들이 밤중에 표적물을 찾지 못하도록 모든 '전기불을 소등하는 것'을 말하고, 'brown out'은 '전기불을 희미하게 하는 것'을 가리킨다.

빨강에 해당하는 불어는 아다시피 'rouge'인데 rouge는 여성들이 뺨을 화사하게 하고 저녁파티에 가서 'paint the town red'(한바탕 즐기려고) 할 때 바르는 것이다.

사람이 간질환에 걸리면 피부가 노랗게 변한다. 황열병(yellow fever)도 그렇다. 과거 황열병 환자들(yellow fever victims)을 실은 선박들은 'yellow jack'이라고 하는 깃발을 단 적이 있었다.

미국의 한 노인 권익신장 단체는 자신들을 가리켜 'gray panthers' 라고 칭한다. 이 명칭은 구성원들이 모두 반백이라는 것과 고양이과의 사나운 동물인 흑표범(panthers)을 합친 말이다. 노인들도 '사나울 수 있다'는 것을 과시하기 위한 상징적 명칭이다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Seventeenth Chapter of Mark

A minister wound up the services one morning by saying, "Next Sunday I am going to preach the subject of liars. And in this connection, as a preparation for my discourse, I should like you all to read the seventeenth chapter of Mark."

On the following Sunday, the preacher rose to begin and said, "Now, then, all of you who have done as I requested and read the seventeenth chapter of Mark, please raise your hands."

Nearly every hand in the congregation went up. Then said the preacher, "You are the people I want to talk to. There is no seventeenth chapter of Mark!"

마가복음 제 17장

어느날 아침 예배를 끝내면서 목사님이 말했다, "다음 일요일에는 거짓말장이를 주제로 설교를 할까 합니다. 그와 관련하여 나의 설교에 대한 준비로 여러분 모두가 마가복음 제 17장을 읽기를 바랍니다."

다음 일요일 설교자는 일어나서 말했다, "자 그러면 제가 부탁한 대로 마가복음 17장을 읽은 신도들은 손을 들어주세요."

모인 거의 모든 사람들의 손이 올라갔다. 그러자 설교자는 "내가 말하고자하는 사람들이 바로 여려분 같은 사람들입니다. 마가복음에는 17장이 없단 말입니다!"

Daydreaming Student's Answer

"Ms. Perkins," said the biology teacher, his eyes pinning the day dreaming student, "would you please tell the class which portion of the human anatomy swells to ten times its normal size during periods of agitation or emotional excitement?" Blushing, the woman stammered, "Professor, I_I would r-rather n-not answer that q-question."

Arching a brow, the professor asked, "Oh? And why not?"

"W-well, s-sir, that's kind of...p-personal."

"Not at all," he blustered. "The correct answer is the pupil of the eye, and your responses tells me two things: First, that you didn't read last night's assignment, and second, that marriage is going to leave you a tremendously disappointed young woman."

멍하니있는 학생의 대답

"퍼킨스양," 생물학 교사는 멍하니 있는 학생에게 시선을 고정시키고 말했다, "불안하거나 정서적으로 흥분할 때 인체 조직의 어느 부분이 평소 크기의 열배 정도로 커지는지 말해보겠어요?"

얼굴을 붉히면서 여학생은 더듬거렸다, "교수님, 저, 저는 그지, 질문에는 자 답을 하, 할 수가 없는데요." 눈썹을 찡그리면서 교수는 물었다, "그래요 그건 왜지?"

"저어, 교수님, 그건요...저어 개인적인 문제라서요."

"천만에요," 그는 소리를 질렀다. "정답은 눈의 동공이예요, 그리고 학생의 반응은 두가지를 말해주는군: 첫째, 학생은 어젯밤에 숙제를 읽지 않았다는 것, 둘째, 결혼은 학생에게 엄청난 실망을 안겨줄 것이라는 것."

008

--------------------------------------------------------------------------------------------------

All right. All systems go. 좋아. 준비 완료.

An uninterested student will not learn anything.

흥미가 없는 학생은 아무것도 배우지 못할 것이다.

Are you a homebody or a social butterfly?

당신은 집에 가만히 붙어 있는 편입니까, 잘 싸돌아다니는 편입니까?

But you see, a rule is a rule. 하지만, 규칙은 규칙이야.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Dutch와 관련된 표현들

--------------------------------------------------------------------------------------------------

네덜란드와 격렬하게 해군력 경쟁을 벌이던 17세기 영국인들은 나쁜 것, 엉터리, 틀린 것에 대해서는 "Dutch"라는 단어를 사용했다. 어떤 표현들은 흔히 전시나 혹은 국민감정이 강하게 일 때 언어로 쓰이게 된다. 간혹 어떤 것들은 교전이 끝난 후에도 수백년간 언어의 일부로 남기도 한다. 미국영어에서 흔히 듣게 되는 "Dutch"를 사용한 많은 표현들이 바로 그런 식이다. "Dutch bargain"이나 "Dutch agreement"란 술을 과음한 사람끼리 맺는 계약이었다. 그 리고 "Dutch courage"란 술김에 부리는 엉터리 용기였다. 또한 "Dutch leave"란 병사의 무단외출을 뜻했다.

이러한 옛 표현들의 일부는 오늘날에도 약간 다른 의미로 사용되고 있다.

예를들어 "Dutch treat"은 초대객들이 각자가 먹고 마신 음식값을 내기로 되어 있는 파티였다. 오늘날 이 말은 친구들이 함께 놀러 나가서 각자가 자기 몫을 부담하는 것(each person pays his own share)을 뜻한다. "go Dutch"도 같은 의미이다.

몇년 전에 흔히 듣던 또 다른 표현은 "in Dutch"였다. 누가 당신한테 "You are in Dutch."라고 말한다면, 그것은 당신이 곤경에 빠져 있다(You are in trouble.)는 뜻이다. 미국 남북전쟁때는 북군 지지자들이 대부분 독일계 정착민이라는 이유로 "Dutch"라 불리웠다. 금광으로 사람들이 몰리던 시기에 캘리포니아에서는 "Dutch"라는 용어가 네덜란드 출신들은 물론 스칸디나비아 출신들을 지칭하는 이름으로 쓰였다.

테오도르 루즈벨트 대통령은 한때 외국적이고 비영국적인 것(anything foreign and non-English) 은 모조리 "Dutch"로 불리운다고 말했다.

아직도 사용되는 "to talk to someone like a Dutch uncle(몹시 엄한 사람과 이야기 하다)"라는 표현은 실제로 네덜란드인으로부터 나왔다. 네덜란드인들은, 아이들을 엄격하게 키우기로 유명하였다.

누군가 당신에게 마치 "a Dutch uncle"처럼 말한다면 그는 매우 호되게 나무라는것(speaking in a very severe way)이다. 그런 경우 당신은 딴전을 피우지 않는 것이 좋다.

009

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Can't you take a joke? 농담도 못해?

Can you fix this? 이거 고칠 수 있으세요?

Can you knock down your price a little? 약간만 깍아주세요.

Can you save my place please? 제자리 좀 봐 주시겠습니까?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Dark Horse (유력한 후보자[선수])

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Dark horse는 우리 일상에서 흔히 쓰이는 외래어이다. 경마에서 dark horse란 예상을 뒤엎고 우승하는 말을 가리키며, 정치에선 지명(nomination)이나 선거를 따내는 무명후보(unknown candidate)를 말한다.

이 표현은 영국의 총리(Prime Minister) Benjamin Disraeli가1831년 펴낸 "The Young Duke"(젊은 공작)에서 처음으로 썼다고 전해진다. 그 책에서 Disraeli는 경마를 묘사하면서 예상했던 최고의 말이 뒤처지고 생각지도 않았던 말이 어떻게 완전히 승리 속에서 특별 관람석을 질주해갔는지 쓰고 있다.

정치적 표현으로 `dark horse'가 처음 쓰여진 것은 1844년 미국 민주당 전당대회(the Democratic National Convention)였고 그는 바로 James Knox Polk였다.

Polk는 1835년부터 39년까지 하원의 leader였고 Tennessee주의 지사이기도 했다. 그러나 국가 지도자라는 관점에서 보아 그는 무명인사(political nobody)였다. 그런 그가 민주당 지명을 따내고 대통령에 당선됐다.

New York주의 전직 대통령이었던 Martin Van Buren은 자신이 지명될 것으로 확신하고 있었는데 그는 Texas를 미국에 편입시키고 싶지 않았기 때문이었다. 결국 그는 노예제도를 지지하던 민주당원들의 지원을 잃었다. 1844년 전당대회에서 Van Buren은 지명에 필요한 표를 얻지 못했고 대회는 교착상태에 빠졌다. 그러자 민주당 수뇌부는 회의를 열고 당을 단합시킬 수 있는 `dark horse' Polk를 출마시키기로 결정했다. Polk는

지명전에서 승리했고 Whig Party의 Henry Clay를 누르고 마침내 11대 미국 대통령이 되었다.

매4년마다 민주/공화 양당의 전당대회가 열릴 때면 dark horse 의 후보자들이 점쳐진다 가장 최근의 예로는 Jimmy Carter 대통령이 있다. 그는 Georgia주의 지사였지만 정치적으로는 무명이었다. 하지만 인권(human rights) 등을 정치적으로 들고 나와 마침내 민주당 지명을 따내고 대통령까지 될 수 있었다.

010

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Come on, you make my day. 그래 잘 됐다.

Damn it! 제기랄!

Did the fuse burn out? 휴즈 나갔니?

Did you lose your tongue? 왜 아무 말도 못해?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Not a Chinaman's Chance (도대체 기회가 없다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

`도대체 기회가 없다'는 뜻으로 not a Chinaman's chance라는 말이있다. 어원을 따지지 않고 Chinaman이라는 단어 자체만 봐도 경멸의 뜻이 담겨 있음을 알 수 있다. 원래 대부분의 -ese 어미로 끝나는 국민명이 그렇듯 중국 사람은 Chinese라고 해야 하고 단수.복수, 동형으로 쓰는데, Chinaman은 복수 때는 물론 -men으로 바뀐다. 어쨌든 `Chinaman's chance'라는 말이 생겨난 것은 중국이 오늘날의 중공처럼 세계적인 강대국이 되지 못했던 시절이다.

미국 California의 gold rush 초기에 4만 명 가량의 중국인들이 미국으로 건너왔는데 이들 대부분이 California에 자리를 잡았다. 언어도 제대로 안 통하는 데다가 중국인 나름대로의 고집, 외면상 비사교적인 태도 등이 서부의 거친 금광에서 환영받을 리 없었다.

더구나 유색인종에 대한 백인들의 생각이 지금과는 또다른 시절이었으니 주먹과 힘과 총이 판을 치던 그 세계에 생명의 가치가 그다지 높이 평가됐으리라고는 생각할 수 없었다.

보통 때도 주위의 조롱감이 돼왔던 중국인이 좋지 않은 혐의를 받거나 짓궂은 친구들의 장난에 걸려들면 영낙없이 골탕을 먹거나 목숨을 잃기가 일쑤였다.

이런 금광의 소위 인민재판에서 중국인이 다른 사람에게 정당방위로 손을 쓰려 하면 몰매맞기 십상이었다. 따라서 일단 어떤 비난이나 공격을 받은 Chinaman의 목숨이 붙어날 가능성은

그야말로 실날 같았던 것은 분명한 일.

" giro(지로) "

→ 이말은 영어가 아니고 그리스어로 circle(원)의 의미 입니다. 은행의

예금 게좌를 이용하여 채권, 채무를 결제하는 제도로 각 은행의 지점망이 하나의

"원"으로 묶여서 돈을 주고 받을 사람의 자금결제를 처리하죠.

011

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Don't pick your nose. 코 후비지마.

Don't quote me. 내가 했다고 하지마.

Don't soft-soap me! 아부하지마.

Does the cat have your tongue? 꿀먹은 벙어리처럼 왜 말을 못해?

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Deep-six (매장, 버리는 곳)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

선원들은 - 육지에 사는 우리들에게는 - 흥미진진하고 신비롭기까지한 생활을 영위 하는 것처럼 보인다. 해상에서는 많은 것들이 판이하게 다르다. 언어도 다르다. "오른 쪽", "왼쪽"과 같은 간단한 말도 같지가 않다. 배에서는 "오른쪽(right)"을 "우현(star-board)"이라고 하고, "왼쪽(left)"을 "좌현(port)"이라고 한다. 선원들은 또한 수많은 다채로운 영어 표현들을 만들어 낸 장본인들이기도 하다.

이들 중 하나가 "deep-six"다. 이 말은 무엇을 감추거나 찾아내지 못할 곳에 두는 것을 의미한다. 또한 어떤 제안을 거부하는 것을 의미할 수도 있다.

한 언어전문가는 "deep-six"란 바다 밑바닥이라고 말한다. 이 경우 "deep"은 "deepest" (가장 깊은)를

의미한다.

또 이 표현은 1 패덤 (fathom:사람의 한 길) - 2 미터가 약간 안됨 - 을 이루는 6피트에서 유래한 것이다. 선원들은 물의 깊이를 패덤으로 측정한다. 따라서 "deep six"는 가장 깊은 곳에 있는 6피트 - 즉, 바다 밑바닥의 마지막 6 피트 - 를 말한다.

어떤 것을 다시는 보고 싶지 않은 선원은 "give it the deep-six"한다. 즉, 그것을 바다 밑바닥으로 내던진다. 선원이 아닐지라도 어떤 것을 "deep-six"할 수 있다. 내버리거나 다시는 눈에 띄지 않을 곳에 둔다라는 의미가 된다.

예를 들면 "he deep-sixes a book he did not enjoy"

(그는 재미없게 읽은 책은 내버린다)라고 표현할 수 있다.

바다에 관련된 또 다른 표현은 "to sail under false colors" (위선적 행위를 하다) 가 있다. 언어전문가들에 따르면 이 표현은 250여 년전에 해적선이 바다를 항해하며 무역선들을 습격하고 약탈하던 때에 생겨났다고 한다.

해적선이 약탈하기 위해 어떤 선박을 향해 갈 때는 종종 우호적인 국가의 깃발을 달았다. 습격할 수 있을 만큼 충분히 가까와 질 때까지 "sailed under false colors" (거짓 국기를 달고 항해했던 것)이다. 가까와진 다음에 해적선은 그 거짓 국기를 내리고 진짜 해적기를 게양했다.

오늘날에는 선박이 아닌 사람도 "sail under false colors"한다는 말을 들을 수 있다.그런 사람은 자기자신과 다른 어떤 사람인 것처럼 행세한다. 그의 목적은 바로 당신에게서 무엇인가를 얻고자 하는 것이다. 만약 당신이 신중하기만 하면 그의 진짜 색깔을 금방 눈치챌 수 있을 것이고, 그러면 그와는 아무런 관련도 없게 될 것이다.

012

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Can you trace him for me,please? 그 분 어디 계신지 알아주실수 있으세요?

Chances are slim. 가망이 없어요.

Cheers! / Bottom up! / Gesunheit! 건배!

Come down to earth! (꿈 깨!) <--- 엉뚱한 소리를 할 때 사용.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Give Him A Hand! (그에게 박수!)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

`손을 대다'(get a hand in)는 일을 시작하다(begin a job)는 말이고, `hands down'이라 하면 어떤 일에 대해서 완전히 파악했기 때문에 그 일을 `힘들이지 않고', `쉽게'(easily) 한다는 뜻이다. 만약 그 일을 잘 해낸다면 우월한 위치(upper hand)를 갖게 된다. "He's got upper hand."라고 하면 "He's in control."이란 뜻이다. 반면에 만약 상황이 `손에서 벗어났다'(get out of hand)라고 하면 out of control과 같은 뜻이 된다.

또 `박수'라고 하면 applause라고 하기도 하지만 `give someone a hand'라고 하는 게 보다 회화답다. `칭찬하다', `찬사를 보내다'라는 표현으로는 `hand it to someone'을 쓴다. 단, 이 표현에는 관용적으로 must나 have (got) to를 쓰는데, 예를 들면 다음과 같다.

You've got to hand it to him --- he's damned wise.

(그를 칭찬해줘야겠어. 굉장히 현명하거든.)

`Lend someone a hand'라고 하면 우리말로 `손을 빌려주다'는 뜻으로 `help someone'과 같다. 이와 관련, `일손'을 영어로는 `helping hand'라고 한다. 또 친절하게 우리를 도와주는 사람에게 그의 `호의를 배반하는 사람은 아마도 없을 것이지만 `호의를 배반하다'는 표현은 영어에서는 다음과 같다. `bite the hand that feeds us' (우리들을 먹여살리는 손을 물다)

17세기초에 쓰이기 시작한 표현으로 `hand over hand'가 있는 데, 이는 선원들이 손을 교대로 올려가면서 돛을 빠르게 올리고 내리는 모습을 연상케 한다. `hand over hand'에서 유래하여

`hand over fist'(=speedily)란 표현이 생겨났다. 그래서 `make money hand over fist' 라고 하면, `make money very quickly and in large amounts' 란 뜻이 된다.

`긴밀하게 일하다'라는 표현에서 `긴밀하게'를 영어로는 `장갑을 낀 손으로'(hand in glove)라고 한다. 손과 손에 끼워진 장갑과의 관계를 생각하면 쉽게 이해가 가는 표현이다. 이 밖에 `손아귀에 넣다', `손에 쥐다'라는 표현은 `take it in hand'라고 한다. 사업을 `손에 쥐다'라고 하면 그것을 `take over'(매수하다) 한다는 말이 된다.

희망이 없다고 판단되는 상황에서라면 두손을 들게 된다. 이런 경우를 가리켜 `throw up one's hands'라고 하고 `손을 떼다', `관계를 청산하다'라는 표현은 `손을 씻는다'(wash one's hands of--)라고 한다.

013

--------------------------------------------------------------------------------------------------

He slipped and almost fell. 그는 미끄러지면서 넘어질 뻔 했다.

He turned up a slipper. 저 사람 슬리퍼 거꾸로 신었어.

He was much concerned about it. 그것에 대해 매우 걱정했다.

He was well-intentioned, but faint-hearted. 의도는 좋았지만 마음이 약했다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Cat Got Your Tongue? (꿀먹은 벙어리야?)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

어떤 질문에 대해 아무 대답도 하지 않는 상대방을 다그칠 때 쓰는 표현이 Cat Got Your Tongue? (왜 말이 없어? 말 좀 해봐.)이다. 주로 어린아이에게 하는 말이지만 일반적으로 부끄러워하고 두려워하는 사람 혹은 timid(소심한) 사람에게 던지는 질문이다.

살인사건을 조사 중인 형사가 witness(목격자)에게 질문을 하지만 목격자는 보복이 두려워 말문을 열지 않는 경우에 "Cat got you tongue?" (꿀먹은 벙어리야?)라고 말할 수 있다. 또 소심한 어린이가 수업 중에 지명을 받았는대 아무 대답을 못할 때도 'Cat got your tongue?"을 쓰면 된다.

[dialogue 1]

A: Did Tom ask you out to the school dance?

B: Well, he was going to, but the cat got his tongue and he

couldn't get up the nerve to ask me.

A: 탐이 너한테 학교 무도회 가자고 신청했니?

B: 글쎄, 그사람 그럴려고 했는데 그만 꿀먹은 벙어리가 됐나봐.

용기를 내서 내게 부탁하지 못했거든.

[dialogue 2]

A: Are you going to tell me who broke this? 누가 이걸 깨트렸는지 어서 말해?

B: Aahhh ....... 저 ......

A: What's the matter? Cat got your tongue? 왜 그래? 꿀먹은 벙어리야?

미국에서는 온도를 화씨( Fahrenheit = Fahr. = F.)로 쓰죠.

ex) 화씨 77˚ → 77 degrees Fahrenheit

㠛 2000 pounds = 1 ton = 907.185㎏

3 feet = 1 yard = 0.9144m

㠁 1m = 3.2808ft.

1 inch = 2.54cm

1cm =0.3937 in.

parking meter---->주차미터기

보통 25센트자리( a quarter )를 사용하며 자동으로 시간에 따라 주차요금 계산됨.

014

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Don't stand me up! 절 바람 맞히지 마십시오.

Don't be dreaming. 꿈꾸지 마.

Don't be granny! 잔소리 좀 하지마!

Don't be so difficult. 그렇게 까다롭게 굴지마.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

The Cat Is Out Of The Bag. (비밀이 샜다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

가방과 관련하여 잘 쓰이는 표현에, let the cat out of the bag (직역: 고양이를 가방에서 내보내다) leave someone holding the bag (직역: 아무개에게 가방을 들고 있게 하다)라는 두가지 표현이 있다. 앞의 'let the cat out of the bag' 이란 말은 비유적으로 쓰여,'비밀을 누설하다' 라는 뜻이고, 두번째의 'leave someone holding the bag'은'달갑지 않은 일을 떠넘기다' 라는 뜻으로 쓰인다.

옛날에 상인들(tradesmen)은 팔 물건을 큰 부대에 넣고 다녔다. 하루는 어느 여인이 돼지장수에게 새끼돼지 한 마리를 사겠다고 했다. 그 상인은 실은 자루 속에 고양이를 감추어 놓고 돼지가 들어 있다고 속임수를 쓸 작정이었다. 하지만 그 여인이 물건을 확인하겠다고 하는 바람에 고양이를 돼지라고 속이려던 상인의 잔꾀는 들통이 나고 말았다. 돼지가 들어 있다는 자루에서 난데없이 고양이 한 마리가 튀어나오고 말았으니....이때부터 '가방 속의 고양이'(the cat in the bag)는 '비밀'을 뜻하게 된 것이다. 그래서, "The cat is out of the bag!" 이라고 하면 '비밀이 샜다!' 라는 뜻이 된다.

두번째 표현인, 'to be left holding the bag'(가방을 떠맡게 되다)이라는 말은 어디에서 유래되었는지 확실하지는 않다. 다만 미국 독립전쟁이 끝난지 얼마 되지 않았을 때 워싱턴 장군의 부하 장교 중 한 사람이었던 Royall Taylor라는 사람이 이른바 다니엘 셰이즈(Daniel Shays:1747-1825)의 반란(1786-87)을 소재로 한 연극에서 이 표현을 썼다고 한다. 셰이즈라는 사람은 천 명의 퇴역군인을 이끌고 매사추세츠주의 Springfield에 있는 연방정부의 무기고를 공격함으로써 반란을 주도앴던 군인이었다. 그들 중 일부는 씨앗(seed)을 살 돈도 없는 가난한 농부들이었다.

또 일부는 빚을 갚지 못해 투옥된 적도 있었다. 그들은 왕년에 영국왕에 대항해 싸웠던 사람들이었는데, 이제는 자신들의 정부에 반기를 든 것이다. 결국 이들 반역자들은 대부분 잡혔고 셰이즈와 그의 사관 몇 명은 도망쳐 버렸다. 그의 연극에서 Taylor는 셰이즈가 다른 사람들에게 '가방을 들게 하고서'(giving others the bag to hold) 자신은 줄행랑을 쳤다는 표현을 쓴 것이다. Taylor가 이런 표현을 쓰고서부터 'the bag'이란 단어가 '달갑지 않은 일'(something unpleasant), '지겨운 일'(something boring)을 가리키는 뜻으로 쓰이게 되었다. 그래서 오늘날에도, 'to be left holding the bag' 이라고 하면 자기가 해야 할 일도 아닌 '달갑지 않은 일[고역]을 떠맡게 되다'란 뜻으로 흔히 쓰인다.

[Dialogue:]

Kelly : My bookkeeper quit today.

Tom : Did he do the payroll before leaving?

Kelly : No. He left me holding the bag.

Tom : You must have had a hard day.

켈리 : 내 경리직원이 오늘 그만두었어.

톰 : 떠나기 전에 직원들 봉급계산은 다 하고 갔어?

켈리 : 아니, 내게 다 떠맡겨버리고 갔어.

톰 : 그럼 오늘 굉장히 힘들었겠군 그래.

2주

--------------------------------------------------------------------------------------------------

First Grandchild

James and Rosaleen brought sixteen children into the world. Now they were all married but much to the old couple's disappointment, none had provided a grandchild. The whole family gathered for their Christmas dinner, and as they sat down at the table, James announced, "I regret to say I don't see any grandchildren around this table of mine. I want you all to know that I will give 25 thousand dollars to the first couple to present me with a grandchild. We will now say grace." When he raised his eyes again, he and Rosaleen were all alone at the table.

첫 손주

제임스와 로잘린은 열여섯명의 아이를 낳았다. 이제 그들은 모두 결혼했지만 아무도 손주를 안겨주지않아 노부부는 실망했다. 전 가족이 크리스마스 정찬을 위해 모였으며 모두 식탁에 앉았을 때 제임스가 발표했다, "이 자리에 손주가 없어 매우 슬프구나. 나에게 첫 손주를 안겨주는 부부에게 25,000달러를 줄 것을 모두에게 알린다. 이제 감사기도를 올리겠다." 그가 다시 눈을 들었을 때 식탁에는 그와 로잘린만 달랑 있었다.

Anger and Exasperation

A young girl who was writing a paper for school came to her father and asked, "Dad, what is the difference between anger and exasperation?"

The father replied, "It is mostly a matter of degree. Let me show you what I mean." With that the father went to the telephone and dialed a number at random. To the man who answered the phone,he said, "Hello, is Melv in there?" The man answered, "There is no one living here names Melvin. Why don't you learn to look up numbers before you dial them?"

"See," said the father to his daughter. "That man was not a bit happy with our call. He was probably very busy with something and we annoyed him. Now watch..." The father dialed the number again. "Hello, is Melvin there?" asked the father.

"Now look here!" came the heated reply. "You just called this number and I told you that there is no Melvin here! You've got a lot of nerve calling again!" The receiver slammed down hard.

The father turned to his daughter and said, "You see that was anger. Now I'll show you what exasperation means." He again dialed the same number, and when a violent voice roared,

"Hello!" the father calmly said, "Hello, this is Melvin. Have there been any calls for me?"

화와 분노

숙제를 하고있던 한 어린 소녀가 아버지에게 와서 물었다, "아빠, 화와 분노의 차이가 뭐예요?"

아버지가 대답했다, "그건 주로 정도 문제란다. 가르쳐주지." 그런 다음 아버지는 전화기로 가서 아무 번호나 눌렀다. 전화를 받은 사람에게 아버지는 말했다, "여보세요, 멜빈있어요?" 남자는 대답했다, "그런 사람 여기 없어요. 왜 당신은 전화를 걸기전에 번호을 확인하지도 않는거요?" "봤지," 아버지는 딸에게 말했다. "이 사람은 내 전화로 조금도 즐겁지 않았지. 아마 무슨 일로 바빠서 조금 짜증이 났을거야. 이제 봐..." 아버지는 그 번호를 다시 눌렀다. "여보세요, 멜빈있어요?" 아버지는 물었다. "이봐요," 화난 대답이 들려왔다. "당신 방금 전화를 걸어서 멜빈이란 사람은 여기 없다고 내가 말했잖소! 근데 또다시 걸다니 정신이 있는거요 없는거요!" 그 사람은 수화기를 쾅하고 놓았다. 아버지는 딸을 보고 말했다, "이게 화내는 거란다, 알았지. 이제 분노가 어떤건지 보여주마." 그는 다시 그 번호를 눌렀으며 상대방이 화난 목소리로 "여보세요"라고 말하자 아버지는 조용하게 말했다, "여보세요, 저 멜빈인데요. 혹시 나한테 전화온 것 없어요?"

015

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Get off the phone. 전화 좀 그만 써.

Get your nose off the paper. 그놈의 신문 좀 그만 보세요.

Give me a ball-park figure. 대충 어림잡아 말씀해 주십시오.

Go and answer the door. 누가 왔나 나가봐라.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Make a Fuss (야단법석을 떨다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

요즘 전 세계적으로 테러가 빈발하는 공항에서는 경비원들이 검문 검색에 신경을 곤두세우게 된다. 그래서 "이들은 조금이라도 수상하게 보이는 짐꾸러미가 있다면 야단법석을 떨 것이다."고 말한다면, "They will make a fuss over any suspicious looking package." 라고 말할 수 있다. MAKE A FUSS는 "야단법석을 떨다," "별 것도 아닌 일에 지나치게 신경을 쓴다."는 뜻의 idiom이다.

[dialogue]

A: Every time I come home from college my mother makes a fuss.

(내가 대학에서 집에 올 때마다 엄마는 이것저것 몹시 신경을 쓰신단 말야.)

B: Yeah, she really knocks herself out making your favorite dishes.

(그래. 엄마는 내가 좋아하는 음식을 만드시느라고 아주 애를 쓰시고 계셔.)

* 엄지손가락 : thumb

검지 : index finger ( 집게 손가락 )

장지 : middle finger ( 가운데 있으므로 )

약지 : ring finger ( 결혼하면 반지를 끼는 손가락 )

새끼손가락 : little finger ( 제일 작죠 )

* be all thumbs 손재주가 없다.

예) His fingers are all thumbs.

◈ " congratulation "은 생일에 사용하는 것은 옳지 않습니다.

ex) ┌ Congratulation on your birthday. (x)

└ Happy birthday ! (o)

※ 뭔가를 노력해서 얻었을 경우 축하 할때 사용합니다.

↘ex) ┌ Congratulation on your promotion. ---------(진급 축하)

└ // // twenty anniversary.-(20주년 축하)

016

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Easy does it. 살살해.

Every dog has his day 쥐구멍에도 볕들 날 있다

Excuse me, I got the wrong person. 죄송합니다, 사람을 잘못 봤습니다.

Fish? They don't agree with me. 물고기요? 제 체질에 안 맞습니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Lobby (로비)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

국민들이 옳지않다고 생각하는 것을 정부에게 시정토록 청원할 수 있는 권리가 불러 일으킨 'lobbying (로비활동).' 나라마다 사물을 부르는 고유한 방식이 있다. 이런 말과 표현이 바로 한 국민의 생활언어이다. 그리고 그 고유한 표현마다 얽힌 이야기가 있다.

미국에서 가장 다채로운 단어와 표현들 가운데에는 정치활동과 관련된 것도 있다. 'lobbying'(로비활동)이 그 중 하나인데, 미국 정치 생활에서 흔히 사용되는 단어이다. 로비활동이란 어떤 의안에 대한 의원의 투표 방향에 영향력을 행사하려고 하는 것이다.

로비활동은 미국 건국초기부터 합법적인 활동으로 인정돼왔다. 헌법 제 1 조 수정 조항에는 어떤 법도, 국민들이 옳지 않다고 생각하는 것을 정부에 시정하도록 탄원하거나 요구하는 것을 금지시킬 수 없다고 돼 있다. 정부에게 탄원할 수 있는 국민의 이 권리가 바로 로비활동을 초래한 것이다.

'lobby'라는 단어는 거의 400년동안이나 사용돼왔다. 원래는 영국 하원 옆의 커다란 방의 이름이 로비였다. 그 곳은 평민이 어떤 요청을 하기 위해 의원들과 만날 수 있는 공공장소였다. 그리고, 로비에서 의원들과 만나는 사람들을 'lobbist'(로비활동가)라고 불렀다.

미국 건국초에는 로비활동가에 대한 평판이 좋지 않았다. 로비활동가들이 입법자들의 표를 매수한 경우가 적지 않았기 때문이다. 따라서 일반대중에게 로비활동가들이란, 자신의 사적인 이득을 위해서 법률 제정에 불법적으로 영향을 끼치는 부정직한 사람들로 알려졌다.

그 후, 의회와 주 의회는 이런 부정직한 로비활동가들의 활동을 금지시키는 법률을 통과시켰다. 그래서 의원들과 일반대중들은 정직한 로비활동가들에 의해 수행되는 일의 가치를 인정하기 시작했다.

오늘날에는, 미국의 입법활동에 있어 로비활동가들과 압력단체들이 적극적으로 한 몫을 담당하고 있다. 로비활동가들은 의회와 일반대중에게 난제와 쟁점을 알리는 것을 돕는다. 또, 로비활동가들은 법률안에 관한 전문적인 정보를 제공한다. 그래서 로비활동가들은 입법가들로 하여금 어떤 법안이 누구에게 도움이 되고 손해가 되는가를 알려준다. 연방정부의 업무범위가 확대됨에 따라, 수많은 특정 이익단체들이 연방정책에 영향을 받아 왔다. 따라서 온갖 종류의 단체들이 의회에서 로비활동을 한다.

거기에는 기업체들, 노동조합들, 인종단체들, 전문직업인 단체들, 민간단체들, 그리고 외국의 이익을 대변하는 기관들 등이 있다. 로비활동가들은 한 단체를 대표하여 그 이익을 증진시키기 위해 노력한다. 그 단체에 좋지못한 영향을 주는 법안이 제출되면 로비활동가들은 입법자와 만나 그 단체의 입장을 설명한다.

어떤 전문가들은 워싱턴에서 연간 최소한 만 명의 로비활동가들이 활동한다고 말한다. 로비활동가들이 너무 많아서 어떤 쟁점은 거의 모든 측면이 (로비활동가에 의해) 대변되고 있다.

017

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Don't make yourself too cheap. 자신을 너무 낮추지 마세요.

Don't tell him, or I'll get you. 이르면 죽일거야.

Do you believe that cock-and-bull story he told you? 넌 그애가 말한 그 터무니없는 말을 믿니?

Drop me off at Seoul Station. 서울역에서 내려주세요.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Over A Barrel (꽉 잡혀 있는)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Barrel이란 (가운데가 불룩한) 술통, 맥주통을 가리키는데 이 '술통'과 관련하여 많이 쓰이는 표현의 'over the barrel'이다.

이 표현은 거의 익사할 지경에 빠진 사람의 생명을 구하기 위해 barrel이 사용되었던 때부터 비롯되었다. 옛날 서양에서는 물에 빠진 사람을 barrel위에 엎드리게 한 다음 (with his face down), 통을 살살 굴려 물을 토하게 했다. barrel위에 엎드려 있는 사람은 그야말로 무기력한 상태. 그의 목숨은 응급처치를 하는 사람의 손안에 달려 있는 셈이다. 그래서 '술통위에 있는' (over the barrel) 사람은 시키는 대로 하지 않으면 안된다. 일상회화에서는, get someone over a barrel 또는 have someone over a barrel 로 쓰인다. 예를 들어, They got me over a barrel I had to do what they said. (나는 그들의 송안에 놓여 있었기에 그들이 하라는 대로 해야 했어.) 라는 표현도 할 수 있고, She will do exactly what I say. I've got her over a barrel. (그녀는 꼭 내말대로 할거야. 그녀는 내가 꽉 쥐고 있으니까.) 라는 말도 자주 들을 수 있다.

Barrel과 관련하여 소개할 표현으로는 cracker barrel을 들 수있다. cracker barrel이란, 예전에 미국의 시골 가게에서 종종 볼 수 있었던 것으로 짭짤한 (salted)과자들을 담은 뚜껑 없는 통을 가리킨다.

이 크래커통에 걸터앉아 입에 pipe를 물고 친구들과 농담이나 한담, 덕담(words of wisdom)을 나누는 사람들이 있었다. 이들은 자신들이 마치 철인 플라톤(Plato)이나 아리스토텔레스 (Aristotle)인 양 인생이나 세상을 논하곤 한 것이다.

대개 이들의 조언은 인생과 세상은 이해하는 데는 거의 도움도 못주는 그런 것이었지만 그래도 이들은 인생을 달관한 철인행세를 하곤 했다.

이들을 가리켜 소위 'Cracker-barrel Philosophers' (떠벌이 철학자; 자칭 철학자) 라고 부른다.

[Dialogue]

Harry : Bill, have you finished the column yet?

Bill : Yes, but I'm not handling it in unless I get a raise.

Harry : If you don't hand it in now, I'll fire you.

Bill : Well, it looks like you have me over a barrel. Here it is.

해리: 빌, 자네가 맡은 칼럼을 다 썼나?

빌: 응, 하지만 난 봉급이 인상되지 않으면 그걸 제출치 않을 작정이야.

해리: 지금 그걸 내지 않으면, 난 자넬 해고하겠어.

빌: 흠, 내 운명이 자네 손안에 있는 것 같군. 여기 있네.

018

--------------------------------------------------------------------------------------------------

He's broken-hearted. 그는 실연 당했다.

He's much better today. 오늘 훨씬 몸이 나아졌다.

He's run down from overwork. 그는 과로로 지쳐있다.

He's short[=near] sighted. 그는 근시이다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Skeleton in the Closet (숨기고 싶은 일)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

어떤 사람이 자기 생애에 별로 자랑스럽지 못한 (그래서 숨기고 싶은) 일을 했을 때 그는 "a skeleton in the closet" (가문의 수치)을 가진다고 말해진다.

이런 표현이 어떻게 시작되었는가를 알아내기란 힘든 일이다. 우리는 때때로 그 유래가 명확한 것을 대하기도 하지만, 어림짐작에 의존해야만 할 때가 훨씬 더 자주 있다. 영국에서 시작된 "hiding a skeleton in one's closet"이라는 구가 바로 그런 경우이다.

1832년 전의 영국법은, 사형당한 범죄자의 시체가 아니면 과학적인 실험을 위해 의사가 사람의 시체를 해부하는 것을 금하고 있었다. 그러나 그것이 합법화 되자 해부 학의 과학적 연구를 더 많이 하기 위해 해골을 필요로 하는 의사가 점점 많아졌다. 그리고 그것이 현대 의학의 발전에 많은 도움을 주었다.

의사들은 연구를 위해서 해골을 샀지만 그는 그 해골을 감춰둬야만 했다. 대부분의 사람들은 그런 것을 지니고 있는 것을 좋아하지 않기 때문이었다. 그래서, 일반적으로 의사는 해골을 잘 보이지 않는 어두운 구석에 두거나 벽장에 감추어 두었다.

이런 사실에서 시작된 "a skeleton in the closet"이라는 구는 나중에는, 다른 사람들이 모르게 감추어 두고 싶은 어떤 것을 기술하는, 보다 포괄적이고 일반적인 의미를 가지게 되었다. 사람들이 감추고 싶어 하는 것은, 범죄행위의 증거일 수도 있고 또 그보다는 훨씬 덜 심각한 어떤 일일 수도 있다.

그런데 한 작가는 그 표현이 실제로 있었던 일에서 유래됐을 것으로 믿고 있다. 그 의 추측에 따르면, 오래된 영국의 어느 시골집에서 비밀 벽장에서 어쩌면 진짜 해골, 즉 조상이 저지른 어떤 수치스런 일이나 범죄의 명백한 증거가 발견되었을지도 모른다는 것이다.

그러나 이 이야기는 마치 프랑스의 위대한 소설가 발자크의 유명한 옛날 이야기처럼 들린다. 발자크의 이야기는, 자기 아내에게 정부가 있다고 의심한 남자에 관한 것이다.

그는 어느날 기습적으로 집에 돌아 왔다. 그러나 아내는 그가 돌아 오는 소리를 듣고는 정부를 얼른 자기 침실에 딸린 벽장 속에 숨겼다. 남편은 그녀의 방으로 들어와 그녀에게 정부를 어디에 숨겨 놓았냐고 따져 물으면서 만일에 그녀가 벽장속에 아무도 숨겨두지 않았다고 장담하기만 한다면 벽장문을 열어 보지는 않겠노라고 말했다. 그녀를 믿겠다는 말이었다. 그녀는 벽장속에 아무도 숨겨두지 않았다고 단호하게 대답했다.

그러자 남편은 그 벽장에 대고 벽돌로 단단한 벽을 쌓기 시작했다. 그의 아내는 자 기 정부가 살아서는 결코 나올 수 없다는 것을 알면서도 그저 바라보고만 있었다. 그녀는 자기가 한 말을 바꾸어 자신의 잘못을 인정할 수 없었던 것이다.

019

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I'll eat my hat if it's true. 그게 사실이면 내손에 장을 지지지.

I'll pick up the tab. 제가 계산하지요. <-- tab은 요금 계산서.

I'll see you home. 집에까지 바라다 줄께.

I'll take my chance. 이판사판이다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

He's On the Beam. (그는 굉장히 정확하다.)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

여객기시대에서 유래한 표현 중에 'on the beam'이란 표현이 있다. Beam이란 전파(a radio signal)란 뜻이 있는데 'on the beam'에서 가리키는 beam이란 '방송전파'라는 뜻이 아니고 조종사들(fliers)이 착륙이나 항로를 찾는 데 도움을 주기 위한 전파를 의미한다. 조종사가 이러한 전파 신호를 정확히 따르는 경우에 비행기내의 계기들(instruments)은 그가 정확한 항로에 있음을 가리킨다. 따라서,

"He's on the beam." 이라고 하면 "He's on the right track." "He's taking the right course of action." "He's correct." 라는 뜻이 된다. 만일 pilot가 관제탑의 지시대로 따르지 않고 이탈할 경우에는 "The pilot's off the beam." 이라고 한다.

여기에서 유래하여 일상회화에서, "He's off the beam." 이라고 하면 "He's mistaken[wrong]." 이라는 뜻이 된다. 과거에 비행사들은 오늘날의 조종사들이 누리는 첨단 전자계기는 꿈도 꾸지 못했다. 날씨가 좋은 날은 조종사가 육안으로 하늘에서의 자기 위치를 확인할 수 있었지만 악천후에는 순전히 경험 또는 육감(instinct)으로 비행할 수밖에 없었던 것이다.

'육감으로 비행하다'는 말을 영어로는, 'fly by the seat of his pants' 라고 하는데 seat-of-the-pants는 형용사로서 본래 뜻은 '계기의 도움없이 이루어지는'(done without the aid of instruments)이라는 뜻이다.

오늘날 이 표현은 어떤 새로운 일을 남의 도움없이 혼자 힘으로 해나가는 경우를 가리킬 때 많이 쓴다. 그러자면 과거의 경험이나 느낌에 의존할 수밖에 없는 것이다. 예를 들어 새로운 과업을 부여받았는데 자신에게 방법을 가르쳐줄 사람이 아무도 없는 경우라면 'fly by the seat of your pants' 라고 해야할 것이다. 비행과 관련하여 생긴 표현으로 또 소개할 것이 'nose dive' 라는 표현이다. 이는 조종사가 자기 비행기의 코 끝을 땅을 향하게 하고 내려간다는 뜻에서 '급강하'란 뜻이 되었다. 이 'nose dive' 란 표현은 뉴스에서 자주 쓰이는 말이다.

예로,

"Oil prices took a nose dive today, dropping by three dollars a barrel."

(석유값이 오늘 급락하여 1배럴당 3달러가 떨어졌다.) 라든가,

"The stock market nose-dived today to a new low."

(주식시장이 오늘 또다시 곤두박질했다.) 라는 표현을 흔히 볼 수 있다.

Dialogue:

Bob : That was good work he did on the project. 그 사람 일 솜씨가 훌륭한데.

Paul: Yeah, he's on the beam. 맞아, 굉장히 정확해.

Bob : He really keeps his eye on the ball. 집중력이 놀라울 정도야.

Paul: Yes, he sure does. 정말 그래.

020

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Hear me out! 내말 끝까지 들어!

He called aloud for help. 큰 소리로 도움을 요청했다.

He cut me in the street. 그는 거리에서 나를 외면했다.

He eats like a bird. 그는 끼적끼적 먹는다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Deadwood (무용지물)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

우리말에 `죽다'라는 말은 상당히 많은 표현으로 대신할 수 있다. 예를 들어, 가다, 황천길 떠나다, 꼴깍하다, 눈감다, 세상뜨다, 요단강 건너다, 등등...

영어에는 죽음과 관련한 표현으로 `dead as a doornail'이 있는데 이는 영국에서 6백년 전에 사용했던 말이다. Doornail은 오랜 옛날에 내방자가 자신이 왔음을 알리기 위해 쇠로 된 knocker로 두르리던 문의 손잡이(knob)였다. 매일 두들겨 맞는 doornail이 살아 있기를 기대한다는 것은 무리이다. `Dead as a doornail'은 14세기 경부터 사용했고 Shakespeare도 Henry IV에서 다음과 같이 썼다.

Falstaff : What! Is the old king dead? (뭐라고 늙은 왕이 죽었다고?)

Pistol : As nail in door. (문에 있는 손잡이처럼요.)

위의 표현이 대서양(the Atlantic Ocean)을 건너 미국에 정착해서 수많은 표현을 낳았다. 미국인은 `dead'를 빈번히 사용한다. 예로, 미국인은 시동이 걸리지 않는 차를 `dead as a doornail'이라고 한다. 차가 움직이기 시작하면 막다른 길(`dead end' street)로 갈지도 모르니 조심할 것. 하루 일을 끝내고 나면 피로로 파김치가 되기도(dead tired)한다.

당신의 차에 너무 소음이 나면 경찰이 추격해와 결국은 경찰차와 `dead heat'(dead tie : 경주에서 동시에 도착하기)하게 될 수도 있다. 경찰은 당신을 의심어린(with suspicion) 눈초리로 바라보고 당신이 탈주범(escaped criminal)과 비슷하다고(dead ringer;ringer:서로 닮은 사람 또는 사물) 생각한다. 이런 상황에선 오직 멍청이(deadhead)만이 충고(advice)를 거부할 것이다. 즉 그 차는 이제 무용지물(deadwood)이니 팔아야 한다.

비록 당신이 한푼 없는 빈털터리(dead broke)라도 새 차를 한 대 구입해야 한다. 어떻게? 당신이 돈을 떼어 먹는 사람(deadbeat: a man who never pays back)이 아니란 걸 친구들이 안다면 돈을 꾸기는(borrow) 어렵지 않다. 그리고 그들의 판단이 한 치의 오차 없이 맞았다(dead right)는 것을 보여주기 위해 당신은 돈을 저축해서(save) 곧바로 갚아야(pay back) 한다.

이제 죽음과 관련한 이 장도 `dead halt'(완전 멈춤)해서 다음장으로 넘어갈 때까지 `dead still'(쥐죽은 듯이 고요한) 상태로 있어야 할 것 같다.

021

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Don't fool around. 빈둥거리지 마라.

Don't force yourself. 너무 무리하지마.

Don't get in my way. 방해하지마.

Don't give me your cold. 나한테 감기 옮기지마.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Black and White (흑/백에 관련된 표현들)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

** Black과 White의 전통적인 의미 **

검은색과 흰색은 대개 반대말로 등장한다. 흰색은 빛과 순수를 의미하고 검은 색은 어두움과 사악함을 의미한다. 그러나 항상 그런 것은 아니다. 때때로, 두 단어는 다른 뜻으로도 사용된다.

흰 모자와 검은 모자는 두 단어의 전통적인 의미를 나타낸다. 즉, 그 모자들은 미국 서부 영화에 등장하는 [좋은 사람]과 [악한]의 상징인 것이다. 초기의 영화는 무성 영화였으므로, 영화 감독들은 남자 주인공에게는 흰 모자를 쓰게 하고, 그의 적수인 이야기속의 악한에게는 검은 모자를 쓰게 했다.

** Black의 부정적인 의미와 긍정적인 의미 **

"Black sheep"이란 전통에 벗어나는, 사람들에게 용인될수 없는 일을 하는 사람을 말한다. "Black sheep"은 그가 속한 집단에 수치를 가져오기 때문에 거부되는 존재다.

검은 색이 좋은 뜻으로 사용된 표현들도 몇 가지 있다.

"In the black"이라는 말 을 예로 들면, 그것은 어떤 사람에게든 좋은 상황이다. 이 말은 비지니스계의 표현으로서 한 회사가 돈을 많이 벌어 들이고 있는 것을 뜻한다. 이윤을 남기고 있는 상점도 "In the black" (흑자 상태)에 있는 것이다. 이 표현은 한 사업체의 이윤이나 손실을 기록하는 장부에 사용되는 잉크의 색깔에서 유래되었다. 이윤은 검은색 잉크로 기록 되고 손실은 붉은 색으로 기록된다. 따라서,어떤 사람이 자신의 사업이 "in the red" (적자 상태)에 있다고 말하면, 그가 돈을 잃고 있는 것을 뜻한다.

** White의 긍정적인 의미와 부정적인 의미 **

흰색은 보통 좋은 일을 의미한다. 예를 들면 "white collar" 직업은 많은 사람들이 추구하는 종류의 직업으로, 책상에 앉아서 일하면서 육체 대신 머리를 이용한다. 대개 는 "white collar" 직업이 "blue collar" 직업보다 봉급이 더 많은데, "blue collar" 직업이란 육체를 사용하는 일이다.

때로는 흰색이 좋지 않은 표현으로 등장하기도 하는데, "whitewash"가 바로 그런 표현 이다. 처음에 whitewash는 어떤 것을 좋게 보이게 하기 위해 흰색 페인트로 칠하는 것 을 의미했다. 그러나 이제 "whitewash"는 다른 뜻으로 쓰인다. 즉, 실수나 낭패를 은폐하거나 덮어 버린다는 뜻이다. 예를 들면 열차 사고를 조사하면서, 조사자들이 누구에게 책임이 있는가를 정말 성의있게 캐려고 하지 않았기 때문에 그 열차 사건의 조사는 [겉치레]에 불과하다고 신문이 보도할 수 있다.

** Black과 White이 함께 쓰이는 표현 **

검은색과 흰색을 함께 쓰는 표현도 있다. 어떤 사람이 당신의 제안이 괜찮은 것이 라고 말할 경우가 있다. 그러나 그는 사실 그 안이 "in the black and white"화한 것을 보고자 한다. 즉, 당신의 제안이 흰 종이 위에 검은 잉크로 씌여진 것(서류화한 것)을 보고 싶은 것이다.

어떤 사람들은 사물을 "black and white"한 것으로만 본다(흑백논리)는 말을 듣는다. 이 표현에서 검은색과 흰색은, 둘 사이에 중용이 없는 상반되는 극단적인 개념을 나타낸다.

그런데 이 세상 대부분의 사물들은 [흑과 백]처럼 그렇게 단순하지만은 않다. 어떤 사물의 한 면은 전적으로 흰 것 - 옳거나 좋은 것 - 이 아니며, 그와 다른 면은 전적으로 검기만한 - 잘못된 것이나 나쁜 것 - 은 아니다. 실제로는 실상을 나타내주는, 검은색과 흰색이 섞인 회색지대가 많은 것이다.

022

--------------------------------------------------------------------------------------------------

He made it as a banker. 그는 은행가로써 성공했다.

Her clothes are loud. 그 여자 옷이 너무 야해.

He wears a very tired look. 그는 아주 피곤한 기색을 하고 있다.

Hold your chin up! 기운 내! <-- 실망, 절망등에 빠졌을 때

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Cut The Mustard (기대대로 되다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

*** 이 표현은 당신이 하고 있는 일에서 성공하거나 기대하는 바대로 행할 수 있음을 의미한다. ***

"Cut"은 짧지만 설득력 있는 서술어이다. 그것은 다른 단어들과 결합되어 몇몇 재미 난 표현을 만들어 냈다. 이들 중 하나가 "cut the mustard"이다.

"겨자(mustard)"라는 말은 오랜 역사를 갖고 있다. 한 이야기에 따르면 고대 로마인들은 "신선한 또는 새로운"이란 의미로 "mustus"라는 단어를 사용했다.

"Mustus"는 고대 불어에서 "moust"가 되었다. 그것은 새로운 와인을 묘사하는 데 쓰였다. 그 당시 프랑스 요리사들은 톡 쏘고 자극적인 맛의 열매를 발견했다. 그들은 이 열매들을 짓이겨 moust 즉 새로운 와인과 함께 섞었다.

그 걸죽한 물질은 "moustarde"라 불리웠고 고기 요리를 할 때 그것을 사용했다. 그 강한 맛의 물질은 근 백년간 우리 주변에서 어떤 형태로 쓰여온 한 표현을 제공했다.

약 백년 전쯤에는 "to be a proper mustard"라는 표현이 있었다. 아마도 그 당시의 몇몇 겨자들이 아주 순수하지는 않았기 때문인지 그것은 진품이라는 의미였다. 그 표 현은 곧 "to cut the mustard"가 되었다. 그것은 당신이 하고 있는 일에서 성공하거나 기대하는 바대로 행할 수 있음을 의미한다.

다른 표현인 "cut and dried"는 더 이해하기가 쉽다. 어떤 것이 "cut and dried"되 었다는 것은 '제 시간보다 먼저 준비되었다'는 말이다.

과거 수세기 동안 초목이 약의 원료가 되었다. 16세기 경 의사들은 우선 신선한 약초들이 잘려져 말리워지는 것에 따 라 약품의 혼합물들이 더 정확히 만들어질 수 있었다는 결론을 내렸다. 그러나 잘려서 말려진 약초는 신선한 초목의 자극적이고 톡 쏘는 향과 맛을 "Cut and dried"한 것에는 어떠한 흥분도 없다. 놀랄 일이나 변화도 없다. 하지만 사업이나 국 제교역상으로는 "cut and dried"한 협정은 성공할 것이 확실시 된다. 모든 문제사항들은 이미 해결되었기 때문이다.

마지막으로 될 수 있는 한 '황급히 떠난다'는 뜻의 "cut and run"이란 표현이 있다.

수백년 전에 발행된 한 항해법 책에 보면 "cut and run"은 배를 부두에 묶어두는 로프를 자르자마자 즉시 닻도 올리지 않고 항해하는 것을 뜻한다고 한다. 그것은 아직도 항해에서는 그런 뜻을 가지고 있다. 하지만 오늘날에는 당신이 어떤 상황을 가능한 한 빨리 벗어나고 싶을 때나 단지 시간이 모자랄 때도 그 표현이 사용된다.

023

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I'm keeping up with the Johneses. 그냥 남들사는대로 삽시다.(평범하다는 의미로)

I'm near-sighted/long-sighted. 전 근시/원시 예요.

I'm not in a mood for a joke. 지금 농담할 기분아냐.

I'm not much of a singer but I'll try. 노래는 잘 부르지 못하지만 한번 불러볼께요.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

'Cold'와 관련된 표현

--------------------------------------------------------------------------------------------------

추운 날씨는 우리들의 정신과 신체의 작용에 지대한 영향을 미친다. 아마도 그렇기 때문에 "cold"를 사용한 표현이 그렇게 많은 것이리라.

오랜 세월 동안 몸속의 피는 감정과 긴밀한 연계를 갖고 있었다. 예를 들어 아무런 인간적 감정이나 느낌을 보이지 않는 사람을 잔인한(cold blooded) 사람이라 일컫는다. 잔인한 사람은 무자비하게 행동하며, 남들에게 야만적인 짓을 하는데, 실수로 그러는 것은 아니다.

"cold fish"는 물고기가 아니라, "cold hearted(냉정한)"한 사람.

"Cold fish"는 물고기 종류가 아니다. 친근감 없고 비정하며 애정이나 온정을 보이 지 않는 사람을 말한다. 소극적이고 냉담한 사람은 누구에게도 자신을 터놓고 보여주지 않는다. "Cold fish"인 사람은 "cold hearted"하다. Cold hearted한 사람은 연민의 정이 없는 사람이다.

추위가 영향을 주는 부위에 따라 발생된 표현,

"to get cold feet (의욕을 상실하다)",

"give someone the cold shoulder (누구를 냉대하다)"

추위는 신체의 다른 부위들에도 영향을 미친다. 발을 예로들면, 발이 아주 추울 때는 두꺼운 양말로 보온할 수 있다. 그런데 "to get cold feet"라는 표현이있는데 이것은 추위나 발과는 아무 상관이 없다.

이 표현은 '하기로 결심한 일을 하기 두려워 하는 것'을 의미한다.

예를 들어 당신이 한 조직체의 장을 맡기로 합의했는데 다른 모든 임원들이 사퇴했다는 사실을 알았다고 해보자. 그러면 그 단체의 모든 일은 당신의 책임하에 떨어질 것이며 당신은 곧 장이 된다는 것에 대해 의욕을 상실(get cold feet)하기 십상이다.

추위는 또 어깨에도 영향을 준다. 어떤 사람들과 말하기 싫어한다면, 그 사람들에게 "give someone the cold shoulder"하는 것이다. 즉, 그들을 소원하고 냉담하게 대한다는 뜻이다. 약속을 지키지 않은 친구나, 자신에 대해 다른 사람에게 거짓말을 한 사람에게 쌀쌀맞게 대할 수 있다.

"out in the cold"란 따돌림 당하는 것

"Out in the cold"는 자주 듣는 표현인데, 다른 사람들은 모두 갖고 있는 것을 가지지 못한 것을 뜻한다. 자기만 제외한 모든 사람들은 급료가 올랐다고, 자기만 따돌 림 당했다고 말하는 사람이 있을 것이다. 따돌림을 당하는 것은 그리 유쾌한 처지가 못된다.

024

--------------------------------------------------------------------------------------------------

It helps. 효과 있는데 그래.

I think I should go on a diet. 다이어트 좀 해야겠어.

It makes a big difference. 달라도 한참 달라요.

I told you! 거봐, 내말이 맞지!

--------------------------------------------------------------------------------------------------

It's Time to Face the Music.(이젠 하기 싫어도 어쩔 수 없지.)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

경리부에 근무하는 미스터 최는 요즘 사내 미스 김과의 밀애로 일이 손에 잡히질 않는다. 상사가 시킨 일도 제때 처리하지 못하고, 월말 정산에서도 여러 군데 계산이 틀렸다. 미주알 고주알 따져대는 상사의 꾸지람에 미스터 최는 몸둘 바를 모른다. 그러나 자신의 잘못인 걸 어쩌랴 묵묵히 잘못을 비는 수밖에. 이런 상황을 묘사하는 말이 `face the music' 이다. 음악은 음악인데 듣기 괴로운 음악인 것이다.

사람들은 누구나 몇 번씩은 `face the music' 할 때가 있다. 특히 어린시절에는 부모님의 꾸지람을 들으며 `face the music' 해야 하는 경우가 한두 번은 다 있었을 것이다. 그래서 이 표현만큼 영/미인들에게 친숙한 표현도 없다. 남녀노소를 불문하고 애용하는 표현이다.

백년의 역사를 지닌 이 표현은 어디에서 유래한 것일까? 이에 대해 최초로 설명한 사람은 미국의 소설가 James F. Cooper (1789-1851)였다. 그는 이 표현을 맨 먼저 사용한 사람들은 무대에 나가려고 대기하고 있는 연극배우들이었다고 말했다. 그에 따르면, 배우들은 무대로 나오라는 신호(cue)가 떨어졌을 때, Well, it's time to go face the music. (자, 이제 싫어도 저 음악을 들을 차례군.) 이라고 종종 말했다는 것이다. 그도 그럴 것이 무대로 나가면 맨 앞에는 오케스트라가 그를 맞이하는데 배우가 두려운 것은 관객이다. 야유를 보낼지, 박수를 보낼지 모를 관객들 앞에 서면 배우는 사지가 떨리고 신경이 곤두선다. 행여나 대사(lines)라도 까먹으면 야단이다. 이른바 무대공포증(stage fright)이 생긴다. 아무튼 배우는 이 모든 어려운 상황을 감내하고 연기를 계속하지 않으면 안된다. 즉 `face the music' 해야 하는 것이다. 이것이 첫번째 설이고, 두번째로는 군대의 검열에서 비롯됐다는 설이다.

군복무를 마친 사람들의 기억 속에 가장 혹독한 것으로 남는 것은 지휘관 검열(inspection)일 것이다. 장비점검에서부터 복장에 이르기까지 검열준비를 하려면 보통 한 달 전부터 법석을 떨어야 한다. 그나마 그렇게 해서라도 검열에 통과돼야지, 불합격하는 날엔 부대가 발칵 뒤집힌다. 그러니, 싫든 좋든 지휘검열 군악대의 밴드소리를 들어야만(face the music) 하는 것이다.

세번째로는, 불명예 제대군인이 군에서 쫓겨나는 의식에서 비롯됐다는 설이다. 못된 짓을 하고 쫓겨나는 군인에겐 경쾌한 취주가 아닌, 느리고 처량한 북(drum)소리만 울려주는 가운데 막사를 떠나게 한 기병대 시대 이래의 전통에서 나왔다는 것이다.

[ Dialogue ]

Sarah : I broke my mother's favorite vase today.

Joan : What happened?

Sarah : Nothing yet. She won't be home for another 10 minutes.

Joan : It's almost time for you to 'face the music,'

then, I hope you don't get into too much trouble.

새러 : 오늘 우리 엄마가 아끼시는 꽃병을 깼지 뭐야.

조앤 : 그래서?

새러 : 아직은 아무일도 없어. 엄마는 10분 후에나 집에 오시니까.

조앤 : 그렇다면 네가 '혼이 날' 시간이 다됐구나. 별일 없기를 바래.

025

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I'm a dry. 나는 금주론자이다.

I'm all for it. 나는 대찬성이야.

I'm not myself today. 나는 오늘 제정신이 아니다.

I'm qualified. 난 자격이 있습니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

To Bell The Cat (고양이 목에 방울 달기)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

고양이는 오랫동안 사람들과 함께 살아 왔으므로 고양이와 관계된 특이한 표현들이 영어에 많이 있다. 그 표현들 중의 하나가 잘 알려진 것이 ``to bell the cat''[고양이 목에 방울 달기]이다.

누가 힘들고 어렵고 거의 불가능에 가까운, 그래서 어쩌면 목숨을 내놓아야 될지도 모를 일을 맡았을 경우 그는 ``to bell the cat''하려 한다고 말할수 있다.

이 관용구는 옛날 이야기에서 비롯되고 있다. 생쥐들 여러 마리가 어느 집에서 살았는데 어느날 부터인가 이 집에 고양이가 한마리 들어오게 되었다. 이전까지는 주인의 음식을 배불리 잘 훔쳐 먹던 이들 쥐들이었지만, 고양이가 들어 오면서부터 고양이가 무서워 출입도 마음대로 할수 없었고, 따라서 제대로 먹지도 못했을 뿐만 아니라 심지어 잡아 먹히기도했다.

이에 견디다 못한 쥐들은 회의를 열어 대응책을 모색하기로 했다. 여러 이야기가 나오던 가운데 한 쥐가 제안을 했다.

``고양이 목에 방울을 답시다. 그러면 고양이가 움직일 때 마다 방울 소리가 날테니 우리는 그 방울 소리를 듣고 미리 도망갈수 있으므로, 자유롭게 행동할 수 있을 것 입니다.'' 모든 쥐들은 이 기발한 아이디어에 모두 손뼉을 치며, 환호하며 찬성을 하고 기뻐했다. 이제 모든 문제를 해결할 수 있는 묘안을 드디어 발견해 낸 것이다. 드디어 고양이의 공포에서 벗어날 수 있게 된 것이다. 쥐들은 춤추며, 노래하며 기뻐했다. 이때 한 지혜로운 늙은 쥐가 말했다. ``그런데 누가 고양이 목에 방울을 달지?''

결국 고양이 목에 방울은 못달고 말았다. 그 이유까지는 설명하지 않아도 되리라 믿는다.

``to be somebody's cat's paw''라는 표현은 [이용당하다], [우롱당하다], [다른 사람의 추잡한 일을 대신하도록 강요당하다]라는 뜻이다. cat's paw는 [앞잡이] 란 뜻이다.

남의 험담을 말하기 좋아하고, 교활한 사람들은 ``catty''라고 부른다. 그들은 날카로운 발톱을 드러내곤 성이 나서 으르렁대는 고양이 처럼 행동한다.

일부 지역에서는 고양이란 단어가 사람이란 단어를 대신해 왔다. ``that man''은 ``that cat''이고, 부자들은 ``fat cats''이며, 어떤 사람들은 그냥``plain cats'' 이며, ``cool cats''도 있고 ``sharp cats''도 있다.

026

--------------------------------------------------------------------------------------------------

This is just between you and me... 우리끼리 이야기인데...

This is my last word, I tell you. 수백번 말했잖아!

This is my treat. 제가 내는 겁니다.

This is on the house. 이건 저희가 서비스하는 겁니다. <-- 식당에서.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Buff ( -- 광)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

모든 말에는 그 유래가 있다. 이 말은 어디서 유래된 것일까? 어떻게 일상용어가 되었을까?

이 "buff"란 말은 여러 개의 뜻을 갖고 있다. 색에 있어서 buff는 옅은 노란색이다. 또한 buff는 어떤 거죽을 닦는 데 사용되는 부드러운 헝겊이다. 그러나 이러한 뜻들은 오래된 것들이고 그 유래도 잊혀졌다.

지금 우리에게 흥미를 주는 buff의 뜻은 강렬하고도 특별한 욕망을 가진 사람, 즉 어떤 것에 강한 관심을 가진 사람을 가리키는 것이다.

예를 들어, 만약 어떤 사람이 테니스를 좋아한다면, 그는 테니스광(tennis buff)이라고 불린다. 만약 그가 재즈를 좋아한다면, 그를 재즈광(jazz buff)이라고 한다.

이 말의 뜻은 순전히 미국적이며 이 말의 사용은 150년 전 뉴욕에서 시작되었다.

당시 뉴욕은 돌이나 철근으로 된 고층건물은 하나도 없었고 나무와 벽돌로 된 건물들 만이 있었다. 그래서 종종 화재가 발생하곤 했으며 잘 조직된 소방대도 없었다. 화재 경보가 울리면 근처에 있던 사람들이 하던 일을 놓고 화재를 진압하러 달려갔다.

그러다가 자원 소방대가 조직되었다. 추운 날씨에는, 이들 젊은 소방대원들 대다수가 그들의 몸이 물에 젖지 않고 따스하게 하기 위해 버팔로(들소) 가죽으로 만든 외투를 입었다. 그리고 종종, 화재경보가 울릴 때 다른 도시 사람들도 화재 진압을 도우러 달려오곤 했다. 그들 또한 버팔로 외투를 입었다.

이윽고, 하던 일을 놓고 화재를 진압 하러 달려오는 사람은 누구나 "fire buff"로 알려졌는데 그가 입은 버팔로 외투 때문이었다.

Fire buff들은 곧 반가운 모습이 되었고 일반적으로 사람들의 칭찬을 들었다. 그 러나 도시 소방대가 조직되었고 소방대원들은 일에 대한 보수를 받는 직업인이 되었다.

처음에는 화재를 진압하러 가기를 좋아하는 사람을 가리키는 데 사용되곤 했던 "buff"란 말은 오늘날 어떤 것 또는 어떤 행사나 집단 등에 깊은 열정이나 애정을 가 진 모든 사람들을 포함하는 넓은 의미를 갖고 있다.

027

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I have radio time. 제 시계는 라디오에 맞춘겁니다.

I like your hair parted that way. 머리 가름마 그렇게 타니까 멋있네요.

I pinched my fingers in the door. 문틈에다 손가락을 지찌었습니다.

I prefer to sit on the fence. 난 중립이나 지켜야겠다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

To Eat A Crow (굴욕을 감수하다)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

까마귀 (Crow)는 오랬동안 인류 역사의 한 부분이 되어 왔다. 까마귀는 다른 어떤 새들 보다도 비난도 많이 받고 칭찬도 많이 받았다. 까마귀는 성가시고 소란스러운 새다. 따라서 자신이나 자신의 행위에 대해 큰 소리로 떠드는 사람을 '뽐낸다'(Crow)라고 한다. 이 단어의 이러한 의미는 고대 영어 혹은 불어에서 파생되었다.

그러나 미국에서는 까마귀에 대해 다른 뜻을 가진 말도 있다. 누군가 큰 소리를 치며 뽐내는 투로 무언가 이야기 했다가 나중에 자기 잘못을 인정해야 할때 그는 'eating crow'(마지 못해 잘못을 인정하다)라고 일컬어진다. 이 말이 어떻게 해서 시작되었는지는 아무도 모른다. 그러나 1851년 루이지애나주의 한 신문에 이에 대한 이야기가 나타나있다.

형편없는 음식을 제공하는 하숙집 주인이 있었다. 손님들은 그것에 대해 불평을 털어 놓았다. 어느날 손님들이 큰 소리로 불평을 해대자 주인은 그들을 비웃으며 말했다. ``이것들 보라고, 난 어떤 음식이든간에 맛있게 먹을 수 있어.'' 몇몇 사람들이 주인을 시험해 보기로 했다.

그들은 커다란 까마귀 한 마리를 잡아 요리를 한 다음, 아주 보기 좋게 만들었다. 그리고 몰래 고춧 가루와 담배 가루, 소금을 뿌렸다. 그런 다음 그 맛있게 보이는 요리를 주인 앞에 갖다 놓고 먹으라고 권했다. 주인은 까마귀를 한입 덥석 깨물었다. 음식은 구역질이 날 정도였다. 주인은 그 요리를 밀쳐 놓더니 말했다. "아, 물론 난 까마귀 요리를 먹을 수 있어. 하지만 절대로 좋아 할수는 없는 걸."

이 이야기에서 알 수 있듯이 그때부터, 누군가 뭐라고 말했지만 나중에 잘못을 인정해야 할때 그는 `eating crow'(마지못해 잘못을 인정하다.)라고 일컬어지는 것이다.

헙 ~ ~ ~ ~ ~ 푸 ~ ~ ~ ~ ~ 푸 ~ ~ ~ ~ ~ 푸 ~ ~ ~ ~ 좀 쉬야지!!!

- 자유영(자유영) : free stroke = crawl stroke

- 평 영(평 영) : breast stroke

- 배 영(배 영) : back stroke

- 접 영(접 영) : butterfly stroke

◈ ass → 당나귀(donkey) :속어로 엉덩이,멍청이 뜻이 있습니다.

♡ 당신의 몸매가 좋습니다.

→Your body line is beautiful. ( X )

→You have nice(good) figure. ( O )

028

--------------------------------------------------------------------------------------------------

He eats like a horse. 그는 먹성이 좋다.

He had a crush on her. 그는 그녀에게 호감이 있다.

He has a one track mind. 그는 단순한 [고지식한] 사람이다.

He has a way with girls. 그 사람 여자 다루는 요령이 좋아.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

ureka!는 아르키메데스의 탄성

--------------------------------------------------------------------------------------------------

오랫 동안 찾지 못하고 있었던 물건을 발견했을 때나 어떤 문제의 해결방법을 알아냈을 때 영/미인들은 종종 Eureka!라고 소리치는 데 이 말은 어디에서 유래한 것일까?

알았다!(I have found.')라는 뜻의 이 단어의 유래는 그리스 시대로 거슬러 올라간다. 유명한 수학자이자 발명가였던 아르키메데스(Archimedes 287? - 212 BC)는 시실리(Sicily)에 있는 도시국가 시라쿠스(Syracuse)의 군주 히에로(Hiero) II 세로부터 그의 금관의 순도(purity)를 시험해보라는 명을 받았다.

그 순도를 알아내는 방법에 대해 고민하던 중, 아르키메데스는 한 대중탕에서 해결의 실마리를 찾게 되었다. 그가 물로 거의 가득찬 욕조 안에 들어갔을 때 일정량의 물이 넘쳐흐른 것이었다. 아르키메데스는 즉각 사람의 몸을 물에 담그면 그 몸부피만큼의 물이 흘러넘친다는 생각이 났다.

이런 생각이 그의 뇌리를 스치고 지나가자 그는 욕조 밖으로 뛰어나오면서 Heureka! (`I have found.')라고 외쳤던 것이다. `Eureka' 혹은 희랍어 `heureka'는 똑같은 희랍어 어원을 가진 `heuristic' (`탐구를 돕는'이란 뜻)에서 파생되었다. 19세기 영어에 차용된 heuristic은 원래 논리학에서, 논리적 타당성은 없지만 진리에 도달하는 시행착오적인 수단으로서는 유용한 가정이나 추론방식을 가리키는 데 쓰였다. 오늘날 이 단어는 스스로 문제를 해결 (problem solving)하는 지적활동을 가리키는 데 사용된다.

‡☏†☎‡☏†☎‡☏†☎‡☏†☎‡☏†☎‡

Well, it could be worse.

→ 이만하니까 다행이지.

→ it : 자기가 지금 처해있는 상황

What would it mean if he were right ?

→ 그의 말이 맞다니 그계 무슨 말이죠 ?

→ (과정법 과거) 현재사실 반대.

↘[ If.....동사 과거형, .....조동사 과거형 + 동사원형 ]

[ 만일.....라면,....일텐데....]

→ 동사의 꼴은 과거이지만 내용은 현재의 일이다.

→ 주어가 몇인칭이건, 또 단수이건복수이건, be동사는 언제나 were를 씁니다.

029

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I am dripping. 흠뻑 젖었어요.

I am just looking around. 그냥 구경만 하는 겁니다.

I am proof against flattery. 난 아부에는 면역이 되어 있네.

I am working my way through school. 저는 고학을 하고 있습니다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Getting Down to Brass Tacks. (일의 핵심을 언급)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

"일의 핵심을 언급하다."와 "어떤 상황의 진상을 규명하다."란 뜻을 가진 getting down to brass tacks.

예를 들어, 어떤 사람이 "당신을 위해 일하겠소. 그런데 얼마를 지불할 겁니까?" 라고 물었다 하자. 그는 일의 핵심을 언급하고 있는 것이다. 또는 어떤 여자가 "당신은 나를 사랑한다고 말하죠. 저하고 결혼하실 건가요?"라고 물을 수 있다. 그녀 역시 일의 핵심을 언급하고 있는 것이다.

이 표현이 어떻게 해서 시작되었는가? 여러가지 견해가 있다.

한 때는 대부분의 여성들이 조그만 가게에서 옷감을 사다가 자신들의 옷을 스스로 만들었다. 옷감은 큰 두루말이로 보관되어 있었다. 그리고 가게 주인은 여자가 원하는 만큼만 짤랐다. 그의 작업대를 따라 죽 박힌 놋쇠못은 그로 하여금 정확한 양을 잴 수 있게 하였다.

때때로 일에 바쁜 가게 주인은 잘라야 할 양이 얼마나 되는지 어림짐작하려 하였다. 그러나 이것이 정확할 리 없었다. 그는 옷감을 놋쇠 못에 따라 펼쳐 놓아 봄으로써만 정확한 양을 얻을 수 있었던 것이다.

그러나 어떤 작가는 이 견해에 동조하지 않는다. 그는 이 표현이 배 밑바닥을 청소하던 뱃 사람으로부터 유래된 것이라고 믿고 있다.

더러운 쓰레기 밑에는 무겁고 견고한 볼트가 바닥을 서로 연결시켜 놓고 있다. 배 밑바닥을 청소하려면 [청소는 그 사람에게 일의 핵심이다] getting down to the brass 해야 하는 것이다.

다른 의견도 있다. 가구를 손으로 만들 때의 일이다. 놋쇠 못은 의자 밑바닥의 둘레를 따라 죽 박혀 있었다. 즉 의자가 튼튼하도록 박아 놓은 것이다. 의자의 어느 부분이 고장나면 그 고장난 곳을 찾아내려고 의자 밑바닥의 놋쇠 못들을 신속하게 조사 했다. 따라서 "Getting down to brass tacks"는 "어떤 일의 핵심을 언급하다." 또는 "진상을 규명하다."라는 뜻이 되는 것이다.

이 표현은 점점 많이 사용되면서 공허한 표현을 싫어하고 어떤 상황의 핵심을 규명하길 바라는 사람들에 의해 쓰여졌다.

The paper said that Greg was killed.

→신문에서 그레그가 살해됐다는 것을 봤어요.

→ [ say + that절 ]

: (신문, 게시, 편지, 책 따위가)....라고 씌여져 있다. 나 있다.

CM → Commercial Masage : 광고

CF → 〃 Film : 광고용 영화

030

--------------------------------------------------------------------------------------------------

I don't want to discuss personalities but,~ 남의 이야기는 하고싶지 않습니다만,~

I don't want to live a dog's life. 개같이 무미건조한 생활은 하고 싶지 않습니다.

I feel dizzy. 현기증나는데.

I felt a lump in my throat. 가슴 뭉클한 것을 느꼈다.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

Beside oneself (제정신이 아닌)

--------------------------------------------------------------------------------------------------

흥분된 사람을 묘사하는 데 많은 표현들이 사용될 수 있다. 그런 표현의 하나로 "beside yourself"가 있다. 당신은 화가 나서 "beside yourself"가 되거나 행복해서 "beside yourself"가 될 것이다. 사전을 보면 우리는 beside가 [-의 옆에] 또는 [-의 가에]임을 알 수 있다. 그러므로, `beside oneself'라는 표현은 실제로는 있을 수 없는 것을 나타낸다. 당신은 당신 자신 옆에 있을 수는 없다. 그러나 몇몇 언어 학자들은 이 표현이 아마도 마술을 사용하여 진짜로 당신이 자신의 옆에 존재할 수 있다는 오랜 믿음으로부터 유래한 것 이라고 생각한다. 영혼은 무엇이라도 할 수 있는 마력을 지녔다고 믿어졌다. 그렇기에 어떤 사람이 흥분된다면 똑같은 사람이 둘 나타날 수도 있었다.

오늘 당신은 한 남편이 "내 아내가 우리가 곧 아기를 갖게 될거라고 말했을 때 난 기뻐서 정신을 차릴 수가 없었어 (I was beside myself with joy)!"라고 말하는 걸 듣게 될 지도 모른다. 아니면 누군가가 방금 실직을 해서 화가 나서 제정신이 아니라 (beside himself with anger)고 당신에게 말할 수도 있다.

** Flip your lid **

당신은 기쁨이 넘칠 때 또는 어떤 것에 극도로 흥분했을 때 이상한 짓을 할지도 모 른다. 왈칵 자제심을 잃을 (flip your lid) 수도 있다.

뚜껑이란 용기로부터 뭔가가 빠져나가는 것을 막아주는 덮개이다. 예를 들어, 요리남비의 뚜껑은 열기가 빠져나가는 것을 막아준다. 어떤 것을 flip한다는 것은 그것을 뒤집어 젖히는 것이다. 그러므로 당신의 뚜껑을 젖히게 될 때면 당신은 너무나 흥분해서 자제심을 잃게 된다.

당신은 몹시 좋아하는 것 때문에 `왈칵 자제심을 잃을 (flip your lid)' 수가 있다.

예를 들면 젊은 남자는 어여쁜 젊은 여인에게 흠뻑 빠져들어 정신을 못차릴 수도 있다. 그렇지 않고 어떤 일이 당신을 몹시 화나게 할 경우에도 `왈칵 자제심을 잃을(flip your lid)' 수가 있다.

최근 들어서는 "flip"이란 단어 자체가 "flip your lid"의 의미를 띠게 되었다.

** Lose one's head **

아주 흡사한 다른 표현으로는 "lose one's head"가 있다. 머리는 이성과 조심스런 사고와 연관된 것으로 믿어진다. 고로 "lose one's head"란 생각없이 행동하여 제어할 수 없이 된 상태를 말한다.

반응형
반응형

불규칙동사변화표

(현재-과거-과거분사)


A
arise - arose - arisen
생겨나다, 일어나다, 나타나다; (…의 결과로서) 생기다, (…에) 기인하다
awake - awoke(awakened) - awoken
깨어나다, 일어나다, 눈뜨다


B
be(is, am, are) - was(were) been 이다, 있다
bear - bore - born(borne) 참다, 낳다, 나르다, 몸에 지니다
beat - beat - beat(beaten) 치다, 때리다
become - became - become ~가 되다, 어울리다
befall - befell - befallen (일이)일어나다, 발생하다, 생기다
begin - began - begun 시작하다
behold - beheld - beheld 주시하다, 보다
bend - bent - bent 구부리다
bet - bet(betted) - bet(betted) 치다
bid - bid - bid 값을 매기다, 명령하다
bind - bound - bound 묶다, 매다
bite - bit - bitten 물다
bleed - bled - bled 피 흘리다
blow - blew - blown 불다, 폭파하다
break - broke - broken 깨다, 어기다
breed - bred - bred 키우다
bring - brought - brought 가져오다, 야기하다
broadcast - broadcast - broadcast 방송하다
browbeat - browbeat - browbeat 위협하다, 위협해서 ~을 못하게 하다
build - built - built 짖다, 건설하다
burn - burnt(burned) - burnt(burned) 태우다
burst - burst - burst 터트리다
bust - busted(bust) - busted(bust) 파산, 파멸하다(시키다), 망치다
buy - bought - bought 사다

C
cast - cast - cast 던지다
catch - caught - caught 잡다
choose - chose - chosen 고르다, 선택하다
cling - clung - clung 들러붙다, 집착하다
come - came - come 오다
cost - cost - cost 비용이 들게 하다
creep - crept - crept 기어가다
cut - cut - cut 자르다, 삭감하다


D
deal - dealt - dealt 다루다, 거래하다
dig - dug - dug 파다
dive - dived(dove) - dived 다이빙, 잠수, 돌진하다
do - did - done 하다
draw - drew - drawn 당기다, 그리다, 끌다, 인출하다
dream - dreamt(dreamed) - dreamt(dreamed) 꿈꾸다
drink - drank - drunk 마시다
drive - drove - driven 운전하다, 추진하다, 물아 붙이다
dwell - dwelt(dwelled) - dwelt(dwelled) 거주하다

E
eat - ate - eaten 먹다

F
fall - fell - fallen 떨어지다, 몰락하다, 하락하다
feed - fed - fed 먹이다
feel - felt - felt 느끼다
fight - fought - fought 싸우다
find - found - found 찾다, 알다
fit - fit - fit / fit - fit(fitted) - fit(fitted) 적합하다, 어울리다, 맞다
flee - fled - fled 도망치다
fling - flung - flung 내 던지다
fly - flew - flown 날다
forbid - forbade - forbidden 금지하다
forecast - forecast - forecast 예상, 예보, 예고하다
forego(forgo) - forewent - foregone 선행하다, 앞서다
foresee - foresaw - foreseen 예견, 예측하다
foretell - foretold - foretold 예언, 예고, 예보하다
forget - forgot - forgotten 잊다
forgive - forgave - forgiven 용서하다
forsake - forsook - forsaken 저 버리다, 떠나다
freeze - froze - frozen 얼리다

G
get - got - got(gotten) 갖다, 얻다, 취하다
give - gave - given 주다
go - went - gone 가다
grind - ground - ground 갈다
grow - grew - grown 자라다, 키우다

H
hang - hung - hung 매달다, 걸다 / hang - hanged - hanged 목 매달아 죽이다
have - had - had 갖다
hear - heard - heard 듣다
hide - hid - hidden 숨기다
hit - hit - hit 치다, 때리다, 히트하다
hold - held - held 잡다, 지탱, 유지, 개최하다
hurt - hurt - hurt 부상 입히다

I
input - input - input 입력하다
inset - inset - inset 끼워 넣다, 꽂아 넣다
interbreed - interbred - interbred 잡종을 만들다, 이종교배 시키다
interweave - interwove - interwoven 섞어 짜다

K
keep - kept - kept 유지하다, 키우다
kneel - knelt(kneeled) - knelt(kneeled) 무뤂 꿇다
knit - knit(knitted) - knit(knitted) 짜다
know - knew - known 알다

L
lay - laid - laid 놓다, 낳다, 눕히다
lead - led - led 이끌다, 지도하다
lean - leaned(leant) - leaned(leant) 기울다
leap - leapt(leaped) - leapt(leaped) 뛰다, 도약하다
learn - learned(learnt) - learned(learnt) 배우다
leave - left - left 떠나다, 남겨두다, 물려주다
lend - lent - lent 빌려주다
let - let - let 놓다, 시키다
lie - lay - lain 눞다, 놓여 있다
light - lit(lighted) - lit(lighted) 밝히다
lose - lost - lost 잃다

M
make - made - made 만들다
mean - meant - meant 의미하다
meet - met - met 만나다
mishear - misheard - misheard 잘못 듣다
mislay - mislaid - mislaid 잘못 두다, 두고 잊어버리다
mislead - misled - misled 잘못 인도하다
misread - misread - misread 잘못 읽다, 오해하다
misspell - misspelled(misspelt) - misspelled(misspelt) 철자를 잘못 쓰다
mistake - mistook - mistaken 실수하다, 잘못 알다
misunderstand - misunderstood - misunderstood 오해하다
mow - mowed - mowed(mow) 잔디를 깎다

O
outbid - outbid - outbid 더 싼값을 매기다, 더 비싸게 팔다
outdo - outdid - outdone 더 잘하다, 능가하다
outgrow - outgrew - outgrown 더 자라다, 너무 성장하다
outrun - outran - outrun 앞지르다, 상회하다, 능가하다
outsell - outsold - outsold 보다 많이, 더 나은 값으로 팔다
overcast - overcast - overcast 침울하게, 어둡게 하다
overcome - overcame - overcome 극복하다
overdo - overdid - overdone 지나치게 하다, 과하게 하다
overdraw - overdrew - overdrawn 너무 당기다, 과장 묘사하다, 초과 인출하다
overeat - overate - overeaten 과식하다
overhang - overhung - overhung 돌출하다, 위에 걸리다, 임박하다
overhear - overheard - overheard 건너 듣다, 우연히 듣다
overlay - overlaid - overlaid 위에 놓다, 씌우다, 덧칠하다
overlie - overlay - overlain 위에 놓이다, 위에 눞다
overpay - overpaid - overpaid 초과 지급하다
override - overrode - overridden 위에 타다, 압도하다
overrun - overran - overrun 침략하다, 괴멸시키다, 들끓다
oversee - oversaw - overseen 감독하다, 우연히 보다
oversell - oversold - oversold 너무 팔다
overshoot - overshot - overshot 빗나가게 쏘다, 빗나가다, 지나쳐 가다
oversleep - overslept - overslept 너무 자다
overtake - overtook - overtaken 따라 잡다, 만회하다
overthrow - overthrew - overthrown 굴복시키다, 전복하다, 뒤엎다

P
partake - partook - partaken 참가하다
pay - paid - paid 지불하다, 갚다
plead - pled(pleaded) - pled(pleaded) 청원하다
preset - preset - preset 미리 조정하다
proofread - proofread - proofread 교정하다
prove - proved - proven(proved) 증명, 검증하다
put - put - put 놓다


Q
quit - quit(quitted) - quit(quitted) 중단하다

R
read - read - read 읽다
rebind - rebound - rebound 다시 묶다
rebuild - rebuilt - rebuilt 재건하다
recast - recast - recast 다시 방송하다
redo - redid - redone 다시 하다
relay - relaid - relaid 다시 놓다, 다시 칠하다, 중계하다
remake - remade - remade 다시 만들다
repay - repaid - repaid 다시 지불하다
rerun - reran - rerun 재상영하다
resell - resold - resold 사서 다시 팔다, 전매하다
reset - reset - reset 다시 놓다, 다시 짜다
rethink - rethought - rethought 재고하다, 다시 생각하다
rewind - rewound - rewound 다시 감다
rewrite - rewrote - rewritten 다시 쓰다
rid - rid - rid 제거하다
ride - rode - ridden 타다, 태워다 주다
ring - rang - rung 종을 울리다
rise - rose - risen 상승, 증가, 떠오르다
run - ran - run 뛰다, 달리다

S
say - said - said 말하다
see - saw - seen 보다
seek - sought - sought 추구하다
sell - sold - sold 팔다
send - sent - sent 보내다
set - set - set 놀다, 정하다
sew - sewed - sewn(sewed) 바느질하다
shake - shook - shaken 흔들다
shear - sheared - shorn(sheared) 자르다, 깎다
shed - shed - shed 흘리다, 튀기다
shine - shined(shone) - shined(shone) 빛나다, 비치다
shit - shit(shat) - shit(shat) 대변을 보다
shoot - shot - shot 쏘다, 촬영하다
show - showed - shown(showed) 보여주다
shrink - shrank(shrunk) - shrunk 오므라들다, 줄다

shut - shut - shut 닫다
sing - sang - sung 노래하다
sit - sat - sat 앉다
slay - slew - slain 도살하다
sleep - slept - slept 자다
slide - slid - slid 미끄러지다
sling - slung - slung 내던지다, 투석기로 쏘다
slit - slit - slit 잘라내다, 개봉하다, 째다
smell - smelled(smelt) - smelled(smelt) 냄새를 내다
speak - spoke - spoken 말하다
speed - sped(speeded) - sped(speeded) 속도를 내다
spell - spelled(spelt) - spelled(spelt) 철자를 쓰다, 마술을 걸다
spend - spent - spent 쓰다, 소비하다
spin - spun - spun 짜다, 잦다
spit - spit(spat) - spit(spat) 침 뱉다
spill - split - split 엎지르다, 쏟다
spoil - spoiled(spoilt) - spoiled(spoilt) 망치다
spoon-feed - spoon-fed - spoon-fed 수저로 먹이다, 과잉보호하다
spread - spread - spread 확산되다, 퍼지다
spring - sprang(sprung) - sprung 솟아나다, 튀어 오르다
stand - stood - stood 서다, 주장하다, 참다
steal - stole - stolen 훔치다
stick - stuck - stuck 들러붙다, 딱딱하게 하다
sting - stung - stung 찌르다, 쏘다, 자극하다
stink - stank(stunk) - stunk 냄새가 나다, 악취가 진동하다
strew - strewed - strewn(strewed) 흩뿌리다, 유포하다
stride - strode - stridden 활보하다
strive - strove - striven 분투하다, 애쓰다
strike - struck - struck(stricken) 치다, 파업하다
string - strung - strung 줄을 묶다
swear - swore - sworn 맹세하다, 서약하다
sweep - swept - swept 싹쓸다
swell - swelled - swollen(swelled) 부풀다, 붇다
swim - swam - swum 수영하다
swing - swung - swung 흔들리다, 그네 타다

T
take - took - taken 취하다, 갖다, 가져가다
teach - taught - taught 가르치다
tear - tore - torn 눈물을 흘리다, 찢다
tell - told - told 말하다
think - thought - thought 생각하다
throw - threw - thrown 던지다
thrust - thrust - thrust 밀치다, 쑤셔 넣다, 강요하다
tread - trod - trodden(trod) 터벅터벅 걷다

U
unbind - unbound - unbound 풀다,
underlie - underlay - underlain 아래 두다
understand - understood - understood 이해하다
undertake - undertook - undertaken 떠맡다
underwrite - underwrote - underwritten 아래 쓰다, 서명하다
undo - undid - undone 원상태로 돌리다
unwind - unwound - unwound 풀다
uphold - upheld - upheld 올리다, 들다, 떠받치다
upset - upset - upset 뒤엎다, 전복시키다, 어지럽히다

W
wake - woke(waked) - woken(waked) 일어나다, 깨어나다
wear - wore - worn 입다, 닳다
weave - wove - woven 짜다, 엮다, 엮어 내다
wed - wed(wedded) - wed(wedded) 결혼하다
weep - wept - wept 울다
wet - wet(wetted) - wet(wetted) 젖다
win - won - won 이기다
wind - wound - wound 감다
withdraw - withdrew - withdrawn 철수, 철회하다
wring - wrung - wrung 비틀다, 비틀어 때다
write - wrote - written 쓰다


불규칙 동사의 규칙


AAA형
burst, cast, cost, cut, hit, hurt, let, put, read, set, shed, shut, spilt, spread, thrust


ABC형
begin, drink, swim, sing (sang-sung),
bear, wear, tear, swear (bear - bore born)
rise, write, drive, strive (strove-striven),
bite, hide (bite - bit - bitten)
sow, show (show - showed-shown),
choose-chose-chosen
fall-fell-fallen,
freeze, weave (freeze - froze - frozen)
tread-trod - trodden
blow, fly(flew-flown)
shave, swell(swelled-swollen)
shake, take, mistake (shake - shook-shaken)


ABB형
bring, buy, fight, think (brought - brought)
sell, tell (sold - sold)
bleed, feed, speed, ( bled - bled)
build, rebuild (built - built)
lay, pay, say (laid - laid)
keep, sleep, weep, (kept - kept)
catch, teach. (caught - caught)
wind, find, bind (wound - wound)
spend, send, lend, bend (spent - spent)
hear, (heard - heard)
hold, (held - held)
leave, lose, mean, welcome, win, shine(shone, shined), fly(fled), sit

과거형 만들기
A. - stop[beg, drop, nod, stir, slur, fur =단모음+단자음] +자음추가+ed
B. - occur[admit, omit, defer, prefer, deter...= 2음절어 뒷 강세] + 자음추가ed = occurred
cf. enter[offer, visit..= 2음절어 앞 강세] +ed = entered
C. - picnic[mimic, traffic..] -- ic[ik] + ked = picnicked

혼동스런 동사


awake - awoke - awoken 깨우다, 일어나다, 자각하다
awaken - awakened - awakened 자각하다, 깨다, 자각하다, 일어나다
arise - arose - arisen 생겨나다, 발생하다
arouse - aroused - aroused 깨우다, 자극하다
bind - bound - bound 묶다, 매다
bound - bounded - bounded 튀다
fall - fell - fallen 떨어지다
fell - felled - felled 배어 쓰러뜨리다
find - found - found 찾다, 알다, 발견하다
found - founded - founded 설립하다
fly - flew - flown 날다
flee - fled - fled 도망치다
hang - hung - hung 걸다, 매달다
hang - hanged - hanged 목매달아 죽이다

lie - lied - lied 거짓말~, 거짓말하다
lie- lay - lain 눕다, 놓여있다,
lay - laid - laid 눕히다, 놓다, 낳다
rise - rose - risen 떠오르다, 상승하다
raise- raised - raised 올리다, 인상~,승진시키다
sit - sat - sat 앉다,
seat - seated - seated 앉히다,
wake - woke - woken 깨우다, 깨다, 일어나다
waken - wakened - wakened 깨우다, 깨다, 일어나다
wind - winded - winded 바람 불다
wind - wound - wound 감다, 꼬불꼬불하다
wound - wounded - wounded 부상 입다



기본 동사 3단 변화

반응형
반응형

 

1.               He is lifeless that is faultless.(결점이 없는 사람은 사람이 아니다)   2.               Go to vintage without baskets.(바구니는 두고 포도밭에 간다)   3.               Secret of success is constancy to purpose.(성공의 비결은 초지일관에 있다)   4.               Danger foreseen is half avoided.(위험을 예견했다면 이미 반쯤은 피한 것이다)   5.               Good words cost nothing.(고운 말에 밑천 들지 않는다)   6.               Good name is better than a golden girdle.(훌륭한 이름이 황금 허리띠보다 낫다)   7.               If the wind will not serve, take to the oars.(바람이 도와주지 않으면 노에 의지하여라)   8.               He who carries nothing loses nothing.(갖고 다니지 않으면 잃을 것도 없다)   9.               Dreams go by contraries.(꿈은 거꾸로 간다)   10.           Non but a wise man can employ leisure well.(현명한 사람이 아니면 여가를 선용하지 못한다)   11.           Honey catches more flies than vinegar.(식초에 빠져 죽는 파리보다 꿀에 빠져 죽는 파리가 더 많다)   12.           Hog in armour is still but a hog.(갑옷을 입어도 돼지는 여전히 돼지에 불과하다)   13.           He that can make a fire well can end a quarrel.(불을 잘 피우는 사람은 싸움도 잘 말린다)   14.           Friend to all is a friend to none.(모든 사람의 친구는 누구의 친구도 아니다)   15.           Gift long waited for is sold, not given.(감질나도록 기다리게 한 뒤에 주는 것은 선물이 아니라, 파는 것이다)   16.           Deep sorrow has no tongue.(깊은 슬픔에는 혀가 없다)   17.           No man can call again yesterday.(어제를 다시 불러 올 수 있는 사람은 아무도 없다)   18.           Make yourself all honey, and the flies will devour you.(네가 꿀이 되면 파리 떼가 대들어 먹어 치운다)   19.           Second thoughts are best.(두 번째로 떠오르는 생각이 제일 좋다.)   20.           keep the common road, and you are safe.(사람들이 가는 길을 따라가면 안전할 것이다)   21.           Justice has long arms(정의는 긴 팔을 가지고 있다)   22.           It is good to have friends but bad to need them.(친구가 있는 것은 좋다. 그러나 그들이 필요하게 되면 좋지 않다)   23.           Kill one with kindness.(친절로써 사람을 죽인다)   24.           Eating little and speaking little can never do harm.(적게 먹고 적게 말하면 해가 없다)   25.           Idle men are dead all their life long.(게으른 인간들은 평생을 죽어서 사는 셈이다)   26.           A small leak will sink a great ship.(적은 물이 새어 큰 배 가라앉힌다)   27.           He who begins many things, finishes but few.(많은 일을 시작한 사람은 몇 개의 일밖에 끝내지 못한다)   28.           The grass is always greener on the other side of the fence.(울타리 저편의 잔디가 항상 더 푸르다)   29.           Respect is greater from a distance.(멀리 있는 것일수록 존경받는다)   30.           Avarice is the only passion that never ages.(탐욕은 결코 늙지 않는 유일한 열정이다)   31.           From saying to doing is a long step.(말에서 행동까지는 길이 멀다.)   32.           The more the merrier.(많을수록 즐겁다)   33.           Talk of the devil, and he is bound to appear.(악마 얘기를 하면, 악마가 나타난다)   34.           Learn to say before you sing.(노래하기 전에 말하기부터 배워라)   35.           Old men are twice children.(노인은 다시 아이가 된다.)   36.           Covetousness is always filling a bottomless vessel.(탐욕은 항상 밑빠진 그릇 채우기이다.)   37.           The first blow is halfly the battle.(첫 번 일격이 전쟁의 반이다)   38.           Beauty is in the eyes of the beholder.(아름다움은 보는 사람의 눈에 있다.)   39.           Finding's keeping.(찾는 것이 갖는 것)   40.           Time and tide wait for no man.(시간과 조류는 사람을 기다리지 않는다)  41.           Hunger is the best sauce.(시장함이 가장 좋은 양념이다)   42.           A little learning is a dangerous thing.(적은 지식은 오히려 위험하다)   43.           He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.(코가 큰 사람은 모든 사람이 자기 코에 대해 말한다고 생각한다.)   44.           There is truth in wine.(술 속에 진실이 있다)   45.           The more noble, the more humble.(고상할수록 더 겸허하다)   46.           The pleasures of the mighty are the tears of the poor.(강자의 쾌락은 약자의 눈물)   47.           All that glitters is not gold.(번쩍인다고 해서 반드시 다 금은 아니다)   48.           Once bitten twice shy(한번 물리면 두 번 조심한다)   49.           Out of the frying pan into the fire.(냄비에서 나와 불 속으로 들어간다)   50.           Money will do anything.(돈은 무슨 일이든 할 수 있다)   51.           The tailor makes the man.(양복쟁이가 사람을 만든다)   52.           When the well is full, it will run over.(우물도 차면 넘친다)   53.           The used key is always bright.(쓰던 열쇠는 항상 반짝인다.)   54.           Men are blind in their own causes.(사람들은 제 일에 눈이 먼다)   55.           Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.(뼈다귀 하나에 두 마리 개가 싸우는 동안 다른 개가 그것을 물고 달아난다.)   56.           Nature admits not a lie.(자연은 거짓말을 용납하지 않는다)   57.           Knave is one knave, but a fool is many.(한 사람의 악한은 자기 하나에 불과하지만, 한 사람의 바보는 여럿이다.)   58.           Manners are stronger than laws.(관습은 법률보다 강하다.)   59.           If you would wish the dog to follow you, feed him.(개가 너를 따르도록 만들고 싶으면 먹이를 주어라)   60.           Never judge by appearances.(외양을 보고 사람을 판단하지 마라)   61.           Age is a matter of feeling, not of years.(늙는다는 것은 나이의 문제가 아니라, 기분의 문제다)   62.           Hungry dogs will eat dirty puddings.(굶주린 개는 더러운 푸딩이라도 먹는다)   63.           Draw not your bow until your arrow is fixed.(화살을 바로 먹인 뒤에 활시위를 당겨라)   64.           From nothing, nothing can come.(아니 땐 굴뚝에서 연기 나랴)   65.           We sink to rise.(주저앉는 것은 일어서려는 것이다!)   66.           Remove an old tree and it will die.(늙은 나무는 옮기면 죽는다.)   67.           Bacchus kills more than Mars. (술의 신은 전쟁의 신보다 더 많은 살인을 한다.)   68.           Time discloses all things. (시간이 모든 걸 말해주리라.)   69.           The first step is always the hardest. (시작이 어렵기 마련이다.)   70.           Speak of the devil. (호랑이도 제 말하면 온다.)   71.           Necessity is the mother of invention. (필요는 발명의 어머니)   72.           The pen is mightier than the sword. (펜은 칼보다 강하다)   73.           Clothes do not make the man. (옷이 그 사람은 만드는 것은 아니다.)   74.           Novelty is the great parent of pleasure. (새로움은 기쁨은 가장 큰 어버이다.)   75.           You can't seek Lady Luck; Lady Luck seeks you. (행운의 여신을 찾는 것이 아니라, 오히려 행운의 여신이 당신을 찾을 것이다.)   76.           Asking costs nothing. (질문은 어떤 것도 지불하지 않아도 된다.)   77.           Popular opinion is the greatest lie in the world. (널리 퍼진 의견이야말로 세상에서 최대의 거짓말이다.)   78.           Delay increases desire and sometimes extinguishes them. (지연은 욕망을 키우기도 하며, 때론 소멸시키기도 한다.)   79.           The pot calls the kettle black. (머 뭍은 게 머 뭍은 개 나무란다.)   80.           Everything is good for something. (모든 것은 다 좋게 쓰이게 마련이다)  81.           Words are the voice of the heart. (말은 마음의 목소리)   82.           Whatever you undertake, think of the end. (어떤 일을 하건, 결과를 생각해야 한다.)   83.           A bargain usually costs you more in the end. (흥정이 결국엔 더 많은 비용을 지불케 한다.)   84.           He who knows only his side of the case knows little of that. (자신의 입장만 알고 있는 사람은 아무 것도 모르는 사람이다)   85.           The longest night must end. (가장 긴 밤도 끝나기 마련이다.)   86.           The best means of destroying an enemy is to make him your friend. (적을 파괴하는 최고의 방법은 그를 친구로 만드는 일이다.)   87.           The first step is the hardest. (첫 번째 할 일은 가장 열심히 하는 것이다.)   88.           A man is twice miserable when he fears his misery before it comes. (불행을 두려워하는 사람에게 불행은 두배가 된다.)   89.           The sickness of the body may prove the health of the mind. (몸이 병이 든 것은 마음이 병이 들었다는 것을 나타낸다.)   90.           To refuse graciously is half to grant a favor. (잘 거절하는 것은, 반은 호의를 얻은 것과 같다.)   91.           Gentleness corrects whatever is offensive in our manner. (온순함은 어떤 공격적인 태도도 무마할 수 있다.)   92.           Profit all mankind. (홍익인간)   93.           My house burned up, but do died the bedbugs. (초가 삼간 다 타져도, 빈대 죽어 좋다.)   94.           A man with three daughters can sleep his door open. (딸이 셋이면 문을 열어 놓고 잔다.)   95.           A day is like three autumns. (일일여삼추)   96.           The best of plans is to run away. (삼십 육계 주위 상책)   97.           Pay condolences when the lord's horse dies but not when the lord dies. (대감 죽은 데는 안가도, 대감 말 죽은 데는 간다.)   98.           See one and know ten. (하나를 보면, 열을 안다.)   99.           Even the evil spirits don't know. (귀신도 모른다.)   100.        Knowing characters is worry and trouble. (식자우환)   101.        Where three travel together, one will be my teacher. (삼인행필유아사)   102.        Hearing  times is not like seeing once. (백문이 불여일견)   103.        Father hands down, son hands down. (부전자전)   104.        A stilt friend. (죽마고우)      105.        Give the disease and offer the remedy. (병 주고 약주다)   106.        The sickness of the body may prove the health of the mind. (몸의 병이 마음의 건강을 뜻할 수도 있다.)   107.        Discard the head and lop off the tail. (거두절미)   108.        Fix the hedge gate after you've been robbed. (도둑 맞고 사립문 고친다.)   109.        There is love downward but no love upward. (내리 사랑은 있어도 치 사랑은 없다.)   110.        Seldom seen, soon forgotten. (눈에 안보이면, 곧 잊혀진다.)   111.        Any time means no time. (언제든지는 절대 시간이 없다는 것을 뜻한다.)   112.        Anyone who goes hungry for three days will steal. (사흘 굶어 도둑질 아니할 놈 없다.)   113.        To be prepared is to have no anxiety. (유비무환)   114.        The second word makes the quarrel. (두번째 말이 싸움을 일으킨다.)   115.        Charity begins at home. (자비는 가정에서부터 시작한다.)   116.        Love is blind; so is hatred. (사랑은 눈을 멀게 한다. 증오가 그렇듯이.)   117.        The angry man opens his mouth and shuts his eyes. (화난 사람은 입만 열고, 눈은 감아버린다.)   118.        The only way to have a friend is to be one. (친구를 얻는 유일한 길은 하나가 되는 것이다.)   119.        Laugh and the world laugh with you; weep, and you weep alone. (웃어라 그러면 세상이 함께 웃을 것이요; 흐느껴라, 그러면 혼자만 흐느끼게 될 것이다.)   120.        The best things in life are free. (인생에서 최고의 것은 자유다.)   121.        Better be a bird in the wood than one in the cage. (새장에 있는 새보다, 숲 속에 있는 새가 더 낫다.)   122.        When angry count ten; when very angry, a hundred. (화가 났을 땐 을 세라. 진짜 화가 났을 땐, 을 세라.)   123.        If you submit to one wrong you bring on another. (잘못된 것에 한번 굴복하면, 또 다른 잘못에 한번 더 굴복하게 된다.)   124.        He can't see the forest for the trees. (사람들은 숲에서 나무를 보지 못한다.)   125.        What's yours is mine, and what's mine is my own. (네 것은 내 것이고, 내 것도 내 것이다.)   126.        Sorrow is laughter's daughter. (슬픔은 웃는 자의 딸이다.)   127.        Misfortune seldom comes alone. (불행은 혼자서 오지 않는다.)   128.        Misfortune is a good teacher. (불운은 좋은 가르침을 준다.)   129.        A desperate disease must have a desperate cure. (치명적인 병에는 반드시 비약이 있다.)   130.        The remedy is worse than the disease. (치료가 질병보다 더 지독하다.)   131.        Like back and expectorate. (누워서 침 뱉기)   132.        Quarreling is the weapon of the weak. (싸움은 약한 자의 무기이다.)   133.        Like he's bewitched by a goblin. (도깨비에 홀린 것 같다.)   134.        The fowl knows the serpent's sneeze. (가금은 악마의 재채기를 알아차린다.)   135.        If you sing before seven, you will cry before eleven. (7시 이전에 노래를 부르면, 11시 이전에 울게된다.)   136.        Resolve lasts three days. (작심 삼일)   137.        The day's plan should made out early in the morning. (하루 계획은 이른 아침에 세워야 한다.)   138.        The getting out of the door is the greatest part of the journey. (문밖을 나서는 것만으로도, 여행의 굉장한 부분이다.)   139.        A good beginning makes a good ending. (시작이 좋으면, 끝도 좋다.)   140.        As the life is, so is the end. (삶이 존재하는 것과 같이, 그 끝도 항상 존재한다.)   141.        Without a friend to share them, no goods we posses are rally enjoyable. (함께 할 친구가 없다면, 우리가 가진 어떤 것도 즐겁지 않다.)   142.        Charity begins at home. (자선은 작은 곳에서부터 시작한다.)   143.        If you're not stingy, you're not wealthy, and if you're not wealthy, you're not stingy. (인색하지 않다면, 부유한 것이 아니요, 부유하지 않다면, 인색하지 않다.)   144.        A song will outlive sermons in the memory. (좋은 노래는 좋은 말씀보다 기억에 오래 남는다.)   145.        The merry in heart have a continual feast. (마음의 즐거움은 영원히 계속되는 축제이다.)   146.        Visits should be short like a Winter's day. (방문은 겨울날처럼 짧아야 한다.)   147.        There's no joy in anything unless we share it. (함께 하지 않으면, 기쁨도 없다.)   148.        Not the slightest hint to the liver. (간에 기별도 안간다)   149.        Snow is the poor man's fertilizer. (눈은 가난한 사람들의 냉장고이다.)   150.        It's easier to fall than to get on your feet. (번창하기보다는 망하는 것이 더 쉽다.)   151.        The filth under the white snow the sun discovers. (하얀 눈 밑의 오물은 태양아래 다 들어 난다.)   152.        Mind unemployed is mind unenjoyed. (일하지 않는 마음은 즐기지 못하는 마음이다.)   153.        It's time to wink as well as to see. (이제는 바라볼 뿐만 아니라, 눈짓을 보낼 때다.)   154.        All that we know is that we know nothing. (우리가 아는 것은 우리가 무지하다는 것이다.)   155.        When you are good to others, you are best to yourself. (다른 사람에게 잘하는 것이 자신에게 제일 잘하는 일이다.)   156.        Pull down on your hat on the wind side. (바람이 부는 쪽으로 모자를 내리 눌러라)   157.        There is an eternal bliss in a momentary kiss. (순간의 키스가 영원한 축복이니..)   158.        One evil breeds another. (하나의 해악이 또 다른 해악을 낳는다.)      159.        All is luck or illluck in this world. (세상일이란 모두 행복한 일 아니면, 불행한 일이다.)   160.        Cold hand, warm heart. (차가운 손, 뜨거운 가슴!)   161.        A clean glove often hides a dirty hand. (깨끗한 장갑은 더러운 손을 감춘다.)   162.        Truth is the best advocate. (진실만이 최고의 대변자이다.)   163.        Rise with the Sun and enjoy the day. (일찍 일어나서, 하루를 즐겨라.)   164.        Follow your own star! (네 자신의 별을 쫓아가라!)   165.        What much is worth comes from the earth. (정말로 가치가 있는 것은 대지로부터 온다.)   166.        Time flies like an arrow and time lost never returns. (시간은 화살과 같이 흐르고, 지나간 시간은 다시 돌아오지 않는다.)   167.        Sweet sixteen and never been kissed. (청순한 꽃다운 열 여섯)   168.        Hope to the end. (죽도록 바라기)   169.        Nothing costs so much as what is given to us. (우리에게 주어진 것이 가장 소중한 것이다.)   170.        Throw the baby out with the bath water. (소중한 것은 필요 없는 것과 함께 버려라.)   171.        The richer get richer and the poor get babies. (부자는 부가 생기고, 가난한 자는 자식만 생긴다.) 172.        The more violent the storm the sooner it is over. (폭풍이 더 강할수록 일찍 잦아든다.)   173.        A stitch in time saves nine. (제때의 한 바늘은 후에 아홉 바늘을 덕본다)   174.        Two in distress make trouble less. (고통은 함께 하면, 덜어진다.)   175.        If the shoes fits, wear it. (신발이 맞으면, 신어라)   176.        Knowing characters is worry and trouble. (식자 우환)   177.        Pichers have ears. (밤 말을 쥐가 듣고, 낮말은 개가 듣는다.)   178.        If you would be loved, love and be lovable. (사랑을 받으려거든, 사랑을 하고 사랑스러워져라)   179.        Over shoes, over boots. (하려거든 제대로 해라)   180.        That's the way the cookie crumbles. (모든 일이 다 그런 거야)   181.        Every cook praises his own soup. (모든 요리사는 자신의 요리를 칭찬한다.)   182.        Great talent takes time to ripen. (대기만성)   183.        After cheese comes nothing. (치즈가 나온 후에는, 아무 것도 나오질 않았다.)   184.        If you have bread, don't look for cake. (빵을 가지고 있다면, 케익을 탐하지 말라.)   185.        The biter is sometimes bit. (깨문 사람은 언젠가 물리게 된다.)   186.        A hot potato is hard to cool. (뜨거운 감자를 식히는 것은 어렵다.)   187.        The sweetest grapes hang highest. (가장 단 포도는 가장 높이 달려있다.)   188.        An eye for an eye and a tooth for an tooth! (눈에는 눈, 이에는 이!)   189.        A woman's tongue is only three inches long, but it can kill a man six feet high.(여성의 혀는 인치밖에 안되지만, 6피트의 남성을 죽일 수도 있다.)   190.        The burden is light on the shoulders of others. (남의 어깨의 짐은 가벼워 보인다)   191.        Let your nose go in front, but don't always follow it. (코는 앞을 향하게 하라, 그러나 항상 그것을 따라가지는 말아라)   192.        He who loses money, loses much; he who loses a friend loses more; he who loses his nerve, loses all. (돈을 잃은 사람은 많이 잃은 사람이고, 친구를 잃은 사람은 더 많이 잃은 사람이다. 그러나 용기를 잃은 사람은 모든 것을 다 잃은 사람이다.)   193.        Don't stick out your neck for someone to hang a rope around. (누군가 로프를 걸 때, 목을 삐죽 내밀지 말아라.)   194.        Wisdom may come out of the mouths of babes. (지혜는 아기의 입에서 나올 수도 있다.)   195.        None of your lips! (신소리 마라)   196.        If you have no courage, you must have fast legs. (용기가 없다면, 빠른 다리를 가져야만 한다.)   197.        Once a heel, always a heel. (한번 비열했던 놈은 항상 비열하다.)  198.        What comes from the heart goes to the heart. (마음에서 나온 것은 마음으로 간다.)   199.        Two heads are better than one.(두 사람이 한 사람 머리보다 낫다.)   200.        A beard well lathered, is halfshaved.(비누거품을 잘한 수염은 이미 반은 깎은 수염)   201.        Don't judge a man until you've walked in his boots.(다른 사람의 신을 신고 걷기 전에, 그 사람을 평가하지 말아라.)   202.        Walls have ears.(벽에도 귀가 있다.)  203.        The price of your hat isn't the measure of your brain.(모자 가격이 두뇌를 측정하는 단위는 아니다.)  204.        The tongue is boneless but it breaks bones.(혀는 뼈는 없지만, 뼈를 부술 수 있다.)   205.        One hand washes the other.(한 손은 다른 손을 씻긴다.)   206.        Never swap horses crossing a stream. (개천을 건너면서, 절대 말을 바꾸지 말아라)   207.        Two men may meet but never two mountains! (두 사람은 만날 수 있지만, 두 산은 절대 만날 수 없다.)   208.        The greatest rivers must run into the sea. (가장 큰 강도 바다로 흐르게 되어있다.)   209.        All water runs to the sea. (모든 물은 바다로 흐른다.)   210.        The frog in the well knows nothing of the great ocean. (우물안 개구리는 대해를 모른다.)   211.        A wicked book is the more wicked because it cannot repent.(사악한 책은 스스로 뉘우칠 수 없기에 더욱 나쁘다.)   212.        Reading makes a full man. (독서는 완전한 인간을 만든다.)   213.        Too many books make us ignorant.(너무 많은 책은 우리를 무지하게 만든다.)   214.        Don't judge a book by its cover.(겉 표지로 책을 판단하지 말아라)   215.        God gives every bird his worm, but he does not throw it into the nest.(신은 모든 새에게 벌레를 주지만, 둥지에 넣어주지는 않는다.)   216.        A good book is your best friend. (좋은 책은 가장 좋은 친구와 같다!)   217.        Without patronage art is like a windmill without wind.(지지 받지 못하는 예술은 바람 없는 풍차와 같다.)   218.        The strongest oaths are straw to the fire.(강한 맹세는 불 속의 짚과 같다)   219.        Best dealing with an enemy when you take him at his weakest.(적의 약점을 잡았을 때, 적과의 최상의 거래를 할 수 있다.)   220.        Freedom is not worth having if it does not include the freedom to make mistakes.(실수를 허락하지 않는 자유라면, 진정한 자유라고 할 수 없다.)   221.        Never trouble trouble till trouble troubles you.(어떤 문제가 당신을 괴롭히기 전까지는 전혀 문제가 되지 않는다.)   222.        Blind chance sweeps the world along.(스쳐간 행운은 세상을 함께 쓸어낸다)   223.        Punish yourself, abandon yourself.(자포자기)   224.        Good courage breaks bad luck!(용기는 불운을 이기나니!)   225.        The pot calls the kettle black.(냄비가 주전자를 검다고 한다: 뭐 뭍은 개가 뭐 뭍은 개 나무란다.)   226.        The yellow dog is brother of the wolf.(황색 개는 늑대의 형제다: 초록은 동색)   227.        The grass is always greener on the other side.(남이 처한 상황이 더 좋아 보인다: 남의 떡이 더 커 보인다.)  228.        Once in a blue moon!(아주 드물게)   229.        Do not judge a man by the whiteness of his turban.(터번의 백색으로 그 사람을 판단하지 말아라.)   230.        Time is the best counsellor. (시간은 가장 훌륭한 조언자다.)  231.        Soft fire makes sweet malt. (은근한 불이 맛있는 조청을 만들어 준다.)  232.        Some rise by sin, and some by virtue fall. (죄를 짓고 잘되는 사람도 있고, 덕을 베풀고 망하는 사람도 있다.)  233.        A quiet conscience sleeps in thunder. (평온한 양심은 천둥이 쳐도 잠을 잔다.)  234.        Lying and stealing are next door neighbours. (거짓말과 도둑질은 바로 옆집에 사는 이웃이다.)  235.        Tighten your helmet strings in victory. (승리했을 때 투구 끈을 졸라매라.)  236.        Time tries truth. (시간은 진실을 시험한다.)  237.        We are born crying, live complaining, and die disappointed. (인간은 울며 태어나서 불평하며 살다가 실망하며 죽는다.)  238.        We cannot come to honour under coverlet. (이불을 덮어쓰고 명예를 얻을 수가 없다.)  239.        We are the authors of our own disasters. (인간은 스스로가 자기의 재난을 만든다.)  240.        There is no royal road to learning. (학문에는 왕도가 없다.)  241.        That's like putting a fifth wheel to a coach. (마차에 다섯 번째 바퀴를 붙이는 짓이다.)  242.        Prefer loss to unjust gain. (부당한 이득보다 손해를 택해라.)  243.        Presents keep friendship warm. (선물은 우정을 따뜻하게 지켜준다.)  244.        One shoe will not fit every foot. (아무 발에나 맞는 신발은 없다.)   245.        Night gives counsel. (밤은 충고를 준다.)   246.        A man must wait for the right moment. (사람은 좋은 때가 오기를 기다려야 한다.)   247.        Law makers should not be law breakers. (입법자가 범법자가 돼서는 안된다.)   248.        In good fortune, prudence; in ill fortune, patience. (행운을 맞아서는 신중하고 불운을 맞아서는 인내하라.)   249.        He that goes to bed thirsty rises healthy. (술을 참고 잠든 자는 건강하게 잠을 깬다.)   250.        Pride goes before a fall. (오만하면 파멸이 온다.)   251.        Never too much of anything. (어떤 일이든 지나치지 말라.)   252.        Man proposes but God disposes. (인간은 계획할 뿐, 결정은 신이 한다.)   253.        Late fruit keeps well. (늦과일이 잘 익는다.)   254.        An injury forgiven is better than an injury revenged. (해를 입고 나서는 용서하는 것이 앙갚음하는 것보다 낫다.)   255.        He that excuses himself accuses himself. (변명하는 사람은 스스로를 고발하는 것이다.)   256.        Purpose is what gives life a meaning. (목표는 인생에 의미를 부여한다.)   257.        The net of the sleeper catches fish. (잠자는 사람의 그물이 고기를 잡는다.)   258.        Man's best candle is his understanding. (사람에게 가장 훌륭한 촛불은 오성이다.)   259.        Learning without thought is labour lost. (생각하지 않고 배우는 것은 헛수고다.)   260.        In juries we write in marble; kindness in dust. (피해는 대리석에, 친절은 먼지에 적는다.)   261.        He that falls today may rise tomorrow. (오늘 넘어진 사람도 내일이면 일어설 수 있다.)   262.        I cannot be your friend and your flatterer too. (나는 너의 친구이면서 아첨꾼을 겸할 수는 없다.)   263.        The husband is always last to know. (남편은 언제나 제일 나중에 안다.)   264.        If you would enjoy the fruit, pluck not the flower. (열매를 맛보려거든 꽃을 꺾지 말아라.)   265.        If you trust before you try, you may repent before you die. (시험해 보지도 않고 사람을 믿어 버리면 죽기 전에 후회하게 될 지도 모른다.)   266.        Shoemaker's wives are worst shod. (신발가게 부인이 가장 나쁜 신을 신는다.)  267.        Poor and liberal, rich and covetous. (가난뱅이는 인심, 부자는 욕심.)   268.        Listen to what is well said even from an enemy. (적이라도 옳은 말에는 귀를 기울여라.)   269.        A light heart lives long. (마음이 가벼우면 오래 산다.)   270.        The old forget; the young don't know. (늙은이는 잊고 젊은이는 모른다.)   271.        Peace is the fairest form of happiness. (평화는 가장 아름다운 행복의 모습이다.)   272.        Pain past is pleasure. (지나간 고통은 즐거움이다.)   273.        Luck comes to those who look after it. (행운은 찾는 자에게 온다.)   274.        A man finds himself seven years older than the day after his marriage. (결혼한 다음날 갑자기 일곱 살이나 더 먹은 것을 알게 된다.)   275.        The last drop makes the cup run over. (마지막 한 방울이 잔을 넘치게 한다.)   276.        Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. (일찍 자고 일찍 일어나면, 건강하고 부귀하고 현명해진다.)   277.        Birth is much, but breeding is more. (출생도 중요하지만, 기르는 것은 더욱 중요하다.)   278.        A black plum is as sweet as a white. (검은 자두도 흰 자두만큼 달다.)   279.        Do in Rome as the Romans do. (로마에서는 로마 사람들이 하듯이 행동하라.)   280.        Fairest gems lie deepest. (아름다운 구슬일수록 깊이 감춰져 있다.)   281.        Good and evil are chiefly in the imagination. (좋고 나쁜 것은 대게 사람의 생각 속에 있다.)   282.        If you have no enemies, it is a sign fortune has forgotten you. (너에게 적이 없다는 것은 행운이 너를 잊었다는 표시이다.)   283.        The fortune teller cannot tell his our fortune. (점쟁이가 제 점 못친다.)   284.        From short pleasure, long repentance. (짧은 쾌락, 긴 후회)   285.        Gain at the expense of reputation should be called loss. (명예의 대가로 얻은 이득은 손해라고 불러야 한다.)   286.        To climb steep hills requires slow pace at first. (험한 언덕을 오를 때는 처음에 천천히 걸어가야 한다.)   287.        A bold attempt is half success. (대담한 시도는 절반의 성공이다.)   288.        Be commonplace and modest, and everything is within your reach. (평범하고 겸손하라. 그러면 모든 것이 너의 손안에 있을 것이다.)   289.        Be swift to hear, slow to speak. (빨리 듣고 천천히 말하라.)   290.        Follow the river, and you'll get to the sea. (강물을 따라가면 바다에 이를 것이다.)   291.        The fortune of the house stands by its virtue. (그 집안의 행운은 덕과 함께 일어난다.)   292.        Cleave the log according to the grain. (나무는 결을 따라 쪼개라.)   293.        Blessings are not valued till they are gone. (행복은 잃고 나서야 비로소 그 가치를 안다.)   294.        Be not the first to quarrel nor the last to make it up. (말다툼에는 먼저 나서지 말되 화해에는 물러서지 말라.)   295.        He who buys what he doesn't want will sell what he does want. (불필요한 물건을 사는 자는 정작 필요한 물건을 팔게 된다.)   296.        Life admits not of delays. (인생은 미루기를 허락하지 않는다.)   297.        Love shortens distance. (사랑은 거리를 단축시킨다.)   298.        Money changes hands. (돈은 주인을 바꾼다.)   299.        Man can do no more than he can. (사람은 자기가 할 수 있는 것 이상으로는 하지 못한다.)   300.        A man apt to promise is apt to forget. (쉽게 약속을 하는 사람은 잊기도 잘한다.)   301.        Knowledge has no enemy but ignorance. (지식의 적은 오직 무지 뿐이다.)   302.        Iron not used soon rusts. (쇠는 쓰지 않으면 곧 녹이 슨다.)   303.        It is always time to do good. (좋은 일을 하는 데는 때가 따로 없다.)   304.        No medicine can cure folly. (어리석음을 고쳐주는 영약은 없다.)   305.        The mind makes heaven of hell and hell of heaven. (생각에 따라 지옥이 천국이 되고 천국이 지옥이 되기도 한다.)   306.        A man has choice to begin love, but not to end it. (사랑을 시작하는 것은 마음대로이지만 끝내는 것은 그렇게 되지 않는다.)  307.        Life is made up of little things. (인생은 잔잔한 일들로 구성되어 있다.)   308.        It is a long lane that has no turning. (긴 골목길도 구비는 있다.)   309.        None is deceived but he who trusts. (믿지 않는 자는 속지 않는다.)   310.        Little said soon amended. (말을 적게 하면 고치기가 쉽다.)   311.        Live not to eat, but eat to live. (먹기 위해 살지 말고, 살기 위해 먹어라.)   312.        Life is half spent before we know what it is. (인생은 우리가 채 알기도 전에 반이 지나가고 없다.)   313.        In vain he craves advice that will not follow it. (따를 생각이 없는 자에게는 간절한 충고도 헛일이다.)   314.        It is a foolish sheep that makes the wolf his confession. (어리석은 양이 늑대에게 하소연한다.)   315.        Patience wears out stones. (인내는 돌도 녹여낸다.)   316.        Pardon all but yourself. (너만 말고 모든 사람을 용서하라.)   317.        Patience is genius. (인내가 천재다.)   318.        Life has no pleasure nobler than that of friendship. (인생에 우정보다 고귀한 즐거움은 없다.)   319.        In travelling, company; in life, sympathy. (여행에는 길동무, 인생에는 공감자.)   320.        It does no pay to be short tempered. (성미가 급하면 득 되는 것이 없다.)   321.        Two's company, three's none. (둘이면 친구, 셋이면 남이다.)   322.        One good turn deserves another. (하나의 친절은 다른 친절을 가져온다.)   323.        One cannot put back the clock. (과거를 되돌릴 수 없다.)   324.        Better late than never. (하지 않는 것보다는 늦더라도 하는 것이 낫다.)   325.        Familiarity breeds contempt. (친숙해지면 서로를 멸시하게 된다.)   326.        Make hay while the sun shines. (해가 비칠 때 건초를 만들어라.)   327.        You're not the Lone Ranger. (당신은 혼자가 아닙니다.)   328.        The new broom sweeps right. (신임자는 묵은 폐단을 바로잡는데 열심이다.)   329.        Stay cool but don't freeze! (중도를 지켜라.)   330.        Keep oaring. (계속 노를 저어라.)   331.        Ill weeds grow apace. (잡초가 더 잘자란다.)   332.        Money does not grow on trees. (돈은 그저 나무에서 자라지 않는다.)   333.        No man can tell what future brings forth. (미래는 아무도 모른다.)   334.        The cobbler should stick to his last. (구두 수선공은 자신의 구두골에 충실해야 한다.)   335.        The more laws, the more offenders. (법이 많을수록 범법자가 많은 법.)   336.        You can't hold a candle to the sun. (번데기 앞에 주름잡기.)   337.        Store is no sore. (저장은 고통이 아니다.)   338.        Still waters run deep. (조용한 물은 깊이 흐른다.)   339.        Set every man to do what he was made for. (각자의 재능에 맞추어서 일을 시켜라.)   340.        Riches serve a wise man, and govern a fool. (돈은 슬기로운 자에게 하인이요, 어리석은 자에게 주인이다.)   341.        Mouth in the heart. (입을 마음 속에 담아 두라.)   342.        A mother's heart is always with her children. (어머니의 마음은 언제나 자식과 같이 있다.)   343.        Learning makes a good man better and an ill man worse. (선한 사람을 더 선하게 만들고 악한 사람을 더 악하게 만드는 것이 학문이다.)  344.        Kind words are worth much and they cost little. (고운 말은 비싸지만 밑천이 들지 않는다.)   345.        He who chooses takes the worst. (고르고 고른 끝에 가장 나쁜 것을 차지한다.)   346.        He sits not sure that sits too high. (너무 높이 앉으면 자리가 안전하지 않다.)   347.        He steals a bell by covering his own ears. (귀를 막고 방울 도둑질한다.)   348.        A dead man never comes to life again. (사람은 죽으면 고만.)   349.        A home having no child is like as the earth having no sun. (집안에 어린아이가 없으면, 지구에 태양이 없는 거와 같다.)   350.        Finders are keepers. (줍는 사람이 임자다.)   351.        Eagles don't catch flies. (독수리는 파리를 잡지 않는다.)   352.        Do not cross the bridge until you come to it. (공연히 지레 걱정하지 말라.)   353.        Avoid such men as will do you harm. (해를 끼칠 사람들을 피하라.)   354.        Spare the rod and spoil the child. (매를 아끼면 자식 망친다.)   355.        He who would catch fish, must not mind getting wet. (물고기를 잡으려면 옷 젖는 것을 꺼려하지 마라.)   356.        When god closes one door, he opens another. (하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다.)   357.        Sweet discourse makes short days and nights. (재미있는 이야기는 밤과 낮을 짧게 한다.)   358.        The pot calls the kettle black. (냄비가 솥보고 검다고 한다.)   359.        None is so blind as those who won't see. (보려고 하지 않는 사람처럼 눈이 먼 사람은 없다.)   360.        No morning sun lasts a whole day. (아침해가 온종일 가지는 않는다.)   361.        Knowledge in youth is wisdom in age. (젊어서 얻은 지식은 늙어서 지혜이다.)   362.        An ill father desires not an ill son. (나쁜 아버지도 나쁜 자식은 원치 않는다.)   363.        Great spenders are bad lenders. (돈을 잘 쓰는 사람은 빚을 잘 갚지 않는다.)   364.        The flame is not far away from the smoke. (불이 있으면 멀지 않은 곳에 연기가 있다.)   365.        Five hours sleeps a traveller, seven a scholar, eight a merchant, and eleven every knave. (여행자는 다섯 시간, 학생은 일곱 시간, 상인은 여덟 시간, 놈팽이는 열 한 시간을 잔다.)   366.        Make haste slowly. (급할수록 신중히.)   367.        We all have enough strength to bear the misfortunes of others. (우리들은 누구나 다른 사람의 불행을 동정할 수 있을 만큼의 충분한 힘이 있다.)   368.        Reading without purpose is sauntering, not exercise. (목적없는 독서는 산책이지, 공부가 아니다.)   369.        Pain and death are apart of life. To reject them is to reject life itself. (고통과 죽음은 인생의 한 부분이다. 따라서 그것을 거부하는 것은 곧 인생 자체를 거부하는 것이다.)   370.        Behind the clouds is the sun still shining. (구름 뒷편도 태양은 빛나고 있다.)   371.        A good wife is worth gold. (좋은 아내는 황금의 가치가 있다.)   372.        A father maintains ten children better than ten children one father. (열 자식이 한 아버지를 봉양하는 것보다 한 아버지가 열자식을 키우기가 더 쉽다.)   373.        A burden of one's own choice is not felt. (스스로가 선택한 짐은 무겁게 느껴지지 않는다.)   374.        It is love that makes the world go round. (세상을 돌아가게 하는 것은 사랑이다.)   375.        It is more blessed to give than to receive. (받는 것보다는 주는 것이 복되다.)   376.        Liberality is not giving largely, but wisely. (인심이 후하다는 것은 많이 베푸는 것이 아니라 현명하게 베푸는 것이다.)   377.        The frog will jump back into the pool although it sits on a golden stool. (개구리는 황금의자에 앉았다가도 연못으로 뛰어들고 싶어한다.)   378.        Friendship is love with understanding. (우정은 이해심있는 사랑이다.)   379.        Everybody is wise after the event. (누구나 일이 지난 다음에 현명하다.)   380.        To lose is to win. (지는 것이 이기는 것이다.)   381.        Frugality is a great revenue. (절약은 큰 수입이다.)  382.        He who inquires much learns much. (많이 묻는 사람이 많은 것을 배운다.)   383.        Friends are thieves of time. (친구는 시간 도둑이다.)  384.        From labour health, from health contentment springs. (건강은 노동에서 나오고, 만족은 건강에서 나온다.)  385.        Everybody's business is nobody's business. (모든 사람의 일은 누구의 일도 아니다.)  386.        Constancy is the foundation of the virtue. (변함없는 마음은 덕의 기본이다.)  387.        Full of courtesy, full of craft. (지나친 예절은 지나친 교활.)  388.        He who has once burnt his mouth always blows his soup. (한 번 입을 데어본 사람은 언제나 국을 훌훌 불어 먹는다.)   389.        Every Jack has his Gill. (모든 남자는 그의 짝이 있다.)  390.        Every little helps. (조금씩 조금씩 도움이 된다.)   391.        I want to die knowing one more thing. (나는 한 가지라도 더 알고 나서 죽고 싶다.)   392.        I think the only reason one loves, monsieur, is for his own pleasure. (사람이 애정을 갖는 오직 하나의 이유는 자신의 기쁨을 위해서이다.)   393.        Man, know thyself. All wisdom centres there. (인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다.)   394.        Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed. (인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대다.)   395.        If the staff be crooked, the shadow cannot be straight. (지팡이가 꼬부랑하면, 그 그림자가 똑바를 수 없다.)  396.        The greatest talkers are always the least doers. (말이 많은 사람일수록 행동하지 않는다.)  397.        Pride will have a fall. (오만함은 오래가지 못한다.)  398.        The best looking glass is an old friend. (가장 좋은 거울은 오래된 친구이다.)  399.        Things done cannot be undone. (엎지른 물은 주워 담을 수가 없다.)  400.        The best of the sport is to do the deed and say nothing. (가장 훌륭한 선수는 경기만 하지 말은 하지 않는다.)  401.        To kick the sand with the hind legs. (뒷발질로 모래를 걷어찬다)  402.        A good Jack makes a good Jill. (아내는 남편이 길들이기에 달렸다.)  403.        In the looking glass we see the form, in wine the heart. (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.)  404.        Fish will take best after rain. (물고기는 비가 온 뒤 가장 잘 낚인다.)  405.        You're never too old to learn. (배우기에 너무 늙은 것이 절대로 아니다.)  406.        All truths are not to be told. (모든 진실들은 말해지는 것이 아니다.)  407.        A little learning is a dangerous thing. (조금 배운 것은 위험한 것이다.)  408.        A big fish must swim in deep waters. (큰 물고기는 큰물에서 놀아야 한다.)  409.        Coming events cast their shadows before. (다가오는 사건은 그들의 그림자를 미리 던진다.)  410.        He teaches ill who teaches all. (모든 것을 가르치는 자는 엉터리 선생이다.)  411.        Over shoes, over boots. (기왕 내친 일)  412.        Overdone is worse than undone. (지나친 것은 하지 않음만 못하다.)  413.        Old friends and old wine are best. (친구와 포도주는 오래된 것이 좋다.)  414.        Mingle your joys sometimes with your earnest occupation. (이따금 그대의 즐거움을 그대의 진지한 직업에 동참시켜라.)  415.        Man can climb to the highest summits, but he can not dwell there long. (사람은 제일 높은 정상에 오를 수는 있다, 그러나 거기에서 오래도록 머무를 수는 없다.)  416.        Keep not two tongues in one mouth. (거짓말하지 말라.)  417.        Translators, traitors. (통역가는 배신자이다.)  418.        Money is round and rolls away. (돈은 둥글어서 굴러 달아난다.)  419.        The moon's not seen where the sun shines. (해가 빛을 내면 달은 보이지 않는다.)  420.        Liars should have a good memory. (거짓말쟁이는 기억력이 좋아야 한다.)  421.        Life is compared to a voyage. (인생은 항해에 비할 수 있다.) 422.        If in the morning I learn of the truth, I shall die without regrets in the evening. (내가 아침에 도를 깨달으면 저녁에 죽어도 후회가 없다.)  423.        Judge not of men or things at first sight. (사람이나 사물을 첫눈으로 판단하지 말라.)  424.        For having loved and lost, you are a richer person. (사랑하고 이별해 보았으므로 당신은 더 부자이다.)  425.        Man, know thyself. All wisdom centres there. (인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다.)   426.        No life without pain. (고통이 따르지 않는 인생은 없다.)  427.        In the looking glass we see the form, in wine the heart. (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.)  428.        Live to learn and learn to live. (배우기 위해 살고, 살기 위해 배워라.)  429.        In the looking glass we see the form, in wine the heart. (거울에서는 겉모습을 보지만 술에서는 마음을 본다.)  430.        In every beginning think of the end. (일을 시작할 때마다 끝을 생각하라.)  431.        He that is master of himself will soon be master of others. (자신을 정복하는 자는 곧 다른 사람들을 정복한다.)  432.        He that has most time has none to lose. (시간이 많은 사람일수록 여가 시간이 없다.)  433.        Fame is but the breath of the people. (명성은 사람의 숨소리에 지나지 않는다.)  434.        Don't throw away the old shoes till you've got new ones. (새 구두를 살 때까지 헌 구두를 버리지 말라.)  435.        The company makes the feast. (여럿이 모이면 그것이 바로 잔치이다.)  436.        Books still accomplish miracles; they persuade man. (책은 아직도 기적을 행한다; 사람을 설득하기 때문이다.)  437.        Better wear out shoes than sheets. (이불보다 신발을 닳게 하는 것이 낫다.)  438.        Great things have small beginnings. (큰 일은 작은 일에서 시작한다.)  439.        He doubles his gift who gives in time. (적당한 때에 선물을 하면 갑절의 가치가 있다.)  440.        He has lived ill that knows not how to die well. (어떻게 죽는 것이 잘 죽는지를 모르는 사람은 평생을 잘못 살아온 것이다.)  441.        In a calm sea every man is a pilot. (평온한 바다에서는 누구나 선장이다.)  442.        Law catches flies, but lets hornets go free. (법은 파리만 잡고 왕벌은 놓친다.)  443.        Neither praise nor dispraise yourself; your actions serve the turn. (스스로 추켜세우지도 말고 낮추지도 말라. 너의 행동이 알아서 한다.)  444.        A good reader is as rare as a good writer. (훌륭한 독자는 훌륭한 저자만큼이나 드물다.)  445.        Hard upon hard makes a bad stone wall, but soft makes none at all. (단단한 것 위에다 단단한 것을 포갠다고 좋은 돌담이 되지는 않지만, 연한 것만으로도 안된다.)  446.        He that blames would buy. (흠을 잡는 사람이 물건을 사게 된다.)  447.        The last five minutes determine the issue. (마지막 오 분이 문제를 해결한다.)  448.        Man's life is a progress, and not a station. (인생이 전진이지 정지가 아니다.)  449.        One murder makes a villain, millions a hero. (한 사람을 죽이면 악한이 되지만, 백만을 죽이면 영웅이 된다.)  450.        Truth is lost by too much controversy. (너무 많은 논쟁을 하면 진실이 달아난다.)  451.        Try a horse by riding him; try a man by associating with him. (말은 타 보아서 시험하고, 인간은 사귀어 보고 시험하라.)  452.        Take time by the forelock. (시간의 앞머리를 잡아라.)  453.        The tailor ill dressed, the shoemaker ill shod. (양복장이 헌 옷 입고, 신 장수 헌 신 신는다.)  454.        Take, have, and keep are pleasant words. (획득, 소유, 보존은 기분 좋은 단어들이다.)  455.        Take away the case and the effect must cease. (원인을 없애면 결과는 따라서 없어진다.)  456.        To take a musket to kill a butterfly. (나비를 잡는 데 총을 들고 나선다.)  457.        Small sorrows speak; great ones are silent. (작은 슬픔에는 할 말이 있어도 큰 슬픔에는 할 말이 없다.)  458.        Slow to resolute, but in performance quick. (결심은 천천히, 실행은 빨리.)  459.        To preserve friendship, one must build walls. (우정을 보전하려면 담을 쌓아야 한다.)  460.        Of the dead and absent speak well, or not at all. (죽은 자와 한 자리에 없는 자는 칭찬해 주라. 아니면 아무 말도 하지 말라.)  461.        Man is made great or little by his own will. (인간은 자기의 의지에 따라 위대해지기도 하고 보잘 것 없게도 된다.) 462.        A life of leisure and a life of laziness are two things. (한가한 인생과 할일 없는 인생은 전혀 다르다.)  463.        He conquers a second time who controls himself in victory. (승리했을 때 자중하는 사람은 두 번 정복하는 것이다.)  464.        God is in an honest man's heart. (신은 정직한 사람의 마음속에 있다.)  465.        Four eyes see more than two. (네 눈이 두 눈보다 많이 본다.)  466.        Faith can remove mountains. (믿음은 산을 움직인다.)  467.        Soon ripe, soon rotten; soon wise, soon foolish. (일찍 익으면 일찍 썩고, 일찍 머리가 좋으면 일찍 바보가 된다.)  468.        Loves makes all hearts gentle. (사랑은 모든 사람의 마음을 순화한다.)  469.        It is harder to unlearn than to learn. (배우기보다 배운 것을 버리기가 더 어렵다.)  470.        God gives all things to industry. (신은 근면한 사람에게 모든 것을 준다.)  471.        A fool is like other men as long as he is silent. (바보는 가만히 있으면 여느 사람과 같다.)  472.        He has honey in his mouth, gall in his heart. (입에는 꿀이 들었고, 마음 속에는 쓸개가 들었다.)  473.        He catches the wind with a net. (그물로 바람을 잡는다.)  474.        Hope is the poor man's bread. (희망은 가난한 자의 양식이다.)  475.        A great city is a great desert. (큰 도시는 큰 사막이다.)  476.        Fancy may kill or cure. (생각이 사람을 죽이기도 하고 살리기도 한다.)  477.        The ebb will fetch off what the tide brings in. (썰물이 실어 오면 밀물은 쓸어 간다.)  478.        Be sure you are right, then go ahead. (네가 옳다는 확신이 있다면, 용감히 나아가라.)  479.        You and I draw both in the same yoke. (너와 나는 같은 멍에를 지고 짐을 끌고 있다.)  480.        The wrong doer never lacks a pretext. (잘못을 저지른 사람은 반드시 핑계가 있게 마련이다.)  481.        We must live as we can, not as we would. (능력에 맞게 살아야지 살고 싶은 대로 살아서는 안 된다.)

반응형
반응형

자주 사용하는 라틴어를 알아둡시다.


ab antiquo    옛날부터.
ab extra    외부로부터.
ab initio    처음부터.
ab intra    내부로부터.
a contrario    반대로.
acta est fabula    연극은 끝났다.
ad extremum    드디어.
ad interim    당분간.
ad rem    적절한.
ad valorem    가격에 따른.
agenda    의제, 해야할 일.
aliter    달리, 다르게.
alma mater    유모, 모교.
amor patriae    애국심.
AD(-Anno Domini)    그리스도 기원, 서력.
ars longa, vita brevis    예술은 길고 인생은 짧다.
carpe diem    오늘을 즐겨라.
codex    법전.
status quo    현재 상태.
bona fide    성실한, 진심의.
ad hoc    특별한, 당면 문제에 한한, 임시의.
post scriptum    줄인 표현은 P.S. (추신) (예)P.S.
ad lib    즉흥적으로 창작하다.
alumni    졸업생, 동문.
etc(et cetera)    기타 등등.
summa cum laude    최고의 성적.
vedi, vidi, vici    왔노라 보았노라 이겼노라!
tempus edax rerum    모든 것을 잡아먹는 시간.
sub rosa    남몰래.
sustine et abstine    참아라 그리고 절제하라.
vade in pace    편히 가시오.
res, non verba    말만이 아닌 사실.
requiescat in pace    편히 쉬어라.
siste, viator    멈추어라 그대여!
pro memoria    기억을 위해.
pro patria    조국을 위해.
O tempora! o mores!    오 시대여! 오 풍속이여! (시대를 한탄할 때)
multum in parvo    작지만 내용을 많다.
magnum est vectigal parsimonia    절약은 큰 수입니다.
ita est    이런 식이다.
ipso facto    사실상.
aut caeser, aut nihil    황제이거나 아무거도 아니거나.
ave K, gratia plena    안녕하세요, 은총이 충만하신 K님.
ego sum K    나는 K입니다.
quid ploras?    당신은 왜 우세요?
in remissionem peccatorum    죄의 용서를 위해.
ad majorem dei gloroam     하느님의 더 큰 영광을 위해.
K erat magnae fidei    K는 위대한 신앙인의 사람이다.
ne tangas hoc!    손대지 마라.
nolite timere!    두려워하지 말라.
nolite a malis praecipi!    너희들은 악인들로 부터 배우려하지마라!
quam bonus es!    너는 얼마나 착한지!
quis me vocat?    누가 나를 부르니?
donecdum vita est, spes est     살있는 동안은 희망이 있다.
ego ipse hoc reci    나 스스로 이것을 했다.
si beatus es, deo gratia age!    그대가 행복하다면, 하느님께 감사하시오!
dillges proximum tuum     너희는 네 이웃을 사랑하라.
dominus misererur nobis    주여, 우리를 불쌍히 여기소서.
plus ratio quam vis!    힘보다 이성이 강하다!
adestote onmes animis!    모두들 정신 차려라!
sactus, nullus repentini honoris, adeo non principatus appetens    

                                                군자는 갑작스러운 영예나 최고의 지휘를 탐내지 않는다.
liber ad studium necessarius    공부에 반드시 필요한 책.
insanum qui me dicet, totidem audiet    날 미쳤다고 하는 자, 그도 그런 소리를 들을 것이다.
spes agit mentem    희망은 정신을 자극한다.
veritas omnes mortales alligat!    진리는 모든 이를 구속한다.
Ita sic me dii ament! Dii te ament!    내게 신의 가호가 임하기를 ! 너에게 신의 가호가 임하길!
unum scio, quod nihil scio    나는 아무것도 모른다는 이 하나를 안다.
in omne re vincit imitationem!    모든 일에서 사실은 모방을 이긴다.
noli turbare circulus meo!    나의 원을 지우지 마라!

 (아르키메데스가 로마군에게 마지막으로 한 말. 학자가 위험 앞에서도 초연히 일을 한다는 의미)
haec omnia is fect    이 모든 것을 내가 했다.
inter alias praestitimus pulchritudine    우리는 다른 여자들 보다 뛰어나게 아름다웠다.
instructio sexualis    성교육.
insignis tota cantabitur urbe    그는 온 도시에 애기거리가 되었다.
insolati dies    태양이 내리 심하게 쬐는 날.
mors inhonesta    개죽음, 망신스러운 죽음.
bona indole praeditus    좋은 성격을 가진.
potest incidere quaestio    문제가 일어날 수 있다.
fraus rem inclinavit    속임수가 일을 악화시켰다.
in hanc rem    이 일을 위해, 이 일에.
in melius    더 좋게.
in lapidem    돌처럼.
in furturum    장차, 앞으로.
mihi in mentem tuae    너의 생각이 난다.
sponte deorum    신들의 뜻에 따라.
spote dei    신의 뜻에 따라.
spem pretio emere    불확실한 것을 쫒아 확실한 것을 버리다.
quodcumque quod in solum venit    무엇이든지 땅에 떨어지는 것

                                                  (머리에 먼저 떠오는 것, 생각나는 대로)
nondum omnium dierum sol occidit    아직 모든 날의 해가 사라진 것은 아니다.

                                                    아직 세상이 종말한 것은 아니다.

반응형
반응형

미국 - 주(States)의 유래


1. WA (Washington)

주의수도 : Olympia (올림피아)
주의유래 : 초대대통령 George Washington 이름으로부터 지었다
주의별명: The Evergreen State (언제나 푸른 주)
주요도시: Seattle, Spokane, Tacoma, Bellevue, Everett
주요대학: University of Washington, Seattle University, University of Puget Sound
워싱톤주의 출신 : Washingtonians

짧은 이야기들 : 미국의 50개 주 중에서 유일하게 초대대통령의 이름으로 주 이름을 지었다.
Starbucks Coffee (스타벅스 커피) 전문점이 시애틀에서 처음 문을 열었다.
북서부에 정착된 최초의 대도시인 타코마는 Mt. Rainier를 뚯하는 인디언어에서 유래한 이름이다. 올림피아는 1840년대에 정착되어 주요도시로 발전하였고 스미스필드라고 개명되었으나 1850년경에 다시 올림피아라는 이름을 갖게 되었고 1853년 워싱턴 주의 수도가 되었다


2. OR (OREGON)

주의수도 : Salem (새일럼)
주의유래 : 주의 이름은 인디언의 말로 컬럼비아 강을 뜻하며 오리곤 주에 흐르는
Wisconsin 강을 1715년 프랑스의 지도에 'Ouaricon-sint'라고 표기한데서 유래.
주의별명 : Beaver State
주요도시 : Portland, Gresham, Beaverton, Salem, Corvallis, Eugene,
Grants Pass Medford, Ashland.
주요대학 : Oregon State University, Portland State University, University of Oregon


짧은 이야기들 : Eugene시에서 처음으로 일방통행이 실시되었다.
소설 르랜시스 파크먼이 쓴 'The Oregon Trail'의 배경지.
임업은 미국내 1위를 차지하고 있다.


3. NV (NEVADA)

주의수도 : Carson City (카슨 시티)
주의유래 : 네바다주에 있는 Sierra Nevada 산맥의 이름에서 나왔는데 스페인어로
nevada는 눈이라는 뜻 이며 Sierra는 산맥이라는 뜻이며 남한의 3배이다.
주의별명 : The Silver State - 커다란 은광이 많아서 생긴 별명이다.
주요도시 : Sparks, Reno, Carson City, Las Vegas, Henderson, North Las Vegas, Elko
주요대학 : University of Nevada System, Sierra Nevada College

짧은 이야기들 : 1899년 Charles Fey에 의해서 슬럿머신이 처음으로 개발되었다
금을 미국에서 가장 많이 생산하고 있다.세계에서 가장 높은 콘크리트 댐이 있는 Hoover 댐이

있다. 가장 많은 호텔을 가지고 라스베가스가 있는 도시다.


4. CA (CALIFORNIA)

주의수도 : Sacramento (새크라멘토)
주의유래 : 1510년 스페인의 Montalvo가 쓴 애정 소설에 나오는 황금으로 가득 찬 낙원과
같은 섬의 이름인 'Califia'에 유래 되었다
주의별명 : Golden State (황금의 주)

주요도시 : Santa Rosa, San Francisco, Oakland, San Jose, Salinas, Fresno,
Bakersfield Los Angeles, San Bernardino, Riverside, San Diego

주요대학 : Stanford University, University of California System,
California State University System, Loyola Marymount University
California Institute of Technology, California Institute of the Arts

짧은 이야기들 : 영화 'The Sting'에 나왔던 1910년에 손으로 조각된 회전목마가 아직도 산타 모니카 해안 공원에서 운영중이다. 최초의 활동영화관이 1902년 4월 2일 LA에 세워졌다. 캘리포니아의 경제 규모는 다른 나라와 비교해도 세계 7번째로 크다. 한국사람이 가장 많이 산다. 새크라멘토에 있는 기차 박물관은 미 전국에서 가장 크다.
8개의 County 중 San Bernardino County는 미국에서 가장 큰 County다.(300만 에이커)


5. ID (IDAHO)

주의수도 : Boise
주의유래 : 인디언 말인 'E Dah Hoe'에서 유래되었다.
주의별명 : Gem State (보석의 주)
주요도시 : Boise, Twin Falls, Pocatello, Idaho Falls, Rexburg.
주요대학 : University of Idaho, Idaho State University


짧은 이야기들 : 미국의 큰 바위 대통령을 조각한 조각가 Gutzon Borglum, 여배우 Lana Turner가 아이다호 출신이다.Rexburg 에 있는 Ricks College는 2년제 대학으로는 미국에서 가장 크다.
감자와 휴양지인 서니 계곡이 유명하다. 굴곡이 심한 산줄기, 깊은 계곡, 커다란 호수, 폭포와 황량한 용암의 들판등 독특한 경관 중에서 수 마일이나 이어지는 용암이나 분석의 들판이 달의 표면을 연상케 하는 '달의 트레이터 국립공원', 나이아가라 폭포 보다도 높은 쇼쇼니 폭포, 북미에서 가장 깊은 헬스 캐년이 유명하다.


6. UT (UTAH)

주의수도 : Salt Lake City (쏠트레이크 시티)
주의유래 : 산 사람들이라는 Ute 인디언의 이름에서 따왔다.
주의별명 : The Beehive State- 꿀벌처럼 근면하고 검소하고 끈기 있다고 해서 생긴 별명이다.
주요도시 : : Salt Lake City, Provo, West Valley City, Sandy, Orem
주요대학 : Brigham Young University, University of Utah, Utah State University

짧은 이야기들 : Salt Lake City에 있는 몰몬 사원은 완공하는데 40년이나 걸렸다.
Salt Lake City 근처의 산간에는 년간 500인치의 눈이 온다.
유타는 유일하게 주의 수도 이름이 세 개의 단어로 되어있고 각 단어는 모두 똑같이 4글자 씩이다.

유타주라고 하면 몰몬(Mormon) 교도를 연상하는 것처럼 이 주는 그들이 만든 주이기도 하다. 박해를 피해서 브리검 영 밑에 모인 몰몬 교도의 일행이 후에 The Mormon Trails 라 명명된, 길 없는 길을 전진해서 솔트레이크 계곡에 도착한 것은 1847년의 일이었다


7. AZ (ARIZONA)

주의수도 : Phoenix (피닉스)
주의유래 : Pima 인디안의 '작은 샘이 있는 곳(little spring place)'이라는 뜻의'arizonac'에서 유래.
주의별명 : Grand Canyon State (그랜드 캐년이 있는 주 )
주요도시 : Phoenix, Tucson, Flagstaff, Mesa, Scottsdale
주요대학 : Arizona State University, University of Phoenix

짧은 이야기들 : Grand Canyon State라는 별명처럼 아리조나 하면 그랜드 캐년이다. 이와 함께 아리조나의 태고의 모습을 생각나게 하는 것으로 '화석의 숲'과 '페인티드 사막'이 있다.
아리조나에는 많은 인디언들이 살고 있는데, 그 중에서 유명한 부족은 나바호, 호피, 아파치, 그리고 피마족 들이다. 세계에서 가장 큰 천체망원경이 Sell city의 Kitts Peak 국립 천문대에 있다.


8. MT (MONTANA)

주의수도 : Helena (헬레나)
주의유래 : 스페인어로 산이 많다는 뜻의 말에서 왔다.
주의별명 : Treasure State -지하자원이 많다고 해서 생긴 별명이다.
주요도시 : Billings, Great Falls, Butte, Missoula, Helena
주요대학 : Montana State University System, University of Montana System,

               University of Great Falls

짧은 이야기들 : 몬태나의 산은 주의 별명처럼 금, 은, 동, 아연, 석유, 석탄을 산출하는 문자 그대로 보물의 산이다. 빌링스(Billings)는 거의 100,000명이 살고 있는 몬태나에서 가장 큰 도시이다.
이 도시는 낚시, 하이킹, 가축몰이 등 서부의 전형적인 모습을 지니고 있는 대학 도시이다. 몬태나 주립 대학의 야외 레크레이션과에서는 카누와 다른 야외 스포츠를 배울 기회를 제공하기도 한다.
하이눈의 주인공 Gary Cooper가 몬태나 출신이다
미국에서 가장 큰 무리의 사슴 떼가 서식한다


9. WY (WYOMING)

주의수도 : Cheyenne (샤이엔)
주의유래 : Algonquin인디언 말로 '대평원'이라는 뜻이다.
주의별명: Equality State(평등의 주) and Cowboy State 미국에서 처음으로 여성도
동등한 투표권과 공직에 참여할 수 있는 제도가 마련되어서 생긴 별명이다.
주요도시 : Cheyenne, Casper
주요대학 : University of Wyoming

짧은 이야기들 : 와이오밍은 오레건 통로, 모르몬 통로, 캘리포니아 통로등 서쪽으로 향하는 길목의 중간 기점이며 이곳을 통과했던 개척민 가운데는 이땅의 양질의 목초에 관심을 가진 자가 있었다. 텍사스에서 카우보이가 찾아 들게 되자 와이오밍은 Cowboy State라는 별명처럼 목축의 주가 되었다. 서부극으로 낯이 익은 샤이엔, 카스퍼, 라라미는 가축시장이 열리는 중심 도시이다. 천연자원으로 풍부한 석유, 천연가스, 석탄의 매장량이 전국에서 제 1위를 차지하고 있다.


10. CO (COLORADO)

주의수도 : Denver (덴버)
주의유래 : 스페인어로 '붉다'라는 뜻에서 왔다. 이는 콜로라도강의 붉은색에서 유래.
주의별명 : 'Centennial State'는 미국이 독립을 선언한지 정확히 100년 후인 1876년에
연방에 가입했다고 해 서 붙여졌고, 'Colorful State' 는 아름다운 자연환경 때문에 붙여졌다.
주요도시 : Denver, Colorado Springs, Pueblo, Fort Colins, Boulder, Pueblo
주요대학 : University of Colorado System, United States Air Force Academy,
Colorado School of Mines, Colorado State University


짧은 이야기들 : 콜로라도는 록키 산맥으로 인해 유명해진 주이다. 웅장한 국립 공원, 울창한 산림, 금을 찾아 몰려 들었던 흔적이 남아 있는 유령 도시, 고대 인디안 사원과 깨끗한 스키 리조트 등 색다른 경험을 할 수 있는 곳이다. Denver에 있는 Colfax Avenue는 미국에서 가장 긴 끊기지 않은 길이다.세계에서 가장 높은 현수교가 Royal Gorge 계곡에 있다. 해발 1,053피트.


11. NM (NEW MEXICO)

주의수도 : Santa Fe (싼타페)
주의유래 : 스페인 제국에 의해서 리오 그란데 강 북쪽에 붙여졌다. 멕시코라는 말은 Aztec말로

'place of Mexitli' 즉 신의 땅이라는 뜻이다.
주의별명 : Land of Enchantment(마법의 땅)
주요도시 : Albuquerque, Las Cruces, Santa Fe, Rio Rancho, Roswell
주요대학 : University of New Mexico, New Mexico State University,
               New Mexico Institute of Mining & Technology

짧은 이야기들 : 주민의 1/3이 집에서는 스페인어로 말한다
Santa Fe는 미국 각주의 수도 중에서 가장 해발이 높다.( 7000 피트)


12. ND (NORTH DAKOTA)

주의수도 : Bismarck (비스마크)
주의유래 : Dakota는 Sioux인디언 말로 친구라는 뜻이다
주의별명 : Peace Garden State -카나다와 국경에 걸쳐있는 International Peace
Garden이 있어서 생긴 별명
주요도시 : Fargo, Bismarck, Grand Forks, Minot, Dickinson
주요대학 : Dickinson State University, University of North Dakota, North Dakota State University


짧은 이야기들 : 유산을 그대로 간직하고 있는 주이다. 원시적인 평야의 모습을 그대로 간직하고 있는 공원인 The Theodore Roosevelt Park과 그 폭이 200miles에 이르는 Sakakawea 호수는 대표적인 자연 관광지이며 여러 가지 야외 활동을 경험할 수 있는 장소이다.
세계에서 가장 큰 들소 모형이 Jamestown의 Frontier Village에 있다. 무게가 60톤이 넘는다


13. SD (SOUTH DAKOTA)

주의수도 : Pierre (피에르)
주의유래 : Dakota는 Sioux인디언 말로 친구라는 뜻이다.

주요도시 : Sioux Falls, Rapid City, Aberdeen, Watertown, Brookings
주요대학 : Dakota State University, South Dakota School of Mines & Technology,
               University of South Dakota,

짧은 이야기들 : 맘모스 코끼리의 화석이 발견되었다.
Badlands National Park는 세계에서 가장 풍부한 2천 3백만 년~ 3천 5백 만년 된 화석층이 있다.
Jewel 동굴은 세계에서 3번째로 긴 동굴이다.
인디언 Oglala의 추장 Crazy Horse, Sioux의 추장 Rain- in-the-Face Hunkpappa, Oglala Sioux의 추장 Red Cloud, Hunkpappa Sioux의 추장 Sitting Bull 등이 사우스 다코타주 출신들이다.


14. NE (NEBRASKA)

주의수도 : Lincoln (링컨)
주의유래 : Oto 인디언 말로 잔잔한 물결이라는 뜻에서 나왔다.
주의별명 : Cornhusker State (옥수수껍질을 벗기는 사람의 주)
주요도시 : Omaha, Lincoln, Grand Island, Bellevue, Kearney
주요대학 : University of Nebraska System, Nebraska Wesleyan University,
               Creighton University


짧은 이야기들 : 한때는 미국의 사막이라고도 불리었다
영화 배우 Marlon Brando, James Coburn, Henry Fonda, Nick Nolte, Robert Taylor, 인권 운동가 Malcolm X, 제 38대 대통령 Gerald Ford 등이 네브라스카 출신들이다.
1945년 이전에는 주의 별명이 나무심는 주(Tree Planter's state)였으나 후에 옥수수껍질을 벗기는 사람의 주(Cornhusker state)로 바뀌었다.
네브라스카는 금을 찾아서 서쪽으로 가는 통로였다. 1840 ~ 1866년 까지 350,000명의 개척자들이 마차를 타고 네브라스카를 통과해서 금을 찾아 서부로 갔다 1854년 대륙을 횡단하는 철도의 개통은 네브라스카를 준 주의 위치로 끌어올렸으며 특히 미조리(Missouri)강을 따라 하루 밤 사이로 새로운 마을들이 생겨날 정도로 많은 사람들이 모여들기 시작하였다


15. KS (KANSAS)

주의수도 : Topeka (토피카)
주의유래 : 수(Sioux) 인디언 말로 '남풍의 사람들(south wind people)'이라는 뜻.
주의별명 : Sunflower State (해바라기 주), Wheat State
주요도시 : Wichita, Kansas City, Topeka, Overland Park, Lawrence
주요대학 : Kansas State University, University of Kansas,
University of Kansas School of Medicine


짧은 이야기들 : 미국 최초의 여성 파일럿트가 탄생했다.
헨델의 메시아가 Easter에 있는 Lindsborgeach에서 1889년 이래 아직도 공연되고 있다.
1990년 캔사스는 33억 개의 빵을 만들 수 있는 밀을 생산했다. 이 양은 전 세계인 일인당 6개의 빵을 나누어 줄 수 있는 양이다. 피자-헛 레스토랑이 최초로 Wichita에서 문을 열었다


16. OK (OKLAHOMA)

주의수도 : Oklahoma City (오클라호마 시티)
주의유래 : Choctaw인디언 말로 붉은 사람(red man)이라는 뜻이다.
주의별명 : Sooner State -1889년 인디언 지역이 일반 정착민에게 개방될 때 수천명의
정착민들이 서로 좋 은 땅을 차지하려고 경계선에 몰려들어 좋은 땅을 선점하려
고 했다.이때 생긴 말로 그야말로 먼저 온 사람이 임자인 시절에 나온 얘기다
주요도시 : Oklahoma City, Tulsa, Norman, Lawton, Broken Arrow
주요대학 : Oklahoma State University, University of Oklahoma,
University of Tulsa, Oklahoma Christian University of Science & Arts


짧은 이야기들 :  현재 슈퍼 마켓에서 사용되고 있는 쇼핑 카트가 Sylvan Goldman에 의해서 고안되었다. 영화 "Twister"의 촬영 세트가 오클라호마에 만들어졌다
1930년까지 수십 년 동안 캔사스, 콜로라도, 오클라호마, 뉴멕시코, 텍사스 등의 대평원지대는 무계획적으로 농경지화 되었다.


17. TX (TEXAS)

주의수도 : Austin (어스틴)
주의유래 : Caddo인디언 말로 친구라는 뜻이다
주의별명 : Lone Star State -주의 깃발에 큰 단 하나의 별이 있다고 해서 생겼다.
주요도시 : Houston, San Antonio, Dallas, El Paso, Austin
주요대학 : Texas A&M University System, University of Houston System,
University of Texas System, University of St. Thomas, Rice University


짧은 이야기들 :
미국의 제 34대 대통령 Dwight David Eisenhower, 36대 Lyndon Baines Johnson, 가수 Willie Nelson, Janis Joplin, Roy Orbison 등이 텍사스주 출신들이다.
주요도시는 휴스턴이며 정유공장, 화학공장, 그밖에 많은 공장이 있으며 반투명 지붕으로 된 아스트로 돔(astrodome) 야구장이 있다. 휴스턴 시의 별명은 Astrodome City이다. 케네디 대통령이 암살된 달라스는 석유와 목화의 중심지이며 포트워스는 목축의 도시이다


18. MN (MINNESOTA)

주의수도 : Saint Paul 세인트 폴
주의유래 : 수(Sioux)인디언 말로 하늘빛 강물(sky-tinted water)이라는 뜻이다.
주의별명 : North Star State/ Land of 10,000 lakes - 미국 본토의 북쪽에 위치하고
12000여개의 호수가 있다 고 해서 생긴 별명이다.
주요도시 : Minneapolis, Saint Paul, Bloomington, Duluth, Rochester
주요대학 : Minneapolis College of Art & Design, University of Minnesota System,
University of Saint Thomas



짧은 이야기들 :
최초의 수상스키가 미네소타에서 발명되었다
포크 싱어 Bob Dylan, 여배우 Jessica Lange, Jane Russell등이 미네소타 출신이다.
Minneapolis 에는 미국에서 가장 큰 극장식 식당이 있다.


19. IA (IOWA)

주의수도 : Des Moines (데모인)
주의유래 : The Beautiful Land라는 뜻의 인디언 말에서 유래되었다.
주의별명 : Hawkeye State -인디언 지도자 Chief Black Hawk의 이름에서 따왔다.
엄격하고 눈치 빠른 주라는 뜻이다
주요도시 : Des Moines, Cedar Rapids, Davenport, Sioux City, Waterloo
주요대학 : Iowa State University, University of Iowa, University of Dubuque


짧은 이야기들 :
영화 '매디슨 카운티의 다리'에 나온 다리가 실제로 Madison County에 있다.
제 31대 대통령인 Hoover 대통령, 영원한 서부의 사나이 John Wayne이 아이오와 출신이다.
아이오와 주립대학은 정부가 땅을 불하해서 만든 대학 중에서 가장 오래된 학교다.


20. MO (MISSOURI)

주의수도 : Jefferson City (제퍼슨 시티)
주의유래 : 미주리 인디언 말로 '커다란 카누의 마을'이라는 뜻에서 왔다.
주의별명 : Show me State -공화당원 Willard Van Diver가 처음 쓰기 시작한 말로
일반적인 상식에 대해 완고하고 헌신적인 생각을 함축하고 있다.
주요도시 : Kansas City, Saint Louis, Springfield, Independence, Columbia
주요대학 : University of Missouri System, Southeast Missouri State University,
Saint Louis College of Pharmacy, Saint Louis University, Truman State University



짧은 이야기들 :
Kansas City는 로마를 제외하고는 가장 많은 분수를 가지고 있다.
시인 T.S.Eliot, 서부시대의 전설 Jesse James, 33대 대통령 Harry S. Truman 등이 미조리주 출신들이다
현재의 미주리에는 세가지 특징이 있다 첫째는 주의 반 이상이 옥수수, 가축용, 목화, 낙농제품을 생산하는 농지이다. 둘 째는 50여년동안 납의 산출량에 있어서는 타주의 추종을 불허하고 있다. 셋째로는 항공 우주 산업이 눈부신 발전을 이루고 있다.


21. AR (ARKANSAS)

주의수도 : Little Rock (리틀 록)
주의유래 :수(Sioux) 인디언 말인 'acansa'를 프랑스어로 번역한 것으로
'물이 흘러내리는 곳(downstream place)이라는 뜻이다.
주의별명 : 자연의 주 ( The Natural State-맑은 호수와 강등 아름다운 자연이 많다고
해서 부쳐진 별명이다
주요도시 : Little Rock, Fort smith, North little Rock
주요대학 : Arkansas State University, Jonesboro, Arkansas Tech University



짧은 이야기들 :
Sam Walton이 최초로 월 마트(Wal-Mart)를 Bentonville에 세웠다.
빌 클린턴의 고향이다


22. LA (LOUISIANA)

주의수도 : Baton Rouge (베튼루즈)
주의유래 : 프랑스의 왕 루이 14세의 이름에서 따왔다.
주의별명 : Pelican State
주요도시 : New Orleans, Baton Rouge, Shreveport, Lafayette, Kenner
주요대학 : Louisiana State University, Nicholls State University,
Louisiana Tech University, Southern University System



짧은 이야기들 :
째즈의 고향답게 Louis Armstrong, Al Hirt, Wynton Marsalis 등 유명한 트럼펫 연주가들이 루이지애나 출신이다.
미국에서 유일하게 'county'가 없다. 단지 그와 비슷한 'parishes'가 있다.


23. WI (WISCONSION)

주의수도 : Madison (메디슨)
주의유래 : Cheppewa인디언 말로 풀이 많은 곳이라는 뜻의 'Ouisconsin'에서 유래
주의별명 : Badger State(오소리 주)-위스콘신 주의 동물이 오소리이기 때문에 생긴 별명
주요도시 : Milwaukee, Madison, Green Bay, Kenosha, Racine
주요대학 : University of Wisconsin, Milwaukee School of Engineering,
Lawrence University, Marquette University



짧은 이야기들 : 마술사의 원조 Harry Houdini, 영화 제 3의 사나이의 주인공 Orson Welles 등이 위스콘신주 출신들이다.미국 최초의 유치원이 1856년 Watertown에 세워졌다.맥주의 생산지, 이것이 위스콘신의 이미지이다.위스콘신은 진보적인 면이 있어 농민의 이익을 위한 그레인지 운동에 가장 먼저 참여한 주이다.


24. IL (ILLINOIS)

주의수도 : Springfield (스프링필드)
주의유래 : Algonquin 인디안 말로 전사들(warriors)이라는 뜻이다.
주의별명 : Prairie State (초원의 주)
주요도시 : Chicago, Rockford, Aurora, Springfield, Peoria
주요대학 : University of Illinois, School of the Art Institute of Chicago,
Illinois State University, Northwestern University



짧은 이야기들 :
최초의 맥도날드 햄버거가 Des Plaines에서 생겼다
The Sears Tower 빌딩은 북미주에서 가장 높은 건물이다
노예 제도 폐지에 최초로 서명한 주가 일리노이주다
일리노이주가 Land of Lincoln이라는 애칭이 붙은 것은 1865년 워싱턴의 한 극장에서 총으로 암살되는 비극을 맞은 링컨 대통령이 이곳 일리노이주의 스프링필드에 묻혔기 때문이다. 링컨 대통령이 태어난 곳은 켄터키주이다


25. MS (MISSISSIPPI)

주의수도 : Jackson (잭슨)
주의유래 : Chippewa 인디언 말로 긴 강이라는 뜻의 'mici zibi'에서 유래되었다
주의별명 : Magnolia State (목련꽃 주)
주요도시 : Jackson, Biloxi, Greenville, Hattiesburg, Gulfport
주요대학 : University of Mississippi, University of Mississippi Medical Center, Mississippi University for Women, Jackson State University



짧은 이야기들 :
미시시피강은 미국에서 가장 큰 강이다
불루스의 왕 B.B.King, 로큰 롤의 황제 Elvis Presley, 컨츄리 가수 LeAnn Rimes, Tammy Wynette, 토크 쇼의 여왕 Oprah Winfrey 등이 미시시피 출신들이다
세계에서 가장 큰 새우가 Pascagoula의 Old Spanish Fort Museum에 전시되어 있다


26. MI (MICHIGAN)

주의수도 : Lansing (랜싱)
주의유래 : Chippewa 인디언 말로 커다란 호수란 뜻의 'meicigama'에서 유래되었다
주의별명 : Great Lake State- 오대호를 끼고 있어서 생긴 이름이다.
Wolverine State(오소리 주)인데 이것은 개척 당시 인디언들이 자기네 땅을
개척자들이 마치 오소리처럼 게걸스럽게 잠식해 온다고 해서 붙인 별명이다.

주요도시 : Detroit, Grand Rapids, Warren, Flint, Lansing
주요대학 : Michigan State University, National Institute of Technology,
University of Michigan System, Wayne State Univers


짧은 이야기들 :
미시간 주립대학은 최초의 주립대학이다.최초로 고등학교 의무교육을 실시하였다
세계 최초로 국가간의 해저 철도 터널이 미시간의 Port Huron과 카나다의 Ontario 사이에 개통되었다. 자동차 왕 Henry Ford, 농구의 황제 Magic Johnson, 팝의 여왕 Madonna, 액션 배우 Steven Seagal, 흑인 가수 Diana Ross, Stevie Wonder 등이 미시간 출신들이다.


27. IN (INDIANA)

주의수도 : Indianapolis (인디아나 폴리스)
주의유래 : 인디언의 땅이라는 뜻 (Land of the Indians)
주의별명 : Hoosier State (시골뜨기 주)- 1830년대에 John Finley의 시
"The Hoosier's Nest"에서 연유되었다
주요도시 : Indianapolis, Fort Wayne, Evansville, Gary, South Bend
주요대학 : Purdue University, Indiana University System



짧은 이야기들 :
비록 주의 이름은 '인디언의 땅'이지만 오늘 날에는 약 8000명 정도만이 살고 있다.
서부 개척 당시에는 주의 80%가 숲이었으나 지금은 단지 17%에 불과하다.
프로 농구의 백인 자존심 Larry Bird, 영원한 청춘의 우상 James Dean, 최고의 가수 Michael Jackson, 올림픽 수영 7관왕인 Mark Spits등이 인디아나 출신들이다.


28. OH (OHIO)

주의수도 : Columbus (콜롬버스)
주의유래 : Iroquois 인디언 말로 좋고 큰 강이라는 뜻이다.
주의별명 : Buckeye State -Buckeye라는 나무가 주 전체에 많이 있어서 생긴 별명이다
주요도시 : Columbus, Cleveland, Cincinnati, Toledo, Akron
주요대학 : Air Force Institute of Technology, Cleveland Institute of Art,
Columbus College of Art & Design, Ohio State University System


짧은 이야기들 :
최초의 츄잉 껌이 1869년 W.F.Semple에 의해서 발명되었다.
미국 최초의 핫 도그가 1900년 Harry M. Stevens에 의해 만들어졌다.
최초의 여성근로자 보호법이 1852년 Ohio에서 발효되었다
미국의 역대 대통령 중 Ulysses S. Grant, Rutherford B. Hayes, James A. Garfield, Benjamin Harrison, William McKinley, William H. Taft, and Warren G. Harding가 오하이오주 출신이다.


29. KY (KENTUCKY)

주의수도 : Frankfort (프랑크포트)
주의유래 : Iroquois 인디언 말로 미래의 땅이라는 뜻의 'Ken-tah-ten'에서 유래되었다
주의별명 : Kentuckians
주요도시 : Louisville, Lexington, Owensboro, Covington, Bowling Green
주요대학 : University of Kentucky, Kentucky State University, Kentucky Wesleyan College


짧은 이야기들 :
1934년 루이스빌에 있는 카올린 식당에서 처음으로 치즈버거를 만들었다
생일 축하 노래(Happy Birthday to you)가 1893 작곡 되었다.
최초의 현대식 욕조가 1856년 Louisville에서 발명되었다.
남북전쟁 당시 나라전체가 양분되었던 것처럼 켄터키주는 노예를 보유한 플랜테이션 귀족과 노예제에 반대하는 소작농, 상공업자, 수공업자로 양분되어 있었다
켄터키의 이미지는 느긋함이 있는 반면에 딱딱한 모자를 쓴 탄광부의 모습도 있다.


30. TN (TENNESSEE)

주의수도 : Nashville (네쉬빌)
주의유래 : Cherokee인디언 마을의 이름인 만남의 장소라는 뜻의 'Tanasi'에서 유래
주의별명 : Volunteer State-1812년 전쟁 때 주방위군의 대부분이 지원병에 의해서
이루어 졌다고 해서 생긴 별명이다
주요도시 : Memphis, Nashville, Knoxville, Chattanooga, Clarksville
주요대학 : University of Tennessee System, Tennessee State University,

University of Memphis


짧은 이야기들 :
Bristol은 컨츄리 뮤직의 고향으로 알려져 있다.
Kingston은 단 하루 동안(1807년 9월 21일)만 테네시의 수도였다
16세기와 17세기 경, 스페인, 프랑스, 영국 탐험가들이 이 곳을 많이 거쳐갔다. 1663년 찰스 2세 왕이 Carolina를 독립 주로 인정하는 공문서를 발행한 후, Tennessee는 North Carolina에 포함되었다.


31. AL (ALABAMA)

주의수도 : Montgomery (몽고메리)
주의유래 : 'I Clear The Thicket'라는 인디언의 언어에서 유래됨. 종족의 마을이라는
뜻의 Creek 인디언의 말이다.
주의별명 : Yellowhammer state
앨라바마주는 남북전쟁 이후 'Yellowhammer state'로 알려졌다.
이는 그 당시 앨라바마 출신의 기병들의 제복에 노란색 소매와 깃을 달아 다른
주의 군인들이 Yellowhammer(노랑 촉새)라고 부 르기 시작한데서 연유했다.
주요도시 : Birmingham, Montgomery, Mobile
주요대학 : Alabama State University, Auburn University, Jacksonville State University,
University of Mobile



짧은 이야기들 :
헌츠빌(Huntsville)은 로켓트의 도시로 알려져 있다.(Rocket Capital of the world)
경제적으로 앨라바마주는 미국에서 가장 못사는 주들 중의 하나이며 또한 그 안에 가장 못사는 흑인들이 살고 있고 사회적 불평등이 여전히 존재하고 있는 곳이기도 하다.
투스칼로사(Tuscaloosa)는 KKK(백인이 유색인종에 대한 테러 행위를 하는 미국의 비밀결사단)의 본부가 있고 1950~1960년대에는 시민 인권운동의 무대였다


32. GA (GEORGIA)

주의수도 : Atlanta (아틀란타)
주의유래 : 영국의 죠지 2세의 이름에서 따왔다
주의별명 : Peach State
주요도시 : Atlanta, Augusta, Columbus, Savannah, Macon
주요대학 : Georgia Institute of Technology, Institute of Paper Science & Technology,
Medical College of Georgia



짧은 이야기들 :
전직 대통령 James Carter, 야구 선수 Ty Cobb, 인권 운동가 Martin Luther King Jr., 헤비급 권투 선수 Larry Holmes, 프로 레슬러 Hulk Hogan등이 죠지아 출신이다.
미국에서 가장 많은 땅콩, 호두, 복숭아가 생산된다
스페인들이 지금의 죠지아주에 온 첫 번째 유럽인이었다. 죠지아는 미국 건국 13번째 주중 하나이고 이 곳의 정착민들은 풍부한 자원으로 인해서 번영하게 되었다.


33. FL (FLORIDA)

주의수도 : Tallahassee (탈라헛시)
주의유래 : 1513년 부활절날 스페인의 탐험가인 Ponce de Leon 이 처음 발견해서
'꽃피는 부활절' 이라는 뜻 의 스페인어 La Florida에서 연유되었다
주의별명 : Sunshine State
주요도시 : Jacksonville, Miami, Tampa, Saint Petersburg, Hialeah
주요대학 : Florida Agricultural & Mechanical University. Florida Institute of Technology,
University of Florida, Jacksonville University



짧은 이야기들 :
Fort Lauderdale는 185마일에 이르는 수로 덕분에 미국의 베니스로 알려졌다.
1851년 Apalachicola에서 John Gorrie박사가 세계 최초로 기계식 냉장고를 만들었다
"Sunshine State"에 걸맞게 플로리다는 멋진 날씨와 아름다운 바다가 많다. 중앙 아메리카에 가까우므로 플로리다에는 16세기부터 스페인, 프랑스의 해적이나 모험가들이 몰려들었다


34. SC (SOUTH CAROLINA)

주의수도 : Columbia (콜롬비아)
주의유래 : 영국 왕 Charles 1세의 이름에서 따왔다
주의별명 : Palmetto State-독립전쟁 당시 영국군의 침공을 야자나무로 만든 요새에서
막아냈다고 해서 생긴 별명이다
주요도시 : Columbia, Charleston, North Charleston, Greenville, Spartanburg
주요대학 : The Citadel, University of South Carolina, South Carolina State University,
Charleston Southern University, Medical University of South Carolina


짧은 이야기들 :
미국의 제 7대 대통령인 Andrew Jackson이 사우스 캐롤라이나주 출신이다.
1670년, 영국의 식민 지배를 받게 되고 찰스 1세의 이름을 따 Carolina 라는 이름을 갖게 되었다. 하지만 1710년 South 와 North로 분리되고 만다. 그 후 영국과 프랑스 외 여러 유럽 등지에서 Carolina 연안 평지등에 쌀과 인디고 재배를 시작했고 흑인 노예들이 재배를 위해 많이 투입 됐다고 한다


35. NC (NORHT CAROLINA)

주의수도 : Raleigh (럴리아)
주의유래 : 영국 왕 Charles의 라틴어식 표기인 'Carolus'에서 나왔다
주의별명 : Old North State -1710년 캐롤라이나가 남북으로 갈릴 때 남쪽 보다 훨씬 오래
전부터 사람들이 정착하였다고 해서 생겼다.
주요도시 : Charlotte, Raleigh, Greensboro, Winston-Salem, Durham
주요대학 : Appalachian State University, Campbell University, Duke University,
University of North Carolina System



짧은 이야기들 :
마지막 잎새의 작가 O.Henry, 기관총의 발명가 Richard Gathling, 흑인 여가수 Roberta Flack, 미국의 11대 대통령 James Knox Polk, 17대 Andrew Johnson등이 노스캐롤라이나 출신들이다
Kitty Hawk에서 라이트 형제가 최초로 비행에 성공했다.
The University of North Carolina Chapel Hill은 미국에서 가장 오래된 주립 대학이다.


36. VA (VIRGINIA)

주의수도 : Richmond (리치몬드)
주의유래 : 영국의 여왕 엘리자베스 1세의 별명인 'Virgin Queen'에서 따왔다
주의별명 : Old Dominion State
-1663년 영국의 Charles 2세가 버지니아를 자신의 영토에 편입했다고 해서 생긴 별명이다
주요도시 : Virginia Beach, Norfolk, Richmond, Chesapeake, Newport News
주요대학 : George Mason University, Institute of Textile Technology, University of Virginia, Virginia Polytechnic Institute and State University



짧은 이야기들 :
미국의 초대 대통령인 George Washington, 3대 Thomas Jefferson, 4대 James Madison, 5대 James Monroe, 9대 William Henry Harrison, 10대 John Tyler, 12대 Zachary Taylor, 28대 Woodrow Wilson 등이 버지니아주 출신들이다
기사의 주라고 불리기도 한다. 이 두가지의 별명은 버지니아가 가지고 있는 민주주의 기풍과 귀족적인 혈통을 표상하고 있으며 이런 경향은 버지니아 역사 곳곳에서 보인다.


37. WV (West Virginia)

주의수도 : Charleston (찰스톤)
주의유래 : 영국 여왕 엘리자베스 1세의 별명인 'Virgin Queen'에서 나왔다.
주의별명 : Mountain State (산이 많은 주)-애팔래치안 산맥이 주의 동쪽으로 뻗어 산이
많아 생긴 별명이다.
주요도시 : Charleston, Huntington, Wheeling, Parkersburg, Morgantown
주요대학 : West Virginia State College, University of Charleston,
University of Charleston, West Virginia University Institute of Technology



짧은 이야기들 :
'대지'의 작가 Pearl S. Buck이 웨스트 버지니아주 출신이다.
미국의 50개 주 중에서 평균 연령이 가장 높다.


38. PA (PENNSYLVANIA)

주의수도 : Harrisburg (해리스버그)
주의유래 : 주를 세운 William Penn의 이름에서 따왔다
주의별명 : Keystone State -1802년 공화당원이 Jefferson이 펜실버니아는 미국의 모든
분야에서 시금석 (Keystone)이 된다라고 말 한데서 시작된 별명이다
주요도시 : Philadelphia, Pittsburgh, Erie, Allentown, Scranton
주요대학 : Pennsylvania State University, Temple University, University of Pittsburgh,
University of Pennsylvania, Drexel University



짧은 이야기들 :
미국의 제 15대 대통령인 James Buchanan, 서부 개척의 영웅 Daniel Boone, 크라이슬러 자동차의 신화 Lee Iacocca, 골프의 황제 Arnold Palmer, 영화배우 James Stewart, Mario Lanza, Bill Cosby 등이 펜실버니아주 출신들이다.한때는 미국의 수도가 필라델피아였다


39. NY (NEW YORK)

주의수도 : Albany (Albany)
주의유래 : 영국의 York공작의 이름에서 따왔다
주의별명 : Empire State
주요도시 : New York, Buffalo, Rochester, Yonkers, Syracuse
주요대학 : Columbia University ,Cornell University, The Juilliard School,
State University of New York System



짧은 이야기들 :
미국의 역대 대통령 중 8대 Martin Van Buren, 13대 Millard Fillmore, 26대 Theodore Roosevelt, 32대 Franklin Delano Roosevelt, 농구 선수 Abbul-Jabbar, Micheal Jordan, 작곡가 Aaron Copland, George Gershwin, 배우 Humprey Bogart, Tom Cruise, Sammy Davis Jr., 가수 Billy Joel, 소프라노 가수 Maria Callas, 사업가 John D. Rockefeller 등이 뉴욕주 출신들이다.


워싱턴이 The Empire State라 부른 이주의 중심은 서반구 최대의 도시 뉴욕시이다. 월가를 중심으로 재정, 금융, 상업, 문화 등, 모든 면에서 미국 제일의 도시이며, 무역, 해운 증권거래, 도서관, 박물관, 극장, 화랑, 레스토랑, 나이트클럽, 그밖에 점에서도 단연 다른 주의 추종을 불허하고 있다. 전해지는 바에 따르면 불과 25달러밖에 안 되는 장신구와 교환하여 인디언으로부터 사들인 땅이라 한다.


40. NH (HEW HAMPSHIRE)

주의수도 : Concord (콩코드)
주의유래 : 영국의 Hampshire 지방의 이름에서 따왔다.
주의별명 : Granite State -산간에 화강암이 많아서 붙은 별명이다.
주요도시 : Manchester, Nashua, Concord, Derry, Rochester
주요대학 : University of New Hampshire, University of New Hampshire at Manchester,
Dartmouth College


짧은 이야기들 :
최초의 자명종 시계가 1787년 Concord에서 Levi Hutchins에 의해서 발명되었다
제 14대 대통령 Franklin Pierce가 뉴 햄프셔 출신이다.
뉴 햄프셔에는 유명한 큰 바위 얼굴이 있다. 이 '큰 바위 얼굴'은 실제로 뉴 햄프셔의 북쪽에 있는 Mt. Cannon에 있는데 높이가 40피트가 넘고 폭은 25피트나 되는 화강암(Granite) 층으로 이루어져 있다. 그래서 사람들이 뉴 햄프셔를 'The Granite State'라고도 부르고 산세가 많고 아름다워서 '미국의 스위스'라고도 한다


41. MA (MASSACHUSETTS)

주의수도 : Boston (보스톤)
주의유래 : 큰 언덕이라는 인디언 말에서 유래되었다
주의별명 : Bay State , Old Colony State
주요도시 : Boston, Worcester, Springfield, Lowell, New Bedford
주요대학 : Harvard University, Massachusetts Institute of Technology,
University of Massachusetts System, Massachuetts College of Art



짧은 이야기들 :
최초의 농구경기가 1891년 Springfield에서 열렸다
미국의 2대 대통령 J. Adams, 6대 J.Q. Adams, 32대 J.F. Kennedy, 41대 G. Bush와 미국이 자랑하는 지휘자 Leonard Bernstein, 피뢰침을 발명한 Benjamin Franklin, 관능적 눈매의 여배우 Bette Davis, 시인 Edgar Allan Poe 등이 매사추세츠주 출신이다.


42. RI (RHODE ISLAND)

주의수도 : Providence (프로비던스)
주의유래 : 그리이스의 섬 이름 'Rhodes'에서 나왔다는 설과 네덜란드의 탐험가 Adriaen Block에 의해 붙여진 붉은 진흙의 뜻을 가진 Roode Eylandt에 나왔다는 설, 두 가지가 있다
주의별명 : The Ocean State
주요도시 : Providence, Warwick, Cranston, Pawtucket, East Providence
주요대학 : University of Rhode Island, Brown University



짧은 이야기들 :
폴로경기가 미국에서 처음으로 뉴포트에서 1876년 열렸다.
Portsmouth에는 1716년에 세워진 미국에서 가장 오래된 학교 건물이 있다.
영국 군의 배를 공격하면서 가장 먼저 영국의 지배에 반항한 주가 됐다. 따라서 가장 먼저 영국으로부터의 독립을 선포한 주이기도 하다(1776년 5월 4일)


43. CT (CONNECTICUT)

주의수도 : Hartford (하트포드)
주의유래 : Mohican 인디언 말인 'Quinnehtukqut'에서 나온 말로 긴 강 옆에 있는 땅이라는 뜻
주의별명 : Constitution State
주요도시 : Bridgeport, Hartford, New Haven, Stamford, Waterbury
주요대학 : Yale University , United States Coast Guard Academy, Wesleyan University,
University of Connecticut

짧은 이야기들 :
최초로 햄버거(1895), 즉석 카메라(1934), 헬리콥터(1939), 칼라 TV(1948)등이 만들어졌다
현재까지 발행되고 있는 신문 중에서 가장 오래된 'Hartford Courant'라는 신문이 1764년부터 지금까지 발행되고 있다. 1807년 최초의 사전을 펴냈다.
최초의 상업용 전화 교환이 뉴 헤이븐(New Haven)에서 있었다


44. NJ (NEW JERSEY)

주의수도 : Trenton (트렌톤)
주의유래 : 영국의 Jersey지방의 이름에서 나왔다
주의별명 : Garden State
주요도시 : Newark, Jersey City, Paterson, Elizabeth, Trenton
주요대학 : New Jersey Institute of Technology, Rutgers University,
University of Medicine & Dentistry of New Jersey, Princeton University

짧은 이야기들 :
미국에서 도시 인구 비율이 가장 높다
가수 Frank Sinatra, Bruce Spingteen, Dionne Warwick등이 뉴저지 출신들이다.


45. MD (MARYLAND)

주의수도 : Annapolis (아나폴리스)
주의유래 : 영국 왕 Charles 1세의 부인 Henrietta Maria의 이름에서 따왔다.
주의별명 : Old line state - 독립전쟁 당시 용감했던 매릴랜드 군대를 치하하기 위하여
죠지 워싱턴 장군이 부르기 시작했다
주요도시 : Baltimore, Silver Spring, Dundalk, Bethesda, Wheaton
주요대학 : Johns Hopkins University, Peabody Institute, University of Maryland
System, United States Naval Academy


짧은 이야기들 :
째즈의 여왕 Billie Holiday, 전설적인 홈런 왕 Babe Ruth등이 매릴랜드 출신이다.
미국 최초의 치과대학이 매릴랜드 주립대학에서 시작되었다
최초의 해군 사관학교가 1845년 Annapolis에 세워졌다

반응형
반응형
say 와 tell

① 표면적으로는 둘 다 '말하다'라는 의미를 갖지만 특히 'tell은 어떤 것을 알려주거나(inform) 가르칠 (instruct) 때' 쓴다. 이런 의미로는 say를 쓸 수 없다.
 
 He said to me that it was my last chance.
 → He told me that it was my last chance.

 He said to me 'Good morning.'
 ↔ He told me, 'Good morning.'(*)

 'What's your problem?' I said.
 ↔ 'What's your problem?' I told her.(*)

② tell 뒤에는 말을 듣는 대상(사람)이 와야한다(목적어로 사람을 취한다). 반면에 say는 사람을 목적어로 취하지 않는다. 사람을 표시하려면 전치사 to를 붙인다. 예외적으로 tell a lie, tell a story/joke, tell the truth 등에는 사람을 목적어로 쓰지 않는다.

 She told me that she would be late.
 She told that she would be late.(*)

 She said me that she would be late.(*)
 She said to me that she would be late.

③ tell의 목적어로 a word, a name, a sentence, a phrase 등이 올 때는 tell을 쓰지 못한다. say를 쓴다.

 Alice told a meaningful word this morning.(*)
 Alice said a meaningful word this morning.

④ tell은 목적보어에 to부정사를 취할 수 있지만 say는 목적보어를 취할 수 없다.

 I told the children to go away.
 I said the children to go away.(*)

⑤ say나 tell은 간접적으로 질문하는 문장을 이끌 수 없다.

 Bill said whether I wanted to see a film.(*)
 Bill told whether I wanted to see a film.(*)
 Bill asked whether I wanted to see a film.



 see와 look (at) 그리고 watch

① see는 주의를 기울이든 기울이지 않든 눈에 들어오는 어떤 것을 보는 것을 말한다. 이러한 의미로 쓰일 때는 진행형을 쓰지 않는다.

 Suddenly I saw something strange.
 Suddenly I looked at something strange.(*)

② look은 집중을 하거나 관심을 기울여 무엇이 있는 살펴보는 것을 말한다. look은 전치사를 동반하지만 의문사절을 이끌 때는 종종 이 전치사가 생략된다.

 I looked at the photo. but I didn't see anybody I knew.
 He looked at her with his eyes full of love.

 Look (at) what you've done!
 Look who's here!
 Look where you're going.

③ watch는 뭔가가 일어나고 있거나 뭔가가 일어날 것이라는 것을 내포하고 있다. 따라서 변하거나(change) 움직이거나(move) 발전하는(develop) 어떤 것을 볼 때 쓸 수 있다.

 Watch that man - I want to know everything he does.
 I usually watch a football match on Saturday afternoon.

④ watch는 진행중인 어떤 것을 볼 때 쓴다. 반면에 see는 영화나 연극 혹은 공연 등을 전부를 본 것에 대해 쓴다.

 He got into a fight while he was watching a football match.
 He got into a fight while he was seeing a football match.(*)

 Have you ever seen Chaplin's 'The Great Dictator'?
 Have you ever watched Chaplin's 'The Great Dictator'?(*)

⑤ 일반적으로 TV를 볼 때는 watch를, TV 프로그램이나 영화에 대해 이야기 할 때는  watch나 see를 쓴다.

 You spend too much time watching TV.
 We watched/saw a great film on TV last night.
 Did you watch/see 'Snow White' on Thursday?

⑥ see 다음에는 if나 whether 절이 올 수 있으나 watch나 look 뒤에는 올 수 없다. 이 경우 see는 '알아보다(find out)'는 의미를 갖는다.

 See if that suit still fits you.
 Look if that suit still fits you.(*)


 How와 What ... like

① 사람의 감정이나 건강상태 등 변하는 어떤 것에 대해 물을 때는 how를 쓴다. 반면에 사람의 성격이나 외모 등 변하지 않는 어떤 것에 대해 이야기할 때는 what ... like를 쓴다.

 'How's Ron?'  'He's very well.'
 'What's Ron like?' 'He's quiet and a bit shy.'

 'How does she look today?'  'Tired.'
 'What does your sister look like?'  'Short and dark, pretty looking.'

② 사람의 반응이나 경험을 물을 때는 how를 쓴다.

 'How was the film?'  'Very good.'
 How's your steak?
 How's your new job?



 small과 little

① small은 단순히 크기를 언급하기 때문에 large나 big의 반대말로 쓰이지만 little은 크기를 언급할 뿐만 아니라 여기에는 감정까지 포함되어 있다.

 Could I have a small brandy, please?
 You're too small to be a policeman.

 Poor little thing - come here and let me look after you.
 They bought a pretty little house in the country.

② 다음의 표현은 small과 같은 의미지만 굳어진 표현이다.

 little finger
 the little hand of a clock
 a little while
 a little way



※이 글은 예전 어떤 카페에서 퍼온 글인데 출처가 기억이 안납니다.
출처를 말씀해주시면 표기하겠습니다.

반응형
반응형
<보론(補論)> 성문종합영어의 문제점

우리나라 학원 교재류, 학교 영문법의 원조, 심지어 영문과 대학생이나 학원 강사, 중고교 선생들까지도 벗어나지 못하는, 우리나라에서 대충 영어하는 사람들의 성전(聖典), 그래서 그 만큼 또 욕도 많이 얻어먹은 이 책의 문제점은 크게 두 가지로 나눌 수 있습니다.


첫째, 죽은 영어, 잘 쓰이지 않는 영국식 영어(이 문제점은 위에서 소개한 김경숙 씨의 "한국에 잘못 알려진 영문법 70가지"나 고재숙 씨의 "Language School"에 보면 잘 나와 있습니다),

둘째, 잘못된 영문법과 도저히 실생활에서 쓰이지 않는, 모국어 화자들에게 물어도 모를 "문법을 위한 문법 놀음"이 그 것이며, 여기서는 둘째 문제에 대해 두 가지 예(순전히 필자의 게으름으로 전면적으로 문제를 파헤치지 못하고)를 들어 그 죄(罪)를 묻겠습니다. 그렇다고 해서 성문영어의 공(功)이 전혀 없다는 주장을 하려는 것은 아닙니다. 분명히 공도 크지만, 적어도 한 세대 이상을 베스트 셀러 영어 참고서로 군림하고 막대한 부*를 챙겼으며, 우리나라 영어에 지대한 영향을 끼쳤으면 마땅히 이런 문제에 대해 진지하게 연구하고 수정해야 했음에도 불구하고, 오불관언(吾不關焉)한 책임을 져야 된다는 것입니다.

(* 2003년 하반기에 저자가 그동안 모아온 보물급 문화재 여러 점을 박물관에 기증한 사실은 언론 보도로 알고 있습니다. 보통 사람은 하기 힘든 일로 충분히 찬사를 받을 일이지만, 성문영어의 개선이 더 시급한 일 아닐까요?)



첫째, "부사가 명사를 수식한다"는 어림없는 주장으로 여러 사람을 혼란에 몰아넣은 죄(罪)
(제가 여기 지식검색에서 답한 내용을 그대로 인용합니다. 단 개인 프라이버시를 고려해 아이디는 XXXXXX 등으로 바꾸었습니다)

"부사가 과연 명사를 수식할 수 있을까요?" (ZZZZZZ)
저희 모 선생님께서는 부사가 명사 빼곤 다 수식할 수 있다구 하셨는데 다른 모 선생님께서는 부사가 명사와 대명사를 수식할 때도 있다구 합니다. 과연 사실일까요? 진짜 궁금합니다.

re: 부사가 과연 명사를 수식할 수 있을까요? (XXXXXXX)
부사는 부사, 형용사, 동사 그리고 문장 전체를 수식할 수 있습니다. 하지만 명사를 수식하는 건 안됩니다. 설사 이러한 예가 있더라도 틀린 표현이 아닐까 싶네여..

re: 부사가 과연 명사를 수식할 수 있을까요? (OOOOOO)
부사는 명사를 수식할 수 있습니다.
* He also was invited to the party.여기서 also는 he를 수식합니다.
* Even a child knows it.여기서even은 a child를 수식합니다.
주어가 아닌 목적어일 때도 물론 가능합니다. 도움이 되길 바랍니다.

re: 부사는 명사를 수식할 수 없다(YYYYYY)
형용사란 명사를 꾸미는 것입니다. 명사를 꾸미는 것을 형용사라고 합니다.
부사란 명사를 제외한 모든 것, 즉 동사, 형용사, 또 다른 부사, 문장 전체 등을 꾸미는 것입니다.

따라서 어떤 어구가 명사를 꾸미고 있다면 그것은 '형용사'입니다. 일응 명사를 꾸미는 듯 해 보이는 부사가 있으나, 부사는 명사에 종속할 수 없는 반발력을 가지고 있습니다. 문장 전체를 꾸미지요.

re: 부사가 과연 명사를 수식할수 있을까요?
bryantkwon(필자)

Even and Only as Focusing Adverbs

한국에서 나온 책이건 영국이나 미국의 원서이건 대개의 문법 책에서는 부사는 동사, 형용사, 부사 및 상당 어구(구와 절)를 수식한다고 되어 있습니다. 반면에 형용사는 명사, 대명사 및 상당 어구를 수식한다고 합니다. 그리고 이건 대략 맞는 표현입니다.

물론 예외적으로 성문종합영어 p.385 ‘부사’에 보면, 부사의 기능 중 하나로 명사와 대명사를 수식한다고 당당하게 쓰여 있고, 예문으로 I am quite a stranger here을 들어, quite가 stranger를 수식한다고 주장합니다. 또 She alone knew his real identity같은 문장을 들어 부사인 alone인 대명사인 She를 수식하지 않았느냐고 합니다. 아마 위에서 부사가 명사와 대명사를 수식한다는 주장하는 사람은 이런 설명 본 것이겠지요.

나머지는 아래서 이야기하겠지만 우선 alone에 대해 말하면 형용사, 부사 양쪽 다 가능하고, 형용사일 때는 한정적으로는 못 쓰고 서술적으로만 쓰지만, 예외적으로 명사, 대명사 뒤에 와서 "~ 뿐인( = only)"의 뜻으로 쓰입니다. 이건 약간만 큰 사전 찾아봐도 알 수 있는 이야기죠. 이런 이유로 알만한 사람들이 한결같이 성문영어 욕하는 겁니다. 제가 추가로 확인해 보니 맨투맨이란 것도 성문하고 똑 같이 설명해 놓았네요. 그리고 (막상 성문 종류의 영어 욕은 하면서도) 영어 선생님들 가운데 영문법 수준이 아직도 성문영어 수준인 분이 있다는 건 참 가슴 아픈 일입니다.

지금, 혼란이 생기는 것은 '수식한다(modify)’는 것의 의미 때문입니다. 엄밀히 말하면 형용사에서는 명사의 속성 또는 자질(크기, 색깔, 모양, 성질 등등)을 나타내어 명사에 관한 더 많은 정보를 주는 것을 수식한다고 하고, 부사에서는 동사의 동작, 상태, 형용사, 문구 그리고 다른 부사의 장소, 시간, 방법, 원인, 정도, 빈도에 관해서 더 많은 정보를 주는 것을 ‘수식한다’고 합니다. 여기서 문구(a phrase)란 말에 주목하시기 바랍니다. 이건 '구와 절'할 때 '구'이기도 하고 문장 안에서의 '어떤 단어', 심지어 '절'을 가리키기도 하는 용어입니다. (그러면 위에서 alone은 도대체 명사의 무슨 속성을 설명하느냐는 의문이 생기지요? 원래 alone이 형용사일 때의 뜻은 '외로운, 고독을 즐기는, 초연한, 떨어져 있는' 그런 뜻이고 이건 명사의 성질을 나타내는 것으로 볼 수 있습니다)

지금부터 초점부사(focusing adverb – 여기서 adverb(부사)란 용어가 쓰인 것에 주의해야 됩니다)란 넘에 대해 영국의 유명한 영문법 학자인 Michael Swan의 Practical English Usage란 책과 How English works란 책을 인용해서 설명하겠습니다.

“(부사 중에는) 초점을 나타내는 부사(focusing adverb)가 있습니다. (also, just, even, only, mainly, mostly, either, or, neither, nor 등과 같은 것 중에서) even과 only가 대표적인 것인데, 이 둘은 문장 중에서 두 가지 위치에서 나타날 수 있습니다.

1. 문장 뒤의 단어에 초점을 맞출 때는 동사와 같이(be동사 같은 것은 바로 뒤에서 나머지 일반동사는 바로 앞에서) 쓰입니다.

- He’s rude to everybody. He’s even rude to me. (even이 to me에 초점을 맞춤)
- He even plays tennis in the rain. (여기서 even은 in the rain에 초점)
- I only liked the first part of the concert. (여기서 only는 the first part of the concert에 초점)
- They have only lived here (for) a few weeks. (only는 for a few weeks에 초점)

2. 강조하는 단어의 바로 앞에서 쓰일 때도 있습니다.

- He plays tennis even in the rain.
- He eats anything – even raw fish.
- Even a child could understand it.
- They have lived here only a few weeks.
- Only you could do a thing like that.
(* even은 동사와 목적어 사이에서는 쓰이지 않습니다. 즉, He can even speak Chinese라고는 해도 He can speak even Chinese라고는 하지 않습니다.)

(2)와 같은 식으로 Only I kissed your sister last night(문장을 인용하다 보니 뜻이 politically incorrect하게 되었는데, 여성 여러분들의 양해 바랍니다)라는 문장과 달리, 위1의 형식인 I only kissed your sister last night이라는 문장에서는 only의 (뒤의 어떤 문구를 가리키는지 몰라서) 의미가 상당히 애매합니다. ‘only kissed’인지, ‘only your sister’인지, ‘only last night’인지. 그래서 앞뒤 문맥으로 파악을 하든지, 초점을 두는 문구 앞으로 이동하든지 하는 것입니다.

결론을 말하면,
1. 부사는 명사를 수식하는 것이 아니다.
2. 초점부사의 경우 성격상(즉 문장에서의 어떤 문구나 단어를 강조하는) 명사 앞에서 쓰이기도 하는데 이를 명사를 수식하는 형용사(형용사의 성격은 앞에서 설명했지요?)와 혼동해서는 안 된다.

언어(특히 외국어)는 어려운 것입니다. 누군가, 인간이 만들어 낸 체계 중 가장 어려운 것이 언어라고 했습니다. 외국어를 배우는 데는 목적과 단계가 있는 만큼 누구나 외국어를 고급 수준까지 해야만 되는 것은 아니지만(지금까지의 설명은 어느 정도 수준 높은 문법에 해당한다고 볼 수 있습니다), 이런 의문을 품고 해결하는 과정에서 외국어가 느는 것입니다.

(PS: quite a good book이란 표현이 있는데, 이 때 quite는 very의 뜻이며 good을 수식하는 부사입니다. 단지 통상 어순인 '관사+부사+형용사+명사'순서가 아니라 '부사+관사+(형용사)+명사' 순서로 오는 점에서 일반적인 강조부사 very와 다릅니다( 순서상 = a very good book). 또 such란 표현도 이것과 비슷합니다. quite와 such는 위에서 설명한 초점부사와는 다른 "강조"를 나타내는 부사입니다. such a good book과 a very good book의 의미는 약간 달라서 very가 모르는 사실에 대한 정보일 때 사용하고, such는 이미 아는 사실일 때 사용한다고 합니다.

이 quite와 such 뒤에서는 형용사가 생략되는 수가 있는데, 그 이유는 모두 짐작할 수 있는 형용사가 생략되었다고 보기 때문입니다. 즉, quite a book, such a book은 quite/such a/an good/interesting book이란 뜻이고, 성문종합영어의 예문인 quite a stranger는 quite a complete stranger의 생략된 표현으로 보는 겁니다. stranger라는 말이 원래 strange라는 형용사에서 온 점도 참작하시구요. such a gentleman이란 말은(이건 제 짐작이지만요), 혹시 gentle + man 즉, 원래는 such a gentle man이란 표현에서 gentleman이 복합명사화했기 때문에 그냥 형용사 없이 쓰이는 게 아닌가 하는 생각이 듭니다만, 역사 언어학이나 어원학에는 문외한인지라 확인을 못하고 있습니다.

혹시 영한서전이나 조그만 영영사전 보시고 such는 어! 아무리 찾아봐도 부사란 설명 없는데? 하지 마시구요. 큰 영영사전이든지 최근 것 찾아보시면 형용사, 부사, 대명사 세 가지로 설명되어 있습니다. 영영사전이라도 옛날 이야기 수정하지 않은 사전들 일부에는 아직 부사라는 설명이 없이 제가 지금 한 설명도 형용사에 포함해 놓았을 겁니다.

such는 형용사일 때는 "like that or of a degree or quality mentioned"이지만, 부사가 되면 "to so extreme a degree or very"의 뜻이 됩니다.)


둘째, “올바르고 꼭 필요한 것”만으로도 시간이 부족한 판에, “틀리면서도, ‘문법을 위한 문법놀음인’ 현학적(衒學的)인 문제”로 학생뿐만 아니라 선생들까지 우롱한 죄(罪)

(다른 곳에서 쓴 글로 지금까지의 경어체와 다른 반말투인 점 죄송하게 생각하오나 고치지는 않았습니다. 양해 바랍니다. 그 옛날 서울대가 본고사를 보던 6, 70년대 시절, 일본 동경대 기출(旣出) 문제를 참고한다는 설(說)이 있었고, 따라서 동경대 입시문제나 일본 참고서류(특히 영어, 수학 과목)가 국내에 흘러 들어와 소규모로 유통되기도 했었습니다. 그런데 이 동경대 입시의 영어 문제가 서울대 문제는 저리 가라 할 정도로 쓸데없는 ‘문법놀음’이었다고 전해 들었습니다. 제가 의심하는 바는, 성문영어가 이런 동경대 입시를 겨냥한 일본 참고서 및 문제집의 발췌 복사 집대성(集大成)이 아니었나? 하는 점입니다)

<4형식 동사의 수동문>

1. 간접목적어(I.O: Indirect Object)와 직접목적어(D.O: Direct Object) 두 개를 취할 수 있는 타동사를 ‘ditransitive verbs’ 또는 ‘dative verbs(여격동사, 수여동사)’라고 하며 다음과 같은 예가 있다. D.O를 앞으로, I.O를 뒤로 가져갈 때(4형식에서 3형식으로의 전환), I.O 앞에는 to/for/of의 전치사가 온다(직접목적어를 주어로 수동문을 만들 때, 이 전치사가 영국식에서는 종종 생략되기도 하는데 넣는 편이 확실하며, 미국식에서는 빠지면 이상한 걸로 본다).

- ask, bring, buy, cost, envy, fetch, get, give, leave, lend, make, offer, owe, order, pass, pay, play, promise, read, refuse, sell, send, show, sing, take, teach, tell, wish, write, etc.

(ex) He asked me a question. He asked a question of me.
He gave her a flower. He gave a flower to her.
He made the child a doll. He made a doll for the child.

* 언뜻 뜻으로 보아 4형식이 가능할 것 같은데, 3형식으로만 쓰이는 다음과 같은 동사(설명 전달동사)에 주의할 것(S + V + O + to + 명사).
- describe, demonstrate, explain, introduce, mention, report, suggest, etc.

(ex) He described the situation to me. (O) He described me the situation. (X)
따라서 이 경우의 수동태는 The situation was described to me by him. 하나 밖에 생길 수 없다.

2. ‘S + V + I.O + D.O’의 4형식 구문에서, I.O가 주어가 되는 수동구문을 ‘1차 수동문(first passive)’, D.O가 주어가 되는 수동구문을 ‘2차 수동문(second passive)’이라 한다. 대부분의 경우 1차 수동문이 자연스럽고 많이 쓰이나(more acceptable and favored), 예외가 있다. 한편 수동문에서 맨 뒤 행위자(agent)로 'by + 목적격'이 오는 경우는 전체 수동문의 20%에 불과할 정도로 생략되는 경우가 훨씬 많다고 한다.

가. 간접목적어(I.O)를 주어로 삼지 못하는 경우: write, order, make, etc.

주의할 점은 이 때 ‘통사론적(syntactic)’이 아니라 ‘의미론적(semantic)’인 이유로 안 된다는 점이다(자세한 설명과 예문, 질의응답 내용은 마지막에 있음). '통사론'은 쉽게 말해 문장의 자체 규칙을 말하고, '의미론'은 문장 규칙에는 맞을 지라도 의미상 맞느냐를 따지는 것을 말한다.

- I wrote him a letter of introduction.
A letter of introduction was written to him (by me). (O)
He was written a letter of introduction (by me). (X)
(그의 몸에 소개장이 쓰여졌다는 걸로 들릴 수 있다)

- I ordered Sue a copy.
A copy was ordered for Sue (by me). (O)
Sue was ordered a copy (by me). (X)
(그녀가 명령에 의해 a copy(한 부)로 바뀐 걸로 들릴 수 있다)

- I made the child a doll.
A doll was made to/for the child (by me). (O)
The child was made a doll (by me). (X)
(마치 아이가 인형으로 만들어진 듯이 들린다)

나. ‘성문종합영어(p.161)’가 틀린 예 (아래 괄호를 제외한 단어)

“4형식의 (make), (write), sell, send, sing, pass 등의 동사는 직접목적어를 주어로 하는 수동태 하나뿐이다”
(이걸 특별히 중요하다고 생각하여, 학생들에게 별지로 강의하고 문제 내는 선생을 발견한 것이 지금 이 글을 쓰게 된 동기이며, 이 내용은 그 선생에게 전달되었습니다!)

다. ‘엣센스 고교영어 단어 숙어 문법 총정리, 민중서림(p.982)’이 틀린 예 (이 책은 '엣센스' 영한사전으로 유명한 민중서림에서 나온 책인데, 뒤의 문법 설명이나 체제가 성문과 비슷한 걸로 보아, 일본 책 베낀 것 아닐까 필자가 의심하고 있는 책이다. 비교해 보면 알겠지만 성문보다는 그래도 낫다)

“(수동태에서) (write), sing, (make), *entrust(맡기다) 따위의 동사는 간접목적어를 주어로 삼지 못한다.”

* “동사의 문형(verb pattern) 해설이 제일 잘 되어 있다”는 ‘혼비 영영사전(Oxford Advanced Learner’s Dictionary)’에 보면 아예 4형식이 안 되는 동사로 나와 있다. 즉, “entrust A to B or entrust B with A”로만 써야지, “entrust somebody(I.O) something/somebody(D.O)”는 안 되는 것이다.

라. 두 책 다 단지 틀렸다는 문제보다는 더 큰, 아주 심각한 문제가 있는데, 이렇게 간접목적어가 수동문의 주어로 될 수 없는 동사의 예를 들며 설명하는 원서 문법책(미국, 영국)의 예가 거의 없다는 것이 그것이다. 이 둘째 예를 설명하기 위해 필자가 참고한 서적 중에서 다음 세 권만이 약간의 언급을 하고 있을 뿐이다.

그런데 이렇게 어려운 문제(Michael Swan은 그렇다 쳐도 밑의 두 권은 아마 우리나라에서 구해볼 수 있는 원서 문법책으로는 최고 수준일 것이다. 그런데 이런 최고 문법책에서조차 ‘의미론’적인 문제는 다루지 않고 있다)를 별다른 해설도, 누구 책에서 인용했는지 표시도 없이 덜렁 올려놓는 짓(아마 일본책이겠지만)을 했으니까, “성문영어 문제 있다”, “문법을 위한 문법 놀음이다”라는 비난이 지금까지 쏟아지고 있는 것인데, 더 괴이한 것은 수십 년 동안 이런 문제를 지적한 우리나라 영문학자나 다른 영어선생, 영어강사가 있다는 소리도 들어본 적이 없다는 점이다.

중고등학교 문법에서 ‘통사론적’으로는 가능함에도 불구하고 ‘의미론적’으로 안 되는 경우를 강의할 필요가 있을까? 한편 이런 엉터리 성문영어를 베끼고 구질구질 설명 붙여 팔아먹는 ‘맨투맨 영어’책에는 과연 어떻게 되어 있을까 궁금해진다. 또 “성문영어류”를 직접 겨냥했다는 최근의 국내 문법책(김경숙, This is Grammar 및 한국에 잘못 알려진 영문법 70가지, 각각 넥서스, 2003)에서조차 이 사실에 대해서는 언급이 없다.

(1) Michael Swan, Practical English Usage, Oxford University Press, 2003, p.613(583 verbs with two objects, 5 passives)
“이런 두 개의 목적어를 갖는 동사가 수동문에 사용될 때, 보통 주어는 무언가를 받는 사람이 되지, 주어지고, 보내지는 사물이 되는 것은 아니다. 이 (간접목적어가 주어가 되는) 수동문에서는 (사물인 직접목적어가 주어가 될 때, 즉, 3형식으로 전환해서 수동태로 바꿀 때처럼) 전치사 to/for 등이 필요 없다.
- I’ve just been given a lovely picture.
- We were all bought little presents.
- Mr. Fairfax was paid £300 last month.

그런데 ‘write’는 이 구문에서는 보통 쓰이지 않는다.
- I was written a letter. (X) [A letter was written to me. (O)]

(2) Rodney Huddleston & Geoffrey K. Pullum, The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press, 2002, p.249
“ I ordered Sue a copy. Sue was ordered a copy. (?) “

(3) Sidney Greenbaum & Randolph Quirk, et al., A Comprehensive Grammar of the English Language, Longman Group Limited, 초판 17쇄, 2003, p. 727
“ - We sent Jack a copy of the letter.
Jack was sent a copy of the letter. (O) (more common)
A copy of the letter was sent to Jack. (O) (유보 간접목적어retained indirect object 앞에 to를 쓰는 것이 more usual) “
(여기서는 send의 경우 양쪽이 다 가능함을 알 수 있다)

(4) envy, excuse, forgive 형
이들은 특이하게도 “S + V + I.O + D.O” = “ S + V+ I.O + for + 명사(D.O)”가 되는 형태이다. 즉 4형식에서 3형식으로 바꿀 때 간접목적어와 직접목적어의 자리 바꿈이 없는 동사이다. 수동태 또한 둘 다 가능하다.
I envy him his wealth. = I envy him for his wealth.
He was envied for his wealth (by me).
His wealth was envied (by me).

마. 결론적으로 지금 이 사항들은 전혀 학생들에게는 가르칠 필요가 없는 것들이다. 대학교 영문과 교수들한테 물어봐도 바르게 답할 사람이 드물 것이며, 영어를 모국어로 쓰는 화자(문법학자가 아닌 보통 사람들)에게 물어도 제대로 된 대답이 나올 수 없는, 전형적인 “문법을 위한 문법 놀음”이며 “성문영어류”가 만들어 낸 또 하나의 희극에 불과할 뿐이다.


(위에 직접 인용된 책을 제외한 참고서적)

① 조용남, 실용영문법 100문 100답, 삼영서관, 2001
② 김형엽, 영문법의 실체와 이해, 고려대학교 출판부, 2003
③ 최인철, 우리가 잘못 배운 영문법, 아카데미영어사, 2003
④ 이기동, 영어동사의 문법, 신아사, 2001
⑤ Sidney Greenbaum & Randolph Quirk, A Student’s Grammar of the English Language, Pearson Education Limited, 1997.10
⑥ Sidney Greenbaum, The Oxford English Grammar, Oxford University Press, 1996
⑦ L.G. Alexander, Longman English Grammar, Pearson Education Limited, 2003
⑧ Raymond Murphy, English Grammar in Use, Cambridge University Press, 2003
⑨ Martin Hewings, Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press, 2003
⑩ Michael Swan & Catherine Walter, How English works, Oxford University Press, 2002
⑪ Betty Schrampfer Azar, Understanding and Using English Grammar, Pearson Education, 2002
⑫ Jane Schwartz, 이섬민 역, Kaplan Grammar Power, 넥서스, 2003
⑬ Geraldine Woods, English Grammar for Dummies, Wiley Publishing Inc., Indianapolis, Indiana, 2001
⑭ Anne Stilman, Grammatically Correct: The Writer’s Essential Guide to Punctuation, Spelling, Style, Usage and Grammar, Writer’s Digest Books, Cincinnati, Ohio, 1997

(위의 마지막 3권이 미국의 중고등학교 ~ 대학교에서 쓰이는 학생용 영문법 교재류중 미국사람이 만든 책인데, 그 내용을 보면 우리나라, 영국에서 쓰이는 영문법 교재와는 전혀 다르다. 주로 철자법, 구두점 등을 다루고 우리가 생각하는 문법은 가볍게 다루고 있을 뿐이다.)

<이 문제에 대해 외국인 문법가와 직접 주고받은 문답>

(다음은 미국에서 운영되는 한 영어교육 사이트(www.englishpage.com)의 Student Forum에서 필자가 포럼 운영자(또는 사회자: Moderator)와 직접 주고받은 문답내용을 그대로 옮긴 것이다)

thirsty (필자)
Posted: Wed Mar 31, 2004 1:39 am, Post subject: Passive in verbs with two objects
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear teachers:

With these verbs we can generate two kinds of passive sentences, the subject of each sentence with indirect object and direct object respectively. For example,
My uncle gave me this watch.
- I was given this watch by my uncle.
- This watch was given (to) me by my uncle.

My question is this is also true with the following verbs, “write, order, make, sing, buy, sell, send, pass.”.(This is for only grammar-teaching purpose, so let’s forget for a while why I have to use passives here.). Please also check if the prepositions in parenthesis are optional or mandatory.

(여기서 꺾은 괄호(bracket)으로 표시된 부분이 구체적 질문에 대한 그의 코멘트이다)

Pete (the Moderator of the Forum)
Location: Virginia, USA
Posted: Wed Mar 31, 2004 4:04 pm
Post subject: Re: Passive in verbs with two objects
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) I wrote him a letter of recommendation.
- He was written a letter of recommendation by me. ( I read somewhere this is not the way native speakers say.) [This doesn't sound natural to me.]
- A letter of recommendation was written (to) him by me. [I think "to" would usually be used.]

2) I ordered Sue a copy.
- Sue was ordered a copy by me. [This doesn't sound natural to me.]
- A copy was ordered (for) Sue by me. [Use "for".]

3) He made the child a doll.
- The child was made a doll by him. [Definitely not. It sounds as if the child was turned into a doll.]
- A doll was made (for) the child by him. [Use "for".]

4) She sang me a beautiful song.
- I was sung a beautiful song by her. [Certainly not common, but you might hear it. You might sometimes hear,
- Someone sang to me.
- I was sung to.]
- A beautiful song was sung (to/for) me by her. [Use one of the prepositions.]

5) They bought us all little presents.
- We were all bought little presents (by them). [Sounds ok to me.]
- Little presents were bought for us all (by them). [Sounds ok to me.]

6) They sold him a used car.
- He was sold a used car (by them). [Sounds ok to me.]
- A used car was sold (to) him. [Sounds ok to me. Better with "to".]

7) We sent Jack a copy of the letter
- Jack was sent a copy of the letter (by us). [Sounds ok to me.]
- A copy of the letter was sent (to) Jack (by us). [Sounds ok to me. Better with "to".]

8)They passed him the salt.
- He was passed the salt (by them). [Possible, but not common.]
- The salt was passed (to) him (by them). [Sounds ok to me. Better with "to".]

9) one more for the verb “envy”
I envy him his wealth. (which I believe is the same as “I envy him for his wealth.”) [Correct.]
- He was envied (for) his wealth (by me). [Sounds ok to me. Use "for".]
- His wealth was envied (for)(him?) (by me). [Sounds ok to me with none of the parenthesized items.]

[Passive is used relatively little these days. In most cases, the "by him" or "by me" sounds unnatural; if you are going to specify the actor explicitly, unless there is a strong reason to shift the emphasis, you should use the active voice. Sometimes in discourse, you do want to use passive to keep the focus on the item of greatest interest, but that would be a fairly advanced topic.]


관련글
[펌] 영어 공부에 대한 단상

반응형
반응형


참.. 잘 쓰여진 글.
본인이 쓴 글은 아니지만.. 질문이나 이의 있는 분 댓글 다시면 의견 교환 가능합니다.


출처: 네이버 지식인


"영어공부의 3대 원칙"

① 제1진리, 언어는 규칙적(systematic)이다.
② 제2진리, 형태(form)가 다르면 의미(meaning)가 다르다
③ 제3진리, 의미(meaning)가 형태(form)를 결정한다.
(구학관, 영어의 늪에 빠진 대한민국 국민 여러분, 테스트뱅크이십일닷컴, 2000.11, p.151)

"영어는 언어이다. 한 언어를 습득하기 위해서는 결코 적지않은 노력이 필요하다. 별다른 노력 없이 쉽게 언어를 습득할 수 있다는 현혹의 늪에서 이젠 벗어나야 한다. 문제는 투자한 시간과 노력만큼 정말 제대로 된 영어를 익혀야 한다는 것이다."
(위 책 서문)



한 언어(言語)를 배우고 사용하는 경로, 표현방식, 측면은 '듣기(listening), 말하기(speaking), 읽기(reading), 쓰기(writing)' 이 4가지로 이루어져 있습니다. 이 순서는 보통 모국어를 취득하는 순서이며, '언어의 4가지 기능'이라고 하지요. 이 중 '말(소리)'에 관계된 것은 '듣기'와 '말하기', '글(문자)'에 관계된 것이 '읽기'와 '쓰기'이며, '듣기'와 '읽기'는 '수동적 이해(배움)'기능, '말하기'와 '쓰기'는 '능동적 표현(사용)'기능으로 나누기도 합니다.

'글'보다는 '말' 쪽이, '능동적 표현'보다는 '수동적 이해' 쪽이 훨씬 쉬우리라고 쉽게 유추할 수 있지만, 우리나라의 경우는 이유야 어쨌든, 특이하게도 ('말'이 아닌) '글'과 '수동적 이해'가 앞서는 이상한 교육을 해오고 있습니다. *우리가 벤치마킹 대상으로 삼아야 할 영어가 공용어가 아닌 북구권(덴마크, 노르웨이 등지)이나, 영어가 공용어로 쓰이는 (홍콩), 싱가포르, 필리핀 등지에서의 영어 교육 순서가 '말'에서 '글'로, '수동(배움)'에서 '능동(사용)'으로 진행되는 경우가 대부분이라는 것은 우리 영어교육 현실에 많은 시사를 줍니다.

* 우리나라에서의 영어교육과 영어공용화론에 대해 관심 있으신 분은, 다음 책 참고바람
구학관, 위의 책
한학성, 영어교육 어떻게 할 것인가, 태학사
한학성, 영어 공용어화, 과연 가능한가, 책세상
한학성, 예스퍼슨의 영문법 교육을 생각함, 태학사
복거일, 영어를 공용어로 삼자, 삼성경제연구소

"언어 습득은 '배움'과 '사용'의 화합물이다"라는 말은 역시 수동적 배움과 능동적 사용을 결합할 때 제대로 영어를 습득할 수 있다는 말입니다. 배움에만 의존하고 사용이 없으면 "연습장이 없는 운동선수"에 불과하여 배운 지식이 체화(體化)되지 않는 결과, 배우고 잊고, 또 배우고 잊고 하는 것이지요.
(조용남, 실용영문법 100문 100답, 삼영서관, 2001.2, 머리말)

왜 우리나라에서도 민족사관고등학교 같은 데서는 'EOP(English Only Policy: 영어전용 정책. 민사고 스스로는 상용(常用)이라는 표현을 쓰던데 같은 말이지요)'을 쓰고 있는지에 대한 대답이 위에 있으며, 역(逆)으로 민사고와 같은 환경을 구축할 수 없는 이 땅의 모든 중고등학교의 처지가 얼마나 가슴 아픈가에 대한 이유이기도 합니다.

이 나라에서는 대개의 대학교 영어학과에서조차 이룰 수 없는 꿈 같은 영어전용 환경! 이런 환경을 이룩할 수만 있으면 '영어의 바다'는 아니라도, 영어 사용 연습에는 충분한 '영어의 수영장'은 되는 것이지요. 왜 우리나라에서는 이런 여건을 전면적으로 만들 수 없느냐는 점, 그리고 그 차선책(次善策) 또는 대안(代案)에 대해서는 일말의 고민도 언급도 없이, 극히 예외에 속하는 민사고야말로 '영어공부의 왕도'라고 내세우는 *공영TV의 몰지각함에는 뭐라 할 말을 잃을 정도입니다. 마치 돈 많고 잘 사는 재벌 집안 구경시켜 주면서 '이게 무릇 사람 사는 법인데 왜 따라 하지 않느냐?'고 가난한 사람 복장 지르는 행태가 아니고 무엇이겠습니까?

역시 시청료 제도는 폐지해야 마땅할 것 같습니다. 그리고 행복한 환경의 민사고 학생들이 한소리로 외치던 '영어 상용의 목적'에서도 한 가지 심각한 편견을 발견했습니다. '영어는 선진 문화를 받아들이기 위한 도구만'이 아닙니다. 영어자체만으로도 학문의 목적이 될 수도 있고 또 되어야 마땅합니다.

혹 민사고 출신들은 언어학자나 영어학자, 영문학자는 절대 되지 않겠다는 자체적인 선언이라면 말은 통해도, 그럼 꼭 법학, 경제학, 경영학, 물리학, 화학, 공학, 의학만 학문이고 인문학, 어학은 학문이 아니라는 말입니까? 아니면, 뒤에 다시 나오겠지만 영어가 공용어가 아닌 덴마크 출신의 '예스퍼슨(Jespersen)'이 사상 최고의 영어학자라는 평을 듣고 있는 판에, 왜 우리라고 진정한 영문학자, 영어학자를 가질 수 없단 말입니까? 또 말 그대로 "영어는 학문의 대상이 될 수 없다"고 믿는다면 똑 같은 논리로 "우리말도 우리 문학도 학문의 대상이 되면 안되는 것"이지요. 다만 민사고 학생들의 개인적 공부방법은 제가 이 글에서 이야기하는 것과 역시 크게 다를 바가 없다는 점에서는 위안을 느꼈습니다.

(* 2004년 3월 22일 KBS 2TV 방영 '학교야 놀자')


전체적인 영어 교육 중에서 특히 능동적인 표현(사용)과 해외 어학연수, 유학과 관련된 영어에 관심 많으신 분은 맨 아래 제가 한 책 소개 중에서 "소리클럽" 이정훈 대표의 책을 읽어보시기 바랍니다.


영어는 대부분의 우리나라 사람에게는 모국어(a native language)가 아닐 뿐더러 제2국어(a second language)도 될 수 없고, 단지 외국어(a foreign language)일 뿐입니다. 조기유학이나 이민 가서 '영어의 바다'에 빠질 형편이 아닌 사람은 할 수 없이 영어를 '외국어'로서 터득할 수 밖에 없습니다(이걸 EFL: English as a Foreign Language 환경이라고 그럽니다).

우리가 우리 말을 터득할 때 문법 따져가며 배운 것이 아니듯이(나중에 학교 가서 잠깐 배우는 게 국문법 아닙니까?), 조기유학 간 사람은 문법 따져가며 영어 배울 필요가 없는 거죠. 어느 책*에 보면 '13세 이전에 총 4,000시간(햇수로 1년 반에서 2년)을 집중적으로 투자(이건 미국이나 캐나다, 영국 가서 한국인 하숙집에서 한국인끼리 산다든지, 겨우 학교에서 몇 시간 공부하고 나머지는 한국말 하는 사람끼리 한국말 하는 것은 해당되지 않습니다. 한국사람 없는 데서 눈 떠서 잠들 때까지 외국인들하고만 부대낄 때 그렇다는 거지요)'해야 무의식적으로 영어를 터득하는 것이 가능하다고 했습니다.

(* 한학성, 영어교육, 어떻게 할 것인가, 태학사, 초판 2쇄, 2003.6. 한편 이를 언어학에서는 'Critical Age Hypothesis: 결정적 연령가설'이라고 하며, 첫째 언어인 모국어 습득에는 뇌의 좌우반구가 모두 관여하나, 언어 기능이 뇌의 좌반구로 굳어지는 사춘기 후에는 외국어 습득이 상대적으로 어려워진다 또는, 유지비가 비싼 언어습득장치(LAD: Language Acquisition Device)가 일단 한 언어를 습득하고 나서 일정 연령에 달하면 버려지기 때문이라는 식으로 설명합니다 )

이렇게 조기유학으로 영어를 터득했다고 해도 평생을 그 곳에서 살 것이 아니라면, 여전히 문제는 있습니다. 언제 돌아와야 되는지 하는 문제부터, 앞으로 어떻게 해야 이왕 배운 영어를 계속 사용하고 발전시킬지, 중고등학교는(외고? 민사고?)? 대학은 무슨 과로 가야 하나? 언제 다시 외국으로 유학가야 되는가? .... 이런 문제가 굉장히 중요해지니까요. 또 그 중요한 시기에 놓친 우리 말, 우리 역사, 우리 사회에 대한 공부는 어떻게 보충할 것인지? 조기유학 갈 사람은 이런 데 대한 계획을 미리 세워두어야 나중에 후회가 없을 것입니다.


그렇지 못해 외국어로서 영어를 공부하려면 어법(또는 광의의 영문법)을 배울 수 밖에 없고 그 기초(뼈대)가 바로 문법(협의의 영문법), 어휘, 발음 이 세 가지입니다(언어학에서 쓰이는 전문용어로 하면 각각 통사론(syntax), 형태론(morphology), 음운론(phonology)이라고 합니다). 이걸 못하면 그 위에 지어질 listening, speaking, reading, writing 네 채의 건물(네 개의 방이 있는 한 채의 건물이 맞겠군요)은 부실공사를 면치 못합니다. 하지만 이 기초만 평생 해도 외국인으로서 완전하게 master한다는 게 힘들기 때문에, 부득이 어느 정도 기초를 잡으면, 초보적인 것부터 해서 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 공부를 병행하는 것입니다. 그런 후 다시 실력이 높아져 수준을 올릴 필요가 있을 때, 또 약간 고급스런 문법, 어휘, 발음을 공부하는 식으로 계속 순환함으로써 결국 단계가 높아지고 실력이 상승하는 것입니다. 물론 여기다가 덧붙여 '영미문화’를 이해해야 영어를 사용할 때 '속(contents)'이 차게 되는 것이구요.

따라서 문법, 어휘, 발음과 위 4가지 기능은 같은 평면에서 비교할 성질의 것이 전혀 아닙니다. 왜 리스닝하는데 문법 필요하냐? 그런 말은 심각한 오해를 품고 있는 말이지요. 리스닝이든 리딩이든 문법, 어휘, 발음(이건 리스닝에만 해당) 기초 없으면 한 마디로 '꽝'입니다. '직독직해', '통문장(문장 통째로 외우기) 영어' 이런 것들이 이 세 가지의 확고한 기초 없이 된다고 생각하는 사람은 (장사꾼에게) 또 당하고 있는 겁니다. 물론, 문법을 따분하게 가르친다든지, 실지로 자주 쓰이는 문법 외에 쓸데없는 '문법을 위한 문법 놀음'이나 잘못된 문법을 가르치면 그것도 문제이지만요.

지금까지 성문종합영어 (그 외 맨투맨이니 학원에서 쓰이는 숱한 국산 영어교재들이 다 그 아류(亞流)들이지요. 특히 맨투맨 같은 책은 질로 보아서는 성문보다 나쁜 책입니다. 틀리는 성문영어를 갖다가 구질구질 해설까지 붙이고 있으니까요. 그 책에 저자의 '독창적인 무엇'이 있습니까? 제가 엉터리가 많다고 주장하는 성문을 베끼다 못해, 거기다가 엉터리 해설까지 첨부하고 있습니다!) 같은 책의 해악*이 고리타분한 문법, 잘못된 문법이었다면, 90년대 근처(정확한 연도는 알지 못합니다만)부터 수능시험 경향 변경과 더불어 시작된, '문법 필요 없다, L/C, R/C면 되지' 하는 오해에서 비롯된 공부 방식은, 꼭 같이 아니 더 이상의 피해를 가져오고 있습니다. 꼭 필요한 기초인 문법마저 경시하는 경향을 가져왔으니까요.

제가 볼 때 현재 우리나라의 상황은 '문법 과잉'이 아니라 '(바른) 문법의 부족'입니다. 여기 지식검색에만 해도 수많은 질문들이(거의 90% 이상이) 질문하기 전에 사전이나 '기본 문법책' 한 권 보기만 해도 다 해결될 것들이지요. 개중에는 귀찮아서 찾아보지 않는 사람도 있겠지만, 분명히 문법책 어디를 찾아봐야 될지 몰라서 못 찾는 사람도 많을 겁니다. 생전 제대로 된 문법책 한 권 오롯이 본 적이 없었을 테니까요. 말 배우면서 '문법(文法) 무시'하는 것과 우리나라 정치 사회문화의 고질적인 병인 '법치(法治) 무시-즉, 무법(無法)'은 분명히 무관한 현상이 아니리라고 짐작하고 있을 따름입니다.

(* 성문종합영어의 문제점에 관해서는 맨 밑에 보론 형식으로 다시 언급하겠습니다)

이런 점에 대해서 우리나라 대학의 영어관련 교수들의 책임이 큽니다. 이 어지러운 영어교육 세태에 대해 진지하게 근심하고 대책을 생각하는 교수들은 과연 몇 명이며 지금 무얼 하고 있을까요? 교과 과정 개편될 때마다 경제적 이득은 챙겼지만, 수십 년간 계속된 성문영어 해악론에 대해 정확히 문제점을 지적하고 대안을 제시한 사람 있습니까? 영어영문학과, 영어교육과 출신들(바로 우리나라의 중고교 영어선생님들)에게 제대로 된 영어 교육 했습니까? 기본적으로 영어가 잘 안 되는 사람들에게조차, "18세기 영미문학"이며 "세익스피어 문학을 고어(archaic) 그대로 읽기", "촘스키", "소쉬르" 교육이 가당하다고 생각하십니까? 우리나라에 대충대충 두루두루 영어하는 사람은 많아도 정확한 영어를 구사하는 사람이 적은 것도 바로 이 때문이구요. (정부나 기업들도 똑 같은 만큼의 책임이 있습니다만 길어지니 여기선 생략하지요. 위의 책들 참고하십시오)

하지만 가장 큰 비난은 역시 영어의 소비자인 학생 그리고 학부모에게 돌아가야 마땅합니다. 아무리 한국사회라고 해도, 무지막지한 평등주의(즉, 너만 잘났냐? 모두 똑 같아야지 하는 심리에서 비롯된, '기회의 평등' 아닌 '결과의 평등'주의)가 통하지 않는 마지막 한 군데가 있다면, 그 곳이 바로 '학문' 바로 '진리'의 곳이기 때문입니다. 개그맨 한상규가 '폭소클럽'에서 "따지고 분석하는 친구가 가장 나쁜 친구"라 했을 때 객석에서 터지는 웃음 소리가 바로 이 현실의 정확한 반영이라고 생각합니다.

정확히 따지고 분석해서 배워도 모자랄 영어를, '돈 만으로', '강사의 허상으로', '내 아들, 딸 잘났다는 오기로', '남들 하니까 토익 토플 따라해서는','아무리 봐도 향락(享樂)이라고 밖에는 말할 수 없는 웃기는 해외 연수','철저한 사전준비 없는 조기유학'으로는 죽어도 배울 수 없는 것이지요.

"안에서 새는 바가지 밖에서도 샌다"는 우리 옛말이 있습니다. 여기서 공부 안하고 못하는 아이를 외국에 보낸다고 해결이 됩니까?'여기 국내에도 '조기 영어교육' 열풍, '국적도 학력도 경력도 불분명한 원어민 교사들(과연 몇 명이 외국인에게 영어를 가르칠 만한 실력과 자격이 있을까요?)', '영어 유치원', '주니어 토익', 수능시험부터 우리나라에서는 그래도 최고 수준의 영어시험이라 할 TOEFL, GMAT까지 포함해서, '과탐', '사탐'을 지나 드디어 영어교육에까지 진출한 '쪽집게 강사 및 학원', 엉터리 '엽기강사들', 이 허깨비들을 좇아 이리저리 우르르 몰려다니는 학생들과 그 뒤에 있는 학부모... 소비자가 대저 이럴진대 그 생산자인 영어교수, 영어선생, 학원강사인들 별수가 있겠습니까?

소비자의 기호에 따라야 생산자가 도태되지 않는다는 것은 자본주의 사회의 철칙이며, 이쯤 되면 스스로 소비자의 기호에 영합하는 쭉정이들이 날뛰기 마련입니다. '짝퉁' 피해는 사치품에만 있는 것이 아닙니다. 사치품 '짝퉁'이야 버리든지 한번 창피당하면 그만이지만, '짝퉁' 영어, '짝퉁' 공부는 평생을 간다는 점에서 더욱 무섭습니다.

그럼 어떻게 해야 될까요? 다른 사람 기다리지 말고, 정부가, 기업이, 대학이, 학교가, 학원이 해줄 때까지 기다리지 말고, 소비자가 깨어나는 수 밖에 없습니다. 여기서 추천하는 책들, 영어에서 손을 놓은 지 오래라 영어책이 어렵다면, 최소한 위의 영어교육 현실에 대한 책이라도 한번 읽어보셔야 합니다. 그렇게 소비자가 깨어났을 때 이번에는 생산자가 변하는 법입니다. 그 많은 사회 운동, 소비자 운동이 영어교습의 세계에는 왜 눈을 돌리지 않는지 궁금합니다. 이 '거대한 사기극'에 말입니다.

"웃기지 마라. 지금 영어가 그래도 십년 이십년 전보다 얼마나 발전했는데? 예전에는 '10년 영어공부에 꿀먹은 벙어리' 였잖아? 지금은 그래도 외국인과 대화도 잘 하고, 외국 학교로 진학만 잘 한다!"하시는 분이 있다면, 진정 입때껏 우리나라에서 살아오신 분 맞는가? 반문하고 싶어집니다.
 
지금 우리가 영어공부에 쏟아붓는 돈과 시간과 열정을 십년 이십년 전과 비교해 보십시오. 비교는 그렇게 하는 것이 아니라, 만일 우리가 이 막대한 자원과 노력을 '제대로 된 영어공부'에 투자했을 때 과연 어떤 결과가 나타났을까? 하는 것과 해야지요. 또 그 중 일부를 소중한 기초과학에 투자했더라면? 이런 것과 비교해야지요. 경제학에서는 이를 간단하게 '기회비용(opportunity cost)'이라고 합니다.

자연 현상과 달리 실험해볼 수 없는 사회적 현상, 즉 우리 삶의 일부로서의 언어, 또 수학과는 달리 푸는 과정이 잘 안 보이는 '언어'의 특성 때문에, 우리나라 영어학원, 영어교재 출판사, 심지어 영어 교사들까지 근심 없이 먹고 산다고 생각해야 합니다. 요새 영어깨나 한다는 젊은이들 붙잡고 (어떤 영어의 사용법이나 영어문제의 정답이) "왜 그런지?" 이유를 설명해달라고 주문해 보십시오. 제대로 대답할 사람 거의 없을 겁니다. 모국어도 아니고, 제2국어도 아니고, 외국어도 아니고, 체계적인 계획 없이 어중간하게들 교육받은 결과이지요. 사람잡기 쉬운 '선무당'들이 되어간다고 해야 할까요?

또 있습니다. "그래도 현실이 그런데 어떡하나? 남들 하는 대로 하는 수 밖에...". 과연 그럴까요? 중고등학교 6년 동안 차분히 기초부터 해서 하나씩 실력을 올려간 사람과, 뭐가 뭔지도 모르고 계획도 없이 유학이다, 과외다, 학원이다, 원어민이다 정신 없이 쫓다가 제가 말씀드린 '선무당' 되어버린 사람 중에서 누가 과연 영어실력이 나을까요? 기초 실력 쌓을 새도 없이 토익 토플 학원에서 문제만 풀다가 "출제경향 바뀌었으니 이 일을 어찌할꼬", '새 책'에 '새 선생'에 찾아 나선다고 해결이 될까요?

과외가, 학원이, 유학이 무조건 나쁘다는 말이 아닙니다. 이런 전체 영어공부의 길에서 힘들 때 의지하는 원군(援軍), 다음 단계를 위한 도약대로 생각해야지요. 전체로서의 영어공부 계획이 있고, 그 속에서 언제까지 기간을 정해서 어디까지 도움을 받겠다는 목적과 준비가 없이 거기다 목숨 걸어버리면, 자기 실력을 쌓을 겨를도 없고 의타심만 생기는 중독성이 문제지요.

마약도 중증환자의 고통 제거 등 나름대로 쓸모가 있기도 하지만 중독되고 나면 심각해지지요. 미리미리 조심하시는 것이 상책(上策)입니다. 또 아무리 선생이 좋아도 학생이 하겠다는 의지가 없으면 그만이지요. 20-80의 법칙이 여기서도 적용됩니다(선생 몫이 20%, 학생 몫이 80%라는 말입니다). 뒤에 다시 이야기하겠지만, 요즘 학원교재 보면 한숨이 절로 나옵디다. 사전찾기 귀찮아 하는 학생들에게 영합하기 위해 단어니 숙어까지 미리 다 찾아놓은 *친절함(?), 그럼 아예 공부도 시험도, 학원이 교재가 대신 해주지 그래요?

(* 그런데 이런 현상이 대학교 영어과 학부 상급생 내지 대학원생용 교재로 보이는 책에까지 퍼진 것을 보고 놀라움을 금치 못했습니다. "정인식, English Special Constructions(영어 특수구문), 시스템영어사, 개정판, 2002"이란 책이 글쎄 그렇더라구요. 이런 고급영어 배우는 학생들에게까지 단어, 숙어 찾아 바친다는 것은 아무리 봐도 넌센스 코미디라 할 수 밖에요! 그 정도 어휘능력도 없는 학생들에게 무슨 특수구문입니까?)


기초 3가지와 위의 4가지 기능을 모두 테스트해야 영어실력의 측정이 가능합니다만, 지금 우리나라의 수능이나 토익은 기초 중 2가지(발음 빼고)와 듣기, 읽기 시험(모두 수동적 이해)만으로 구성된 절름발이 테스트입니다. 그리고 이점은 현실을 감안할 때 어쩔 수 없는 측면(어떻게 수십만 명씩 다른 방법으로 테스트가 가능하겠습니까?)이 있으므로, 같이 앞으로 풀어야 할 숙제라고 생각합니다. 테스트 비용 문제는 소비자도 감당을 해야 하므로 "같이 풀어야" 한다고 생각하는 겁니다.

한편 토플은 거기다 '쓰기'를 가미했지만 아직 '말하기'인 TSE(Test of Spoken English)는 희망자에 한해 개별적으로 하는 만큼, 역시 불완전합니다. 그래서 토플이 향후 나아가는 방향은 이 "말하기"를 전면적으로 포함하는 길일 수 밖에 없기 때문에, 2003년 2월 이미, 2005년 9월부터 토플시험 양식이 완전히 달라질 것이라는 주관처의 공식 발표가 나왔고, 이 보도 내용은 ETS의 홈페이지(www.ets.org)에서 볼 수 있습니다.

'수능에 L/C, R/C뿐인데 왜 문법해여?' 이런 글들 오가는 것 볼 때마다 가슴이 답답해집니다. 웃어야 될지 울어야 될지 모르는 이 어색한 분위기, '개그 콘서트'의 '아이스 맨'이라도 불러 볼까요?

아직도 중고등학교에서 "회화보다 문법이 많다", 그런데 그건 토익(TOEIC*: 일본의 요청에 의해, 토플 등 규격화된 시험 출제 관리하는 미국의 ETS*에 의해 개발되어, 일본과 우리나라에서만 몰두하는 조금 희한한 시험), 토플(TOEFL*: 미국의 대학이나 대학원에서 요구하는 영어시험)이 문법을 강조하기 때문에 그렇다는 답변은 물정 모르는 사람의 이야기입니다. 거기서 문법 이름 붙은 것은 배점상 1/6(토플) ~ 3/10(토익)에 지나지 않습니다.

토플에서는 R/C나 L/C에서 어휘 문제가 출제되고, 문법은 거기 나오는 문장을 이해하려면 필수 기초인 상황입니다. 이 점은 GRE*(미국의 대학원에서 요구하는 전공 소양 시험), GMAT*(미국의 경영대학원에서 요구하는 전공 소양 시험) 같은 시험에서도 마찬가지입니다. 제가 그런 것 토론하는 모 사이트 카페에서도 답 달다가 똑같은 답답함을 느꼈습니다. 조금 고급문법이면 해결될 문제에 온갖 이상한 논리를 주고 받으며 설왕설래하더라구요.

제가 존경하고 평소 사숙(私叔)하는 구학관 박사님(홍익대 교수님으로 계시다가 현재 미국에서 목사로 계신다고 하네요)께서 그러셨지요, "우리가 초급 영어를 잘 못하는 핵심 이유는 영어의 숲을 보지 못하기 때문이고, 중급/고급 영어를 잘 못하는 이유는 영어의 핵심 원칙들(즉, 영문법)을 모르기 때문이다."

* TOEIC = Test of English for International Communication
+ ETS = Educational Testing Service (in New Jersey, USA)
* TOEFL = Test of English as a Foreign Language
* GRE = Graduate Record Exam
* GMAT = Graduate Management Admission Test

또 위에서 나왔던 조용남 박사님 책에도 이런 말이 있습니다. "(여러 곳에서 많은 사람들을 대상으로 영어를 가르쳤지만) 어디에서나 수강자들의 최대 약점은 문법 지식이었다. 생각과 느낌을 자유롭게 표현하기에는 우선 그들의 문법 지식의 레퍼토리가 너무 적었다. 따라서 자연히 표현에 제약을 갖게 되어 생산된 문장들이 자신의 연령이나 교육 정도에 알맞을 수가 없었다. 사용된 문법도 많은 경우 잘못되어 있어 문장의 의미를 파악하기가 어려웠다. 일상적으로 가장 많이 쓰이는 문법 항목과 어휘에서도 오류의 비율이 높았다.

영어 모국어 화자들이 교정한 한국 사람의 영작을 보아도 언제나 교정된 것들의 대부분은 문법이었다. 그리고 비영어식 표현과 잘못된 어휘 선택이 나머지 작은 부분을 차지했다. 이것은 기초적인 생활 영어 이상의 수준, 즉 중급 내지 고급 영어의 수준에서는 우리의 최대 약점이 문법 능력의 부족임을 입증하는 것이다."
(조용남, 위의 책, 머리말)

GMAT 가르치는 학원이나 사이트, 게시판에 가보면 "GMAT은 역시 영어시험이 아니야(대부분 황당하고 가끔 엉뚱한 추리문제 정도로 생각하는 것 같습니다)"라는 전제(?) 아래, 온갖 추리, 궤변(詭辯), 견강부회(牽强附會), 아전인수(我田引水)의 경연장 같습니다. 위에서 말씀드렸지만 TOEFL이 "영어시험"인데 비해, GMAT은 "(영어로 된) 경영대학원 입학자질 소양 시험"쯤 됩니다. 이건 토플과 달리, 외국사람뿐만 아니라 미국사람들도 경영대학원 가려면 보는 시험이지요.

따라서 단순히 외국사람을 상대로 영어의 이해도나 영문법에 관한 지식을 묻는 토플과 달리 "미국 대학졸업생을 기준해서, 넓은 의미에서의 영어 사용 규칙(이것이 가장 광의의 영문법 정의입니다만)을 근거로, 문장의 해석, 추론, 기본적인 데이타 처리 및 수학적 소양까지" 묻기 때문에, "영문법 외에도, 영어 문장의 표현력과 해석 능력, 의미 추론하는 사고력"등등, "영어 + 지금까지 배워온 모든 지식"을 총동원해야 다룰 수 있습니다.

그런데 기본이 되는 고급 문법, 광의의 영문법이 있는지도 알 수 없었고, 배워볼 생각조차 못했던 대개의 강사들에 의해, "GMAT시험은 영어시험 아니다" 따위의 허상(虛像)이 날조 유포되고, 거기에 조금 배웠다고 교만해진 학생들(영어공부의 높은 길을 모르는 우물 안 개구리들)의 태도, 또 상호불신(이 동네 가만 보니까 이상하게도 서로 잘나서, 선생도 학생 안 믿고, 학생도 선생 안 믿고, 학생 상호간에도 믿지 않습니다.

처절한 생존경쟁인지, 피해망상증인지 저는 잘 모르겠습니다), 이런 것들이 쌓여, 일부러 답은 숨기고(답 미리 올리면 이 동네 주특기인 답에 대고 억지로 끼워 맞추기가 나오니까요), 엉뚱한 것이 답인 것처럼 게시판에 문제 올립니다. 그러면 거기 대고 또 온갖 설들이 난무하고(가짜 답에 대고 끼워 맞추기 경쟁이라니 정말 코미디죠)... 강사들 중에서, 원리 원칙을 가르칠 능력 있는 분이 없다고는 절대 생각하지 않습니다만, 이분들도 아마 장삿속으로 또는 그 동네 사는 방법에 떠밀려서, "그물을 짜는 방법"은 가르치지 않고, 야금야금 문제풀이로 소일하지요(토익 토플 학원 양상과 붕어빵입니다!). 이 동네 계시는 분 중에서 가슴이 답답하신 분은, 특히 위의 구박사님 말씀을 명심하고 영어공부에 임해야 할 것입니다.

"영어 공부 절대로 하지 마라* (그래야 영어 공부한 내가 아니 나만이 영어 장사하지!)", "몇 시간, 며칠, 몇 주일, 몇 달 완성... (평생 해도 모자랄 외국어 공부를 무슨 수로?)", "기적 같은..", "금방 말문이 트이는...", "어린 아이나 초등학생도 금방 아는..." - 이런 광고들은 스스로 '사기극'임을 알리는 것들이란 점을 눈치채야 합니다.

온갖 신문(TEPS라는 시험을 주관하는 某신문마저 관련 강좌 없애고 '생활영어'라는 이름의 허섭스레기로 장삿속만 채우대요), 심지어 교육방송인 EBS까지 진출한 생활영어라는 이름의 "반(半) slang" 강좌(이런 거 배워 Whoops!나 쓰려구요?), 도대체 어디서 어떻게 영어를 배웠는지 성문 영어류보다 문법적으로 엉망인 책 내놓고, 엽기강사니 (영어 방송 이외의) 리포터로 나서는 후안무치한 사람(제가 볼 때는 그냥 리포터하고 영어 장사에서는 손 놓는 게 그나마 영어 교육에 이바지할 것 같습니다) - 이런 상술에 속지 마시고, 기초 3가지가 어느 정도 되기 전에는 절대로 토익,토플이 제목에 들어간 책(다 문제집들입니다.

공부 다하고 문제집 보면서 배운 거 정리하고, 실력 테스트하며 시험경향 알아보는 거지 도대체 문제집으로 공부한다는 게 말이나 됩니까?) 보지 마시고, 제대로 된 문법책, 어휘공부책, 발음공부책(여기는 원어민 CD나 테이프 포함) 구해서 기초를 확실히 하시는 게 중심 잡는 것이며 실속 차리는 길입니다. 더 중요한 것은 처음 시작하면 적어도 1년은 이런 기초에 전념하시라는 겁니다. 그러고 나면 영어가 뭔지 어떻게 공부할지 감(感)이 오게 됩니다!

(* 제가 여기서 우선 문제 삼는 것은 책 제목이 줄 수 있는 오해입니다. 저자 방법대로 하는 것은 영어공부가 아니고 도대체 무어란 말입니까? 한국어 공부입니까? 영어 놀이입니까? 순전히 상술(商術)에서 비롯된 제목하에 지나치게 단순한 영어습득 이론은 결국 영어공부의 마약류를 찾아헤메는 어리석은 독자들을 상대로 한, '몇 주일, 몇 달 완성론'의 변종에 불과합니다. 지나친 일반화론/보편론은 항상 위험한 것입니다)

'토익 최다 응시 만점 강사'는 '응시'를 '최다'로 했단 말입니까? 아니면 '만점'을 '최다'로 맞았단 말입니까? 그거 ETS에서 집계 발표합니까? 조금 과장하면 제대로 된 글자나 설명만큼 '오자, 탈자, 오류'로 뒤덮인 책이 베스트 셀러가 되고(어느 인터뷰에서 보니까 스스로를 '화류계'에 비유하대요!?), 미국 대학교수 출신에 언어학 박사라는 사람이 쓴 토플 책도 보니까 가관이더군요. 쉽게 쉽게 마약 같은 것 찾아 다니는 어리석은 학생들 모아놓고 "문제 몇 번까지는 이런 단어 나오면 답 아니다" 이런 거 가르치던 학원 원장은 출마한대나 뭐래나요.

완전히 '장님 코끼리 만지기'인 한국적 영어 현실에서 제가 위의 사람들하고 다른 점은 딱 하나, 저도 코끼리(영어)를 만지지만 그래도 제가 장님이란 걸 알고 있는데 반해, 그 사람들은 자신이 장님이란 것을 전혀 모르는(아니 알면서도 모르는 척 하는), 또는 그 사람들은 자기가 만지는 것이 조그만 강아지로 착각하고 있는 그런 차이라고 생각합니다. 지금까지 드린 이야기를 잘 음미하시면 앞으로 영어공부를 어떻게 해야 되고, 학교에서는 선생님에게 무엇을 가르쳐달라고 부탁할지, 만약 학원이나 과외, 유학을 간다고 해도 무엇을 어떻게 배울 것이며, 학원이나 강사 선택 기준에 대해 충분히 판단이 설 거라고 생각합니다.

영어에 자신이 없으면 우선은 그래도 믿을만한 (학교)선생님들에게 의지합시다. 상담도 받고, 공부 시간에 날카로운 질문으로 성문영어 수준에 머무르고 있는 선생님들 자극을 주어, 다 같이 발전하자구요. 그렇지 않은 분이 물론 많겠지만, 영어 선생님들 또한 스스로 잘못된 영어교육의 피해자이면서, 자칫 쉽게 생각하면 이번에는 가해자가 되고 만다는 점을 깨달아 적극 노력해야 할 것입니다.(그런데 최근 학교 분위기가 안 좋은 쪽으로 흐르고 있다는, 아니 이미 흘렀다는 생각이 들게 하는 점은 참으로 아쉽습니다.)

저는 여기 게시판에 답 달다가 "아! 요즘 학생들은 거의 사전(특히 책으로 된)을 보지 않는구나!"라는 사실을 깨닫고 경악하고 있습니다. 그 이유도 대강 짐작이 가구요. 학원에서 교재로 쓰이는 것들이 다 옆에 단어당 뜻 한 개씩 설명이 다 붙어 있더라구요(이건 제 아들놈 책을 보고 안 것이지만요). 옛날 장군들이 기본 무장 없이 전장으로 나가는 어린 병사들을 보는 기분이 이랬을까요?

사전, 특히 책으로 된 걸로, 영어 기초와 우리말 기초가 잡힌 사람(너무 어려서 영영사전만 보면 우리말에 문제가 생기니까요)은 영영사전*으로 구해서, 옆에 모셔놓고 틈틈이, 반드시 참조하시기 바랍니다. 옛날 사람들 전설처럼 다 외운 사전의 페이지 씹어먹는 것 까지는 아니라도 단어장 반드시 만드시구요.

"귀찮게 그런 걸 왜 봐?"하는 말은 "귀찮게 영어공부는 왜 해? 귀찮게 영어실력은 왜 올려?"하고 같은 말이란 걸 명심하십시오. 요즘 편리함 때문에 전자사전이나 인터넷 사전 이용하시는 분들 있지만 그건 어디까지나 편의입니다. 즉, 여행 중이라든지, 현재 PC로 다른 작업을 하던 중이라든지, 갑자기 PC방에서 사전 필요할 때라든지. 계속 옆에 두고 보면서 공부해야 될 것은 어디까지나 책으로 된 사전입니다. 전자사전 하나 가격이면 아래 영영사전 두 권에다, 좋은 영한사전, 한영사전, 국어사전, 옥편까지 몽땅 살 수 있습니다.

또 전자사전에 나오는 시원찮은 발음보다도 요즘 영영사전 CD-ROM에 들어있는 발음이 미국식, 영국식 해서 훨씬 낫습니다. 사전은 권당 가격이 비싼 편입니다. 대형 서점이나 동네 서점에서 덜컥 사지 마시고, 인터넷 서점이 훨씬 싸다니까, 오프라인 서점에 직접 가서 내용 확인해 본 후, 여러 인터넷 서점에서 가격 비교해 보고 사면 유리합니다.

* Sorry! I can no longer answer your questions for the next two months because of my personal business. If you want to talk to me, please leave a message(쪽지), and I'll get back to you as soon as possible (until the end of July 2004).

<Who am I?>
A serious learner in English and always feel "thirsty" in learning.
Now thinking about how to share my humble knowledge in English with everyone.
NOT an English major, rather have a BA in economics(long time ago here in Korea) and that was the end of my official education.
Three years of experience in Los Angeles, California, USA as a home staff for a Korean company.





관련글
[펌] 성문종합영어의 문제점

반응형
반응형

독해를 잘 하기 위한 조언


1. 질(quality)보다 양(quantity)이다.
  영어독해가 향상되지 않는 이유, 아니 영어가 향상되지 않는 이유중의 가장 큰 이유는 영어 공부하는데 시간을 거의 투자하지 않았다는 것이다. 일단 영어로 된 글을 읽어보자. 영자 신문도 좋고, 영어잡지, 기타영어독해집 등 아무것이라도 좋다. 시작이 반이다(Well begun is half done). 영어로 된 글을 많이 읽다보면 단어실력도 늘어나고, 문법문제에 부딛쳐도 일단 자신감이 생기게 되고, 뭐랄까 휠링(feeling)이 생기게 된다. 다시 한 번 평범한 진리를 생각해보자. Input이 있어야만 Output 이 있게 된다는 점을!


2. 완벽주의자가 되지 말자.
  독해를 할 때 모든 단어, 숙어를 다 알고, 문법적으로 완벽하게 분석해야만 직성이 풀리는 사람이 많다. 일단 독해를 할 때는 모르는 단어나 구문, 문법에 대한 지식이 부족해도 글의 주제나 분위기, 반복되는 표현 등을 주의해서 읽다보면 전체적인 흐름을 느낄 때가 있다. 바로 그렇다. 글을 완벽하게 읽기란 거의 불가능하다. 더군다나 주어진 시간에 문제를 풀 때는 정말 그렇다. 나무만 보고 숲을 보지 못하는 우(憂)를 범할 수 있다. 글을 읽을 때는 글쓴이의 중심사상을 찾고, 글의 분위기를 알아내는데 주력해보자.


3. 소리내어 읽지 말자
  올바른 발음과 정확한 강세를 위해서는 어느 정도 소리내어 읽을 필요가 있다. Voice Reading보다는 Silent Reading을 하는 습관을 들이도록 하자.


4. 영어의 어순을 생각하며 읽자.
   우리말과 영어의 어순은 다르다. 영어의 어순에 익숙해야만 독해나 듣기에도 도움이 된다. 다음 문장을 영어의 어순, 문장의 구성요소(주어, 목적어, 보어)를 생각해보고, 의문을 붙이면서 해석해보자.

          His father returned home safely the other day.

         누가-그의 아버지가/어쩐다고-돌아왔다고/어디로-집으로/어떻게-안전하게/언제-요전날/
         즉 우리말로는 어색하더라도 영어 식으로 어순을 생각하면서 읽으면 속도감이 붙는다.


5. 한 눈에 최소한 3-4단어가 들어오게 하라.
  독해를 할 때 훈련이 안되어 있으면 한 단어 읽고 해석하고, 또 한 단어 읽고 해석하는 습관에 빠지게 된다.

(1) Being/able/to/read/by/phrases/instead/of/by/single/words/results/from/practice.
    위와 같이 한 단어씩 끊어 읽다보면, 속도감도 떨어지고 무슨 말인지 모르는 경우가 많다.

(2) Being able/to read/by phrases/instead of/ by single words/results/from practice.
     할 수 있다는 것은/읽을 수/구절 단위로/대신에/한 단어씩/...에서 비롯된다/연습으로부터

(3) Being able to read by phrases/ instead of single words/ results from practice.
     구절 단위로 읽을 수 있다는 것은/ 한 단어 대신에/ 연습에서 비롯된다.

   처음에는 (1)의 방식으로 하지만 자주 하다보면 자기도 모르는 사이에 (2)나 (3)의 방법대로 한 문에 여러 단어가 들어오고 자연스레 의미 단위로 끊어 읽게 된다. 다시 한번 강조

           Practice Makes Perfect.


6. 끊어 읽기에 유의하라
   다음과 같은 방식으로 끊어 읽기를 해보자.

    a) 주부가 길 때는 주부 다음에서
    What matters most/ is good health.
    The man you saw in the street last Sunday/ is one of my friends.

    b)목적어나 보어가 길면 그 앞에서 끊는다.
    He makes it a rule/never to borrow money from others.
    I don't know/how long he has been away.

    c)수식어가 길면 수식어의 앞, 뒤에서 끊어 읽는다.
    She received a letter/from her mother.
    Is this the way/leading to the post office?

    d)접속사나 관계사앞에서 끊어읽는다.
    The greatest wish of my life is/ that my family may be happy.
    Don't put off tomorrow /what you should do today.


7. 모르는 단어가 있어도 사전을 찾지말고 읽어라.
   독해를 하다가 모르는 단어가 있으면 무조건 사전을 찾는 학생들이 있다. 모르는 단어를 알기위해 사전을 찾다보면 글의 흐름을 놓치게 되고, 글의 주제도 흐려지게된다.단어는 문맥(Context)을 통해 주변의 단어와 관련지어 생각하면 대부분 그 단어의 의미가 나타나기 마련이다. 또한 접두어나 접미어, 품사의 변형등을 생각하면 대충 그 의미가 떠오르게 된다. 따라서 모르는 단어는 독해후에 찾고, 지나치게 모르는 단어가 많다면 자기의 독해 교재의 수준을 일단 점검해보는 것이 현명하다.


8. 집중해서 읽자.
   글을 빠른 속도로 읽어보는 습관을 들이자. 자기에게 맞는 수준의 글을 읽을 때 ( 수준이란 자신의 어휘력에 맞는 교재) 빨리읽는 습관을 들일 때 집중할 수 있는 것이라고 전문가들은 말한다. 속독을 하다보면 앞에서 말한대로 의미단락(sense group)을 한꺼번에 읽고 여러 단어가 한 눈에 들어오도록 집중할 수 있기 때문이다.


9. 어휘력을 높이자.
  누가 뭐라해도 외국어를 공부 하는데 어휘력의 습득은 기본중의 기본이다. 우리가 해당 언어에 대한 어휘력이 풍부하다면 문법 지식이 부족해도 단 번에  주어진 글의 의미를 알 수 있게된다. 그렇다면 어휘력을 향상시키는 방법은 일단 많은 글을 읽고, 단어가 들어있는 예문을 많이 보고, 단어의 어원(語源)을 많이알고, 주어진 단어의 파생어(동의어, 반의어, 품사변형)를 많이 알고, 숙어도 동사와 전치사와 관련하여 보고 또 보자.

그러나 게으른 사람은 어휘의 한계를 극복할 수 없다. 자신의 영어 공부가 안 되는 비결중의 하나는 게으르다는 사실- 감추지 말고 만 천하에 공개해보자.


10. 지나치게 문법 타령을 하지 말자.
  영어를 못하는 이유를 물어보면 대부분의 학생들은 문법이라고 말한다. 혹시 게을러서 어휘력이 보충이 안되고 무슨 말인지 알 수 없는 상황에서, 자신을 변명하기 위해 문법이라고 하지는 않은지! 독해를 하기 위한 최소한의 문법은 문장의  5형식을 (문장의 구성요소) 아는 것이다. 주어, 동사, 보어, 목적어, 수식어에 대한 이해만 있다면 독해는 된다. 물론 어휘력의 확보는 말 할 필요가 없다. 다음의 기본 사항을 점검해보자

1) 주어진 문장에 대해 주어, 동사, 보어, 목적어, 수식어들을 구별할 수 있는가?

2) 주어나 목적어의 다양한 형태에 대해 알 고 있는가?

3) 영어의 5형식중 2형식과 5형식 구문에 대해 정확히 알고 있는가?

4) 준동사(부정사,동명사,분사)의 용법을 정확히 알고 있는가?

5) 다양한 접속사의 표현을 알 고 있는가?

6) 시제에 대한 정확한 이해, 태와의 관련성, 조동사나 가정법의 구문을 알고 있는가?

7) 관계사를 이해하고 독해에서 적용할 수 있는가?

8) 단어에 대한 어휘와 문법의 유기적인 관련성을 알 고 있는가? ex) as-접,전,유사관대


                  단락 전개의 유형

1. 분석형 단락 ( Paragraph of Analysis )
   글의 전개는 주제가 단락의 처음에 제시되는 연역적 방식과 단락의 끝에 제시되는 귀납적 방식으로 되어있다. 그런데, 연역적 방식은 귀납적 방식보다 일반적인 사항에서 구체적인 사항으로 글의 전개가 이루어지므로 더 일반적으로 쓰인다. 따라서 글의 중심사상은 단락의 첫 번째 문장이 되기 쉽다. 반대로 귀납적 방식은 글의 뒤에 중심사상이 온다. 두 방식모두 어떤 일이나 성질에 대한 원인, 결과, 이유, 목적, 방법 등을 분석함으로써 글쓴이의 주제를 효과적으로 나타내는 공통점을 기지고 있다.

2. 묘사형 단락( Paragraphs of Description)
   묘사형이란  어떤 사람이나 사물이 단락 속에서 자세히 설명되는 방식이다. 어떤 사람의 생김새나 용모,주인공의 심리가 묘사되기도 하고, 글의 분위기나 느낌 등도 묘사된다.

3. 비교. 대조형 단락( Paragraphs of Comparison and Contrast)
  비교. 대조형이란 단락 속에서 어떤 점들이 비교되거나 대조되는 단락의 유형이다. 주로 단락의 앞에 대조나 비교에 대한 단서가 제시된다.

4. 유사형 단락 ( Paragraphs of Analogy)
  유사형이란 본문의 어떤 특정사항을 알기 쉽고 명확하게 하기 위하여 유사란 표현을 사용하여 단락을 전개하는 방식을 말한다.

5. 정의형 단락( Paragraphs of Definition)
  정의형이란 어떤 것의 의미를 정의하거나 자세히 설명하고자 할 때 쓰이는 유형이다.  



반응형
반응형

미국의 공휴일과 주요 경축일



[1] 미국의 공휴일

   우리 나라와 달리 미국에는 제도적으로 국경일(National Holiday)이 없습니다. 대통령과 의회가 법적으로 휴일을 정할 수 있는 것은 워싱턴 DC와 연방 직원에 대해서만 가능합니다. 대부분의 관청, 학교, 기업에서 토요일과 일요일은 휴일입니다. 또 일요일과 휴일이 겹쳤을 경우는 다음 날인 월요일이 휴일이 되는 경우도 있습니다. 7, 8월은 하계 휴가의 계절이며, 이 기간에는 많은 사람이 휴식을 취합니다.


  공휴일은 두 종류로 나뉘어지는데 하나는 미국의 모든 주에 공통되는 휴일로 월일이 매년 일정하고  1년에 7일이 있습니다. 다른 하나는 각 주가 독자적으로 정한 공휴일이며, 몇 개 주가 함께 행하는 축제일도 있고 주의 연방 가입을 기념하는 그 주의 독자적인 축제일도 있습니다. 이런 축제일을 Floating Holiday라고 부르는데, 매년 날짜가 바뀌게 됩니다. 그 날이 화요일에서 금요일 사이에 놓이면 주초의 월요일이나 주말로 변경하기도 합니다. 대개는 월요일로 옮기고 토, 일, 월요일의 3일 연휴를 갖는다.

따라서 같은 기념일이라도 매년 월일이 바뀌게 됩니다. 그 결과 주에 따라 휴일의 수가 다르며 가장 많은 것은 루이지애나로 연간 16일, 가장 적은 주는 메인, 하와이 등으로 연간 9일이 됩니다. 또 크리스마스나 추수감사절에는 1~2주 동안 휴가를 즐기는 경우가 많으며, 토요일과 일요일은 쉬기 때문에 대체로 미국인들은 토요일에 Shopping을 하고, 일요일에는 가족과 함께 교회 또는 소풍(Picnic)을 가는 식으로 보내고 있습니다.


미국의 축제일은 1월 1일의 New Year's Day에서 시작하여 12월 25일의 크리스마스로 끝납니다. 크리스마스가 최대의 축제일이며, 1월 2일이 주말이 아닌 한 일반인은 2일부터 업무를 시작하고 학교는 3일 경부터 개학합니다. 축제일이 주의 중간에 있을 경우, 월요일이나 금요일로 돌리고 3일간 연휴로 합니다. 단 크리스마스, 독립기념일만은 이동하지 않습니다.



미국의 모든 주에 공통되는 공휴일


국 경 일

날 짜

설 명

1. New Year's Day   

1월 1일

신년

2. Martin Luther King, Jr. Day

1월 셋째주 월요일

마틴루터킹 탄생일

3. Independence Day

7월 4일

독립기념일 

4. Labor Day

9월 첫째 월요일

근로자의 날(노동절)

5. Veterans Day

11월 11일

재향군인의 날

6. Thanksgiving Day

11월 넷째주 목요일

추수감사절

7. Christmas Day

12월 25일

성탄절



1. New Year's Day
(신년, 1월 1일)


  미국의 신년은 섣달 그믐날 (New Year's Eve)의 연장으로 보통 New Year's Eve (12월 31일 밤)부터 새해의 행사가 시작된다고 할 수 있지요. 식구, 친구들이 모여서 파티를 합니다. 그리고는 countdown을 기다리지요. 이제 TV에서 12시가 되기 전 3-2-1-Happy New Year!!! 하고 새해가 온 것을 알리면 종을 울리거나 나팔을 불거나 서로 샴페인을 터뜨리고 터뜨려 건배를 하고 "Happy New Year!"를 외치면서 서로 부둥켜안고 키스를 합니다.

게다가 밖으로 나가서 총을 공중에 대고 쏘기도 합니다. 그리고 나서는 St. Basil's cake 이라는 것을 자르는데, 그 케익 안에는 동전이 들어 있습니다. 그 동전을 갖는 사람은 새해에 행운이 있는 것으로 생각되는 거지요. 또 새해가 되고 나서 처음 집을 방문하는 사람이 그 집에 행운을 가져올 수도 있고 불운을 가져올 수도 있다는데, 특히나 키가 크고 머리가 검은 남자가 방문한다면 행운이 있는 것으로 생각되었습니다.


또한 이 날에는 Eat Poor on New Year's Day 라는 말이 있듯이 아주 너무나 소박한 음식을 먹습니다. Hopping John 이라는 음식은 Africa의 흑인들이 미국으로 가져온 음식입니다. 거기에는 Blacke-eyed pea (눈이 까만 콩)는 크고 또 익히면 더 커지기 때문에 부와 연결이 되어서 많이 먹었고, 또 hog (pig)는 우리 나라에서와 마찬가지로 살이 많고 새끼를 많이 낳아서 부유함을 상징하므로 주로 Honey grazed ham으로 많이 먹습니다. 또 cabbage(양배추류)도 크고 또 지폐의 색과 비슷해서 새해 첫 날 많이 먹는 음식입니다. 좀 다르기는 하지만 네델란드 사람들은 동그란 모양 때문에 이 날 donuts을 많이 먹는다는군요.



2. Martin Luther King, Jr. Day (흑인 운동가 마틴 루터 킹의 날, 1월 셋째주 월요일)

 

  마틴 루터 킹 목사는 가장 핍박받고 학대받았던 종족인 흑인(아프리카 어메리칸)들을 위해 비폭력 무저항운동을 통해 인류화합을 도모한 흑인 민권운동가이자 사상가로 몸소 사랑의 실천을 보여주었습니다. ꡒ이 세상에서 이루어진 모든 것은 희망이 만든 것이다ꡓ이라는 말을 남긴 마틴 루터 킹의 위대한 사상을 기리기 위해 1986년 연방 공휴일로 지정돼 크리스마스, 독립기념일, 추수감사절 등과 더불어 명실상부한 미국의 명절이 된 이날은 단지 한 위대했던 인물에 대한 기념일이 아니라, 마틴 루터 킹이 꿈꾸었던 ꡐ모든 인간이 동등하게 창조되었다는 자긍심을 지니고ꡑ 살 수 있는 세상에 대한 염원을 반영한 날일 것입니다. 매년 1월 세번째 월요일이면 돌아오는 이 기념일은 한 인물의 탄생일을 전국가적 공휴일로 지정하는 것은 미국에서도 국부(國父)라 불리는 죠지 워싱턴을 제외하고는 유일하며 전세계적으로도 드문 경우라 하겠습니다. 64년, 35세라는 역사상 가장 최연소의 나이에 노벨 평화상을 수상했던 ꡐ마틴 루터 킹ꡑ 결국은 마흔을 못 채운 젊은 나이에 암살을 당해 세계인을 안타깝게 하였지만, 마틴 루터 킹같은 위대한 이들 덕분에 우리들은 언젠가는 다가올 인간해방의 날을 보다 가까이 그려볼 수 있게 되었습니다.



3. Independence Day (독립기념일, 7월 4일)


  미국은 1776년 7월 4일 영국으로부터의 독립을 선언했습니다. 이후 미국인들은 7월 4일을 독립 기념일(Independence Day)로 기념해 왔으며 미국의 최대 경축일로 정했습니다. 이 날에는 처음으로 독립 선언을 알렸던 'Philadelphia에 있는 자유의 종'과 전국의 모든 교회 종들을 일제히 쳐서 독립을 기념합니다.

그리고 거리는 성조기의 색깔인 빨간 색과 흰 색, 파란 색 리본을 둥글게 묶어서 장식을 하며 갖가지 parade가 펼쳐지고 TV에서는 독립 기념에 관련된 프로그램을 방영합니다. 상점에서는 parade에 필요한 장난감, 모자, 지팡이, 장갑, 국기, 풍선, 폭죽 등이 많이 팔립니다. 특히 대도시에서는 이날 밤에 밤하늘을 화려하게 수놓는 성대한 불꽃놀이가 벌어집니다.

1776년 7월 4일, 필라델피아에서 열린 대륙회의에 의해 독립선언서가 정식으로 채택된 것 을 기념하는 국가의 축일이죠. 실제로 채택된 날은 7월 2일이지만 4일이 공식적으로 독립기념일이 된 것은 이날 대륙회 의의 의장 핸콕이 각 식민지의 대표자에 의해 승인된 독립선언서에 서명하고 공식화했다는 사실에 의거합니다. 이 날은 미국인들에게 있어서 자유를 상징하고 자부심을 키워주는 날입니다.

모두 불꽃놀이(firework)를 보러갑니다. 물론 가장 볼만한 거리는 New York 이나 Washington DC 에서 하는 것이지요. 또 7월 4일 하면 떠올려야 하는 것은 Born on the 4th of July 라는 영화가 있지요. 월남전과 반전운동을 그린 영화입니다. 또 여러분이 관심이 있다면 미국 역사에 대한 기본 상식으로서 왜 7월 4일이 독립기념일인지 그리고 또 George Washington 이 왜 founding father 인지를 알아두시기 바랍니다. 우리 나라와 달리 역사가 짧은 미국은 각 위인의 자세한 사항을 사회시간에 열심히 공부시키거든요. (요즘 미국은 우리나라 열린 교육하는 거에 반해서 학교 공부가 아주 강화되어가고 있습니다.)



4. Labor Day (근로자의 날[노동절], 9월 첫째주 월요일)


  미국의 노동절은 9월 첫째 주 월요일입니다. 노동절은 미국의 중요한 연휴 중의 하나로 노동절 연휴를 끝내면 아이들의 새 학년이 시작되며 여름에서 가을로의 계절변화를 알려주는 분기점입니다. 미국의 '노동절'은 우리 나라의 '노동자의 날'과 비슷합니다. 이 날은 대부분의 근로자들이 직장을 쉬게 되며 퍼레이드, 노동 지도자의 연설 등이 이루어집니다.


미국의 노동절은 정확히 'The Knights of Labor (노동 기사단)'라는 노동조합이 1882년에 처음으로 뉴욕에서 퍼레이드를 벌인 것을 기념하는 날로, 실제로 주법에 의해 노동자의 기념일로 삼은 것은 오리건 주가 가장 빠르며 1887년의 일입니다. 연방의회는 1894년에 9월 첫째 월요일을 각자의 축일로 결정했습니다. 그런데 미국인은 이날을 노동자의 제전이라기보다는 여름이 끝나고 가을이 시작되는 환절기로 여기고 있으며, 휴일이 겹쳐 있으므로 여행이나 피크닉을 마음껏 즐기자는 날로 인식하고 있는 듯 합니다.


  9월에 새 학년이 시작되는 이 곳은 보통 이 Labor Day(노동절)을 지나고 난 다음 학기를 시작하는데 미국 내에서 일하는 모든 사람들을 예우해주고 그들이 매우 중요하다는 것을 기억하며 그들에게 업무로부터 벗어나 긴 휴일을 주기 위한 날로 정해졌습니다. 목수, 비서, 기술자, 엔지니어 등 많은 사람들이 이 날만큼은 일을 하지 않고. 학교, 은행, 사무실 등도 모두 쉽니다.

노동 연합들의 시조인 "Knights of Labor"라는 연합이 1882년에 이 노동자의 날을 처음 시작했다고 하는데 1800년대에 유럽으로부터 이민 온 많은 사람들이 저임금에 하루에 10시간에서 16시간까지도 일을 해야하는 부당한 대우를 받았고 또 여자들과 어린이들의 임금이 싸기 때문에 남자들보다도 그들을 더 많이 고용하는 업주들도 많았다고 합니다. 이러한 부당함에 대항하여 남자 노동자들이 노동자 보호를 위해 싸웠고 드디어 1886년 American Federation of Labor가 조직되면서 일주일에 할 수 있는 최대 노동시간, 최저 임금 수준 등을 법으로 결정하여 업주가 사람을 고용할 때 시간당 최소한의 임금은 보장해줘야 하고 또 일주일에 몇 시간 이상은 일을 시키면 안되도록 하고 있습니다.


  성별이라든가 인종, 피부 색깔, 혹은 국적에 따른 차별은 이제 불법으로 되어 있습니다. 미국에서 일하는 사람들의 절반은 여성들이라고 할 만큼 고용하는데 있어서 남녀간에 차별을 두지 않으며 인종간의 차별도 물론 하지 않는다는 단서를 사람이 필요해 취업 공고를 낼 때마다 꼭 같이 설명해 놓습니다.


  대부분의 가게들도 이날에는 특별 세일에 나서고 거의 모든 공산품들뿐만 아니라 식료품들까지도 대세일을 합니다. 9월 초순인 이 날은 날씨가 보통 좋기 때문에, 사람들은 피크닉과 바베큐를 즐길 수 있어서 이 노동절은 여름 휴가철의 마지막 날로 인식되어집니다.


- 노동절의 유래와 노동절의 의미


노동절은 19세기 후반 열악한 노동조건 아래서 싼 임금을 받으며 장시간 노동하던 유럽과 미국의 노동자들이 보다 나은 삶을 위해 투쟁하는 과정에서 쟁취한 노동자의 날입니다. 그러나 노동절이 성립하게 된 계기를 만든 미국노동총동맹이 1893년부터 5월 1일 대신 9월의 첫째 월요일을 노동자의 날로 바꾸면서 그 이듬해인 1894년 미 의회가 그날을 공휴일로 정하고 '레이버 데이(Labor Day)'라 칭함으로써 노동자 투쟁의 날이 아닌 하루 쉬며 노는 날로 변질되어 오늘에 이르렀습니다. 그 유래는 다음과 같습니다.


1886년 미국. 대대수의 자본가들이 너나 할 것 없이 다이아몬드로 이빨을 해 넣고, 100달러짜리 지폐로 담배를 말아 피울 때, 노동자들은 하루 12~16시간 일하고 그 노동의 대가로 7~8달러의 주급을 받아 월 10~15달러하는 허름한 판잣집에서 노예와 같은 생활을 하고 있었습니다. 그러던 그들이 마침내 5월 1일, '8시간 노동'을 외치며 총파업에 돌입함으로써 모든 공장의 기계소리와 망치소리가 멈추었고 연일 뿜어내던 공장 굴뚝의 연기도 더 이상 솟아오르지 않았습니다. 노동자들이 일손을 놓으면 세계가 멈춘다는 것을 보여주며 그들은 서로를 부등켜 안은채 감격의 눈물을 흘렸고 연대의 힘과 필요성을 확인한 것이죠.

그러자 경찰은 파업 농성중인 어린 소녀를 포함한 6명의 노동자를 발포, 살해하였으며 그러한 경찰의 만행을 규탄하기 위해 헤이마켓 광장에 모여든 30만의 노동자들에게 폭탄을 터트리며 몽둥이를 휘둘렀습니다. 이 사건이 바로 세계 노동 운동사에 뚜렷이 자취를 남긴 '헤이마켓 사건'으로 수많은 노동운동 지도자들이 폭동죄로 체포되었고 장기형 또는 사형을 선고받았습니다. 그들 가운데 노동운동 지도자 파슨즈는 그의 마지막 재판에서 "그렇다. 나는 지금은 비록 임금을 받아먹고 사는 노예에 지나지 않지만 그렇다고 이 노예 같은 신분에서 벗어나기 위해 나 자신이 노예의 주인이 되어 남을 부리는 것은, 나 자신은 물론 내 이웃과 내 동료들을 욕되게 하는 것이라고 확신하는 사람 중에 하나다. 만약에 인생의 길을 달리 잡았다면 나도 지금쯤 시카코 시내의 어느 거리에 호화로운 저택을 장만하고 가족과 더불어 사치스럽고 편안하게 살 수 있었을 것이다. 노예들을 나 대신 일하도록 부려 가면서 말이다. 그러나 나는 그 길을 걷지 않았다. 그 때문에 나는 여기 재판정에 서게 되었다. 이것이 내 죄인 것이다." 라고 최후 진술함으로써 전세계 노동자들의 가슴에 '노동자 권리 선언'의 불을 지폈습니다.


  마침내 1890년 5월 1일을 기해 모든 나라, 모든 도시에 8시간 노동의 확립을 요구하는 국제적 시위가 조직화되기 시작, 노동자들은 각국의 형편에 맞는 형식과 방법으로 대규모의 노동절 행사를 벌이게 된 것입니다.


 

5. Veterans Day (재향군인의 날, 11월 11일)

 

   제1, 2차 세계 대전의 종전을 기념하는 날이며 '휴전의 날'이라 불리고 있었는데, 아이젠하워 대통령이 명칭을 바꾸었습니다. 세계 평화를 기원하는 뜻도 포함되어 있습니다. 각지에서 재향 군인들이 퍼레이드, 국기 게양이 있고 알링턴의 무명 용사의 묘지에서 의식이 거행됩니다. 미국의 군에 입대한 사람의 명예를 위한 날입니다.


Armistice Day는 1918년 11월 11일 1차 세계 대전의 끝을 경축하는 날이었고, 2차 대전 후 Armistice Day는 Veterans가 되었습니다.



6. Thanksgiving Day (추수감사절, 11월 넷째주 목요일)


  Thanksgiving Day는 11월의 4번째 목요일이지만 보통은 수요일부터 쉬거나 아니면 일주일을 내내 쉬는 경우도 많지요. 미국에서 가장 큰 공휴일이랍니다. 미국의 문화적 단면을 가장 잘 엿볼 수 있는 것이 우리는 추수감사절로 알고있는 Thanksgiving Day가 아닌가 싶습니다. 11월 네번째 목요일이면 미국 전역에서 가족끼리 서로 모여 만찬(feast)을 하게되지요. 이 11월 네번째 주는 또 Thanksgiving week이라하여 대부분의 학교나 회사는 휴업을 하게되지요. 이날은 거의 모든 가정이 칠면조(turkey)와 후식으로는 pumpkin(호박) pie를 먹게됩니다. 차례와 성묘만 안 했지 우리의 추석과 아주 유사한 명절이지요.
 
그 유래를 알아보면, 1960년에 영국의 순례자(Pilgrim)들이 어려운 항해 끝에 현재의 메사추세츠주에 상륙했습니다. 순례자들의 첫 해는 너무 힘들어서 거의 반 이상이 추위, 배고픔, 또 병으로 죽었습니다. 하지만 근처의 인디언들이 사냥하고, 낚시하고 또 옥수수를 경작하는 방법을 가르쳐 주었고, 그들은 가을에 많은 곡식을 거뒀고 인디언들을 초대하여 감사의 만찬을 갖게 되었는데, 이것이 추수감사절의 시초가 되었죠. 


사실 Thanksgiving이 나라 명절로 된 것은 그 훨씬 이후의 일입니다. 19세기에 Sarah Hale이라는 여자가 40년 동안 대통령에게 탄원서를 보낸 끝에 Lincoln 대통령에 의하여 1863년부터 공휴일로 되었죠.


요즘의 Thanksgiving이 수백년 전의 그것과는 상당히 다르겠죠. 역사가들은 초기의 Pilgrim들은 칠면조가 아니라 사슴 고기를 먹었다 합니다. 하지만 수확을 감사하고 또 이웃과 정을 통하는 점에서는 지금이나 옛날이나 같았겠죠.

우리 나라 사람들은 민족의 대이동이라고 불릴 정도로 도로를 가득 메우면서 설이나 추석에 고향을 찾아갑니다. 미국인들의 눈에는 이런 모습이 신기해 보이겠지만 그들에게도 우리의 추석과 비슷한 추수감사절(Thanksgiving Day)이라는 명절이 있습니다. 신대륙에 처음 발을 디딘 선조들이 그들의 첫 수확을 신에게 감사한 것이 기원이 되어 해마다 11월 넷째 목요일로 정해 놓고 그 의미를 기념합니다.

이 날은 그들도 멀리 떨어져 사는 부모나 형제들을 찾아가 오붓한 시간을 보냅니다. 그리고는 칠면조(turkey) 구이나 호박 파이(pumpkin pie)등의 음식으로 명절을 즐기고, 인형 맞추기, 놀이 기구 타기 등을 하며 다양한 carnival(축제) 분위기에 휩싸입니다.


 많은 사람들이 이 날 아침에 교회를 가고, 오후에는 여기 저기 흩어져 사는 가족들이 함께 모여 저녁 식사를 같이 합니다. 이 날의 식사에는 터어키 안의 내장을 다 걷어 내고 stuffing이라고 하는 여러 양념이 같이 섞인 빵 조각을 채워 넣고 통째로 구운 터어키 고기가 주 메뉴인데 이 외에도 sweet potatoes(고구마 류), squash(호박류), cranberry sauce(터어키 위에 얹어서 먹음), gravy sauce가 얹혀진 mashed potatoes (감자 으깬 것) 등이 같이 상에 오르고, pumpkin pie는 후식으로 먹으며, 이날의 음료는 할로윈 때와 같이 apple cider를 주로 마십니다.


 이 날 많이 들을 수 있는 말로 Gobble! Gobble! 이 있는데, 이는 터어키가 내는 소리를 뜻하기도 하고 빠른 시간 내에 아주 많이 먹는 것을 의미하기도 합니다. 인사말로는 Happy Thanksgiving! Have a nice holiday! 외에 Don't eat too much!라는 말도 하는데 이 날은 워낙 많은 음식이 준비되기 때문에 과식하지 말라는 뜻으로 전하는 말입니다.


  Thanksgiving Day로 불리는 미국의 경축행사는 1621년 가을 플리머스의 총독인 브래드퍼드가 수확의 기쁨과 농사의 노고를 치하하는 잔치행사를 개최한데서 비롯된 축제로 1863년 에이브러햄 링컨이 국경일로 선포한 이후 지금은 매년 10월 2번째 월요일에 전 국가적인 축제로 열리고 있습니다.



7. Christmas (크리스마스, 12월25일)


  모두가 알다시피 그리스도의 탄생일이죠? 12월 25일은 성서에 있는 탄생의 상황과는 일치하지 않는다지만 크리스마스는 영어로 그리스도의 미사 (성찬식)라는 뜻으로. 'X mas'라고 쓸 때의 X는 그리스어의 크리스토스(Xristos)의 머리글자를 사용한 것입니다. 중세 및 그 이후의 크리스마스에 연유한 행사나 전설 중에서 현대에 남아있는 것은 크리스마스 캐럴, 크리스마스 트리, 크리스마스 요리 (돼지구이, 칠면조, 민스파이 (Mince Pie), 플럼푸딩(Plum Pudding)정도입니다.

미국의 크리스마스는 크리스마스카드로 시작되는데 12월1일 이후에 상대방에게 도착하도록 보내는 것이 예의입니다. 크리스마스 이후라도 12월 안에만 보내면 되는데 받은 카드는 그림이 있는 쪽을 밖으로 하여 벽에다 붙여 놓습니다.

집 안에는 진짜 전나무를 사다가 세우고 장식을 다는데 두 그루 정도가 장식하기 쉽습니다. 멀리 떨어져 있던 형제나 친척이 1년에 한번 이때를 계기로 하여 모이며 선물은 모두 크리스마스 트리 밑에 쌓아두고 25일 아침이 오기를 기다립니다. 크리스마스 이브에는 밤 예배를 보러 가는 사람을 제외하곤 거리도 한산하며 그 대신에 집 안에는 벌겋게 타오르는 난로 곁에서 오랜만에 만난 가족들이 이야기꽃을 피웁니다. 

다음날인 크리스마스 아침에는 모두 트리 주위에 모여 선물 꾸러미를 풀어보며 "Merry Christmas"라고 인사를 나눕니다. 크리스마스 디너에는 칠면조와 호박 파이가 나오기 마련이고 알맞게 구워진 칠면조의 stuffing, 빨간 딸기를 달게 졸인 cranberry 소스를 쳐서 먹습니다. 메뉴는 대개 추수 감사절과 같죠.


* 크리스마스와 양말


 크리스마스가 되면 선물용 양말을 준비하여 사탕, 초콜릿 등을 넣어 크리스마스 트리에 매달곤 합니다. 우리 나라에서도 예외는 아닙니다. 그런데 그 유래에 대해서, 즉 봉지도 있고 다른 주머니도 있는데 왜 하필이면 냄새나는 양말을 쓰는지 아는 사람은 별로 없는 것 같습니다.

양말을 나무에 매다는 풍습은 선물을 주는 사람이 아니라 선물을 기대하는 사람이 매다는 것으로 되어 있습니다. 이 습관은 오늘날 산타클로스의 원조이며, 터키 사람인 성 니콜라스의 금전과 관련된 행동에 대한 일종의 경의 표시에서 시작되었다고 합니다. 친절한 성 니콜라스는 돈이 든 주머니를 창문으로 넣었다는 이야기가 전해지고 있는데 일례로 그는 돈이 든 양말을 창문으로 던져 넣어 가난한 어떤 귀족의 세 딸이 결혼 지참금으로 쓰게 했다고 합니다.

또 창문이나 굴뚝으로 던져 넣은 돈이 우연히 벗어 놓은 양말에 떨어져서 그러한 습관이 생긴 것이라고 말하는 사람도 있습니다. 크리스마스 트리의 역사도 불과 이삼백 년밖에 안 되는 것으로 전해지고 있습니다. 원래는 독일인들의 풍습이었는데, 그것이 빅토리아 여왕 시대에 영국으로 건너갔으며 미국에는 독일에서 이민 온 사람들에 의해서 소개된 것으로 알려져 있습니다


[2] 미국의 주요 경축일 <각 주가 독자적으로 정한 주요 공휴일>


  

축 제 일

날 짜

설 명

1. Washington's Birthday

2월 셋째주 월요일

초대 대통령 워싱턴 탄생일

2. St. Valentine's Day 

2월 14일

성 발렌타인의 날

3. St. Patrick's Day

3월 17일

성 패트릭스 데이

4. Easter Sunday

3월 하순~4월 상순

부활절

5. Cherry Blossom Festival

3월말~4월말

벚꽃 축제

6. Mother's Day

5월 둘째 일요일

어머니의 날 

7. Memorial Day

5월 마지막 월요일

현충일

8. Father's Day

6월 셋째 일요일

아버지의 날

9. Rosh Hashana

9월 중순~10월 초순

유태인 신년

10. Columbus Day

10월 둘째주 월요일

미국 발견자 컬럼부스의 날

11. Halloween Day

10월 31일

할로윈 데이

12. Hanukkah

12월 15일

하누카



1. Washington's Birthday (초대 대통령 워싱턴 탄생일, 2월 셋째주 월요일)


  건국의 아버지요, 미국의 초대 대통령인 조지 워싱턴의 위업을 기념하고 아이들에게 전하려는 날로 '벚나무 일화'를 생각하며 버찌(cherry)파이를 먹기도 합니다. 위싱턴의 저택에 있는 마운트 버논에서 기념식이 있으며, 이 날은 각지의 상점들이 여러 가지 세일을 합니다.



2. St. Valentine's Day (성 발렌타인의 날, 2월 14일)


   기원 후 270년 2월14일 성 발렌타인이 순교한 날을 기념하는 기독교의 축제일인데 축제일로 정해진 것은 7세기의 일이지만 14세기경부터 종교적 의미가 흐려지고 오늘날과 같이 풍속적인 것이 되었습니다. 성 발렌타인은 연인들의 수호성인으로 여겨지고 있어서 연인들은 물론 부부, 친한 사람끼리 카드와 초콜릿 등을 교환합니다. 이 날은 여성이 남성에게 사랑을 고백하는 날이라기 보다 누구든지 좋은 사람에게 카드나 초콜릿을 주는 날인 것 같습니다.

서양의 많은 전통적인 축제들과 마찬가지로 우리가 사랑의 정성을 전하는 날로 기억하는 Valentine Day도 각 지방의 전래의 민속과 그리스도교의 영향이 결합되어 생긴 기념일입니다. 이것은 원 여신 '유노'와래 결혼과 출산의 자연신 '판'을 섬기는 축제였는데. 15세기 이후 남녀가 사랑을 고백하고 작은 선물을 주고받는 오늘날의 모습으로 자리 잡기 시작했답니다.


3세기경 로마시대에 살던 성직자 발렌타인은 쉽게 말하면 불법주례를 서주다가 참수를 당하였습니다. 당시 통치자였던 클라디우스 2세(Claudius 2)는 잦은 전쟁으로 인해 많은 수의 군인이 필요했는데, 가족을 돌봐야 하는 결혼 한 사람보다는 독신자들이 더 모집하기에 수월하고 군대가 더 강력해질 것이라고 생각하여 젊은 남자들의 결혼을 금지시켰습니다.

이를 옳지 않다고 생각한 성직자 발렌타인은 서로 사랑하여 결혼하기를 원하는 남녀들을 몰래 결혼 시켜주었지만 곧 발각되어 감옥에 갇혀 참수 당하여 죽게 되었는데 이때가 269년 2월 중순경이었습니다. 그가 감옥에 갇히자 그동안 결혼시켜 준 사람들이 감옥의 창을 통해 그에 대한 사랑과 고마움의 편지를 끊임없이 보냈는데, 이것이 오늘날 발렌타인스 데이 카드의 시작이라고 할 수 있습니다.

그는 감옥에 있는 동안 간수의 딸과 사랑에 빠졌는데 그가 처형되던 날, 그녀에게 보낸 마지막 편지의 맨 끝에 'From your Valentine,'이라고 서명을 해서 오늘날까지도 발렌타인스 데이 카드의 끝에는 이렇게 쓰는 이들이 많습니다. 또한 그는 연인들의 성자로 알려지게 되었다. 많은 사람들이, 발렌타이 데이는 사랑과 낭만을 중요시한 성자에 대한 기억을 기념하기 위해 존재하는 것이라고 생각하면서, 사랑의 쪽지나 발렌타이 초콜릿을 주고 받습니다.


  발렌타인스 데이가 본격적으로 유럽과 미국에 퍼진 것은 18세기부터였는데 당시에는 연인과 친구들 사이에서 이날이 오면 편지나 작은 사랑의 표시 등을 서로 주고 받았습니다. 나중에 인쇄기술이 발달하고 대중 우편 요금이 낮아지면서 발렌타인스 데이 카드는 더욱 보편화되어 오늘날에는 거의 1억장에 달하는 사랑의 카드가 보내진다는군요.



3. St. Patrick's Day (성 패트릭스 데이, 3월17일)

  미국인들은 3월 17일에 St. Patrick이라는 Irish 성직자를 기념합니다. 우리 나라에서는 알려져 있지 않은 이 날은 공휴일은 아니지만 기념일로서 대부분의 초등 학교에서 이 사람에 대한 공적을 가르치며 Irish 후손들이 많이 살고 있는 뉴욕시에서는 이 날 유명한 퍼레이드를 한다. 15 만 명 가량이 이 퍼레이드에 참석하며 백 만 명의 군중들이 길가에서 이 퍼레이드를 관람합니다.

이 날 뉴욕시 Fifth Avenue의 중앙은 초록색 줄무늬로 장식되고 Empire State Building 맨 꼭대기의 불빛도 모두 초록색으로 켜지며 사람들도 초록색의 옷을 입고 초록색을 띠는 음식을 사는데 빵, 아이스크림, 파스타, 밀크 쉐익 등도 모두 이 날을 위해 초록색으로 만들어져 나오며 사람들도 초록색을 띤 음식을 먹는다고 합니다. 이 초록색은 Irish 사람들을 상징하는 색인데 그 이유에 대한 전설이 있습니다.

St. Patrick 은 워낙은 AD 385년 경에 Ireland가 아닌 Wales 에서 태어났습니다. 이름도 Maewyn 이었습니다. 그당시는 세상이 어수선한 때였지요. 그래서 그는 10대에 그의 마을을 쳐들어온 Ireland의 야만인들에게 붙잡히게 되었습니다. 노예신분에서 도망쳐 나온 후 그는 Gaul 로 가서 수도원에서 12년간 수도 생활을 하고 자신의 소명이 Ireland 의 Pagan (무속신앙을 믿는 사람들) 을 개종시키는 것으로 삼았습니다.

그는 30년간 Ireland 사람들의 개종에 앞장서다가 AD 461년 3월 17일 사망했지요. 그래서 이 날을 기념하는 겁니다. St. Patrick 에 대해서는 여러 이야기가 많이 전해집니다. 그는 죽은 자를 살렸다는 이야기가 그중 하나지요. 또 그를 대표하는 것으로는 세 잎 클로버(실은 클로버와 유사한 shamlock)가 있습니다.

이 세가지라는 의미는 또한 성부, 성자, 성신(The Father, the Son, The holy Spirit)가 하나라는 내용도 담고 있습니다. 특히 그는 클로버라고 알려진 shamrock이라는 식물과 관련된 전설로 유명한데, 어느 날 그가 풀밭에서 잎이 세 개인 shamrock을 뽑아 그것을 자신의 신도들에게 삼위일체에 대한 교리를 설명하는데 사용하였다고 합니다.

그 때부터 이 shamrock은 Ireland 전역에서 존경받아 왔고 또한 세계 전역에서도 shamrock은 행운의 상징으로 여겨져 왔습니다. 그래서 세 잎을 가진 초록색의 shamrock은 Ireland의 상징이 되었고 St. Patrick이 세상을 떠난 날을 기념하는 3월 17일에 사람들은 초록색 옷을 입고 초록색 음식을 먹습니다.

그의 진짜 이름은 Maewyn Succat (Succat은 warlike라는 뜻)이었는데 나중에 그가 성직자가 된 다음 Noble 이라는 뜻의 Patrick 이라는 이름을 택했다고 합니다. 이러한 성인의 날이 미국으로 옮겨온 것은 미국에 Ireland 계 이민자가 많아지고부터 입니다. 그래서 특히 Ireland 계 이민자가 많은 Chicago 같은 도시에서는 이날 Lake Michigan (미시간호) 를 초록색으로 물들이면서 이 날을 기념합니다.

그러니까 St. Patrick's Day 의 상징은 세잎 클로버와 초록색이어서 이 날은 이런 모양의 케이크와 과자를 팔기도 합니다. 이 기념일을 계기로 미국에서는 Irish 문화를 소개하고 그 사람들이 미국에 공헌한 내용들을 알리는데 last name이 O'Reilly 처럼 "O"로 시작되거나 MacDonald 처럼 "Mac"으로 시작되는 사람들이 Irish에서 후손들입니다. 케네디 대통령과 레이건 대통령도 또한 Irish 후손들이라네요.



4. Easter Sunday (부활절, 3월 하순~4월 상순) 


  그리스도의 죽음과 부활을 기념하는 날, 유대교의 Passover(유월절, 이스라엘 민족의 이집트 탈출 기념일)가 기독교에 도입되어 현재의 부활절이 되었으므로 유태교의 춘분절의 풍습을 많이 남기고 있습니다.

예를 들면 부활과 다산(多産)의 상징인 계란에 그림을 그려 선물하거나 아이들이 집집 마다 돌아다니며 계란을 얻어 모으는 것도 그 하나인데 축제의 전날 밤에 계란을 먹습니다. (카톨릭교회에서는 당일 계란을 제물로 바치는 곳도 있다), 여러 가지 색칠을 하여 뜰에 숨긴 계란을 찾는 'Easter Egg Hunt'는 아이들의 인기있는 행사이다. 부활절 아침에는 빨리 밖으로 나가 해돋이를 맞이합니다.

그때는 말을 하지 않으며, 강에서 떠낸 물은 아름다움과 건강을 주는데 질병, 특히 눈병을 고친다고 일컬어지고 있습니다. 부활절은 춘분(3월21일) 후 의 보름달 뒤에 오는 일요일로 되어 있으므로 해에 따라 다르며 3월 22일 에서 4월25일 사이에 오게 됩니다.세족(洗足) 목요일 (Maundy Thursday 또는 Holy Thursday)은 부활절의 3일 전인데 최후의 만찬을 기념하는 날이기도 합니다. 이튿날 'Good Friday'는 그리스도의 수난일이며 교회에서는 예배가 있습니다.



5. Cherry Blossom Festival (벚꽃 축제, 3월말 ~ 4월말)


  초대 대통령 워싱턴과 벚나무의 전설은 유명한데 그가 살고 있던 버지니아주는 벚나무 가 많고 지금도 4월이 되면 집집마다 아름다운 벚꽃이 피어서 4월 상순에 만발하고 성대한 축제가 열립니다.



6. Mother's Day (어머니의 날, 5월 둘째 일요일)


  미국에서 Mother's Day는 5월의 두번째 일요일입니다. Mother's Day는 원래 West Virginia의 Grafton 에 살던 Ann Jarvis 라는 여성이 자신의 어머니를 기리기 시작한 날입니다. 5월의 두번째 일요일을 Mother's Day 로 정한 것도 또 carnation 을 다는 관습을 시작한 것도 이 여성입니다. 원래 이   "어머니날"의 기원은 멀리 고대 Greece 까지 올라가지요.

당시는 어머니의 신인 "Rhea"를 기리기 위하여 봄의 어느 날로 어머니날을 만들었다 합니다. 그 뒤 17세기 영국에서도 "Mothering Sunday"라고 하여 어머니를 생각하는 날을 만들었구요. 미국에서 최초의 시도는 평화를 상징하는 날로 어머니날을 만들자는 1882년의 Julian Ward Howe의 시도였습니다. 하지만 공식적으로 어머니날을 만들어 정착시킨 이는 Anna Jarvis라는 Philadelphia의 여성이었죠. 만든 사연은 좀 긴데 요약하면 남북전쟁의 상처를 치유하려 노력하다 돌아가신 그녀의 어머니를 기린다는 것이었습니다.


어머니가 돌아가신지 2년 후 어머니를 기리는 행사를 하면서 Jarvis는 이 날을 전국의 어머니를 기리는 날로 발전시킬 것을 결심하게 되었습니다. 그 뒤 그녀의 헌신적 운동 끝에 1910년 West Virginia 주에서 처음 Mother's Day를 만들게 되었고, 그 후 몇 년 안에 미국 전역으로 이 운동이 퍼져나가게 되었지요.

결국 1914년에 대통령 Woodrow Wilson이 공식적으로 5월 두번째 일요일을 "Mother's Day"로 선포하게 되지요. 하지만 재미있는 사건은 이 이후에 벌어지는 일들입니다. 이 Mother's Day는 채택되자마자 상업주의로 물들기 시작하였죠. 꽃가게부터 선물을 파는 가게 또 물건을 공급하는 기업들로부터 Mother's Day는 오염되기 시작한 것이지요.

결국 Jarvis는 너무 이 상업주의화에 화가 난 나머지 1923년에는 이 어머니날 축제를 중지시켜야 한다는 소송을 제출하였고 또한 전쟁 어머니회 모임을 방해한 죄로 체포되기까지 합니다. 그녀는 이 때 다음과 같이 소리쳤습니다: "I want it to be a day of sentiment, not profit". Jarvis는 스스로는 한 번도 어머니가 되지 못한 채 죽을 때까지 이 상업주의화 물결에 반대하다가 쓸쓸히 생을 마감하게 됩니다.

죽기 몇 일 전에 기자들 앞에서 그녀는 담담히 말하지요: "I am sorry that I have ever started Mother's Day". 우리는 Jarvis의 일화를 통해 많을 것을 생각할 기회를 얻게 됩니다. 이날은 가족이 모친에게 꽃과 카드와 선물 등을 드리는데. 모친이 건재하고 있는 사람은 핑크색의 카네이션을, 이미 돌아가신 사람은 흰 카네이션을 가슴에다는 관습이 있습니다.



7. Memorial Day (현충일, 5월 마지막 월요일)


  이 날을 “전몰 장병 기념일”이라고도 부르며, 5월 마지막 주 월요일입니다. 별칭은 '데코리이션 데이(Decoration Day)'라고 합니다. '꽃을 장식하는 날'이라는 뜻이죠. 남북 전쟁 후 남부의 가족이 남북 양 군의 병사의 무덤에 꽃을 장식하고 있다는 소문을 듣고 북군의 장군 로건이 1868년 5월 30일에 조국을 위해 전사한 병사들의 무덤에 꽃을 장식하도록 포고령을 내렸다고 합니다.

이 날을 대부분의 주에서 축일로 삼았으나 1971년부터 5월 마지막 월요일로 바뀌었습니다. 제1차 세계대전을 겪은 후, 이 날은 전쟁으로 사망한 병사들을 기념하는 날이 되었고 모든 무덤에 꽃을 장식하게 되었습니다. 이 날 군대나 퇴역 군인들이 묘지까지 행진을 하거나 병사들의 무덤을 향해 예포를 쏘고 나팔로 '진혼곡'을 연주합니다.



8. Father's Day (아버지의 날, 6월 셋째 일요일)


  Father's Day는 어떨까요? 1909년 Washington의 Spokane에 사는 Mrs. Dodd라는 여성이 자신의 아버지 William Smart를 기리고 싶었습니다. 그 아버지는 아내가 일찍 죽고 나서 다섯 아들과 딸 하나를 잘 길렀던 거지요. 1910년에 Father's Day가 처음으로 Spokane 에서 지켜지게 되었고 1972년에는 국가적으로 지정되도록 했습니다. Father's Day는 워낙은 6월의 세번째 일요일입니다.

Father's Day는 어떻게 보면 Mother's Day를 보완하려는 목적으로 의도적으로 만들어진 느낌도 있구요. 이날에 아버지뿐만 아니라 살아오면서 아버지와 같은 역할을 하신 분 예를 들면 삼촌, 큰아버지, 작은 아버지, 할아버지, 의부 등에게 감사 드리는 날입니다. 가족 모임을 갖고 카드나 타이와 같은 작은 선물을 합니다.


  아무튼 최초의 Father's Day는 미국 서부 Washington 주의 조그만 도시인 Spokane에서 시작되었지요. 1910년 이곳의 종교단체의 주선으로 Father's Day가 만들어지는데 재미있는 사실은 장미를 그 날을 상징하는 꽃으로 선태해서 돌아가신 아버지를 기리면 하얀 장미를 살아계신 아바지를 기리면 빨간 장미를 달았다는 점입니다. 그 후 1972년에 Richard Nixon 대통령에 의하여 6월의 3번째 일요일을 Father's Day라 공식 선포하게 된 것입니다.



9. 유태인 신년
(9월 중순~10월 초순)


  오랜 역사(유태인은 서력에 3761년을 보탬)를 지니고 있는 유태민족은 축제일을 모두 옛부터 내려오는 태양력으로 정하고 있습니다. 이 역(曆)으로 최초의 달의 “티슈리”라고 부르며 태양력의 9월 아니면 10월입니다. 10일 동안을 Rosh Hashana(신년의 축제)라고 하는데 이는 유태인의 신년입니다.

이 기간 동안은 하나님에 대한 신앙을 보다 두텁게 하기 위해서 옷도, 집안도 모두 흰색으로 정화합니다. 신년을 '기억의 날'이라 부르며 전통적인 음식을 차리는데, 특히 단것은 희망과 기쁨의 상징으로서 식탁을 장식합니다. 9일째는 'Yom Kippur(속죄의 날)'라 부르며 유태인의 모든 죄가 용서받으며 새로운 인간 관계가 회복되는 날로 저녁 식사를 마치면 24시간의 단식에 들어가고 사원에서 예배가 있습니다. 이식은 유태인의 의식 중에서 가장 아름다운 것으로 일컬어지고 선조 대대로 내려오는 시적인 기도문을 읊거나 노래를 부릅니다. 



10. Columbus Day (미국 발견자 컬럼부스의 날, 10월 둘째주 월요일)


   10월 12일 Columbus Day때는 미 대륙을 발견한 Columbus의 범선(Tall Ship)을 실제 모습으로 재현하여 Hudson 강가에서는 화려한 범선 Parade를 벌이고 밤에는 불꽃 놀이(Fire Work)가 하늘을 수놓습니다.



11. Halloween Day (할로윈 데이, 10월31일 밤) - 죽음의 신을 달래는 의식 


(1) Halloween의 유래


  Halloween은 매년 10월 31일 미국 전역에서 볼 수 있으며, 이것의 이름은 로마 카톨릭의 All Saints' Day(만성절: 11월 1일)의 전야, 간단히 말해서 All Hallow's Eve입니다.


Halloween의 검정색과 오랜지색은 죽음(death)과 추수(harvest)라는 두가지 관념을 제시한다고 합니다. Halloween은 기독교가 전래되기 전 1세기 중반, 당시 영국에 살고 있던 켈트족의 종교적 지도자였던 드루이드 (Druid)교의 승려들에 의해 전파되었다는 것이 일반적인 정설입니다.


고대 켈트족(Celtic: 영어로는 셀틱)의 Samhain이라는 축제로 거슬러 올라갑니다. 켈트족은 지금의 아일랜드, 영국, 북부 프랑스지역에 약 2,000년 전에 살았는데 그들은 마법에 걸린 사후의 인간 영혼은 드루이드가 섬기는 신(神)인 삼하인(Samhain)에 의해 구원받을 수 있다고 믿었고, 삼하인은 인간의 죽음과 사후 세계를 관장하는 죽음의 신으로 켈트인에게는 당연히 두려움의 대상이었겠죠.

그래서 켈트족들은 죽은 자들을 위해 벌인 불 축제에서 유래된 것이다. 이 축제에 자신의 가족이나 친구 혹은 사랑하는 사람의 영혼이 구원을 받도록 하기 위해 동물을, 때로는 사람까지 희생 제물로 바치는 의식을 베풀었는데, 이 날이 바로 '할로윈 데이'의 기원이 되었다고 합니다.


  November 1에 신년축하를 했지요. 이 날은 여름과 수확의 마지막날이며, 추운 겨울의 시작으로 생각되어졌는데 추운 겨울이라는 것은 죽음과 관계있는 계절이었습니다. 켈트족은 새해가 오기 전날 밤에 산자의 세계와 죽은 자의 세계의 경계가 모호해진다고 믿었습니다.

그래서 그들은 10월 31일을 Samhain로 기념했는데 이 때는 죽은자의 유령이 지상에 돌아온다고 믿었던 거지요. 이 때문에 문제가 생기기도 하고 농작물에 피해를 주기도 하지만 또한 이 세상의 존재가 아닌 것이 Druid(켈트족의 목사, 또는 제사장)으로 하여금 미래를 점치도록 돕는다고 보았습니다. 자연의 힘에 의존해야 했던 고대 사람들에게 이러한 예언은 길고 어두운 겨울동안 마음의 평안을 주는 구실이 되었습니다.

  

  "Samhain"이란 비 기독교인과 기독교인 시대에 죽은 자들을 위한 축제로 추수의 끝과 겨울철의 시작을 나타내면서 5월까지 지속되었다고 합니다.


  당시 사람들은 10월 31일에 겨울이 시작된다고 믿었습니다. 그리고 이날 열리는 삼하인 축제날에는 죽은 자들이 긴 겨울밤에 활동하기 위해 되살아난다고 생각했다. 즉, 유령이나 마귀, 마녀, 해적, 요정들이 인간을 대신해서 세상을 다스린다는 것. 이런 이유로 사람들은 가능한 바깥 출입을 삼가고 귀신들에게 자신들의 집을 볼품없게 보이게 위해 일부로 벽난로의 불을 꺼뜨리기도 했습니다.

마을 입구는 물론 집집마다 음식을 준비하고 악령들을 대접하면 악령들이 자신들에게 악한 장난을 하지 않는다고 믿었습니다. 오랜 세월이 지나면서 아일랜드 원주민들은 귀신 복장을 하고 집집마다 돌아다니며 음식을 달라고 요구하는 재미있는 전통을 만들게 되었고, 이것이 Halloween의 대표적인 놀이인 “트릭 오어 트리팅” (Trick-or-treating)의 유래가 되었다고 합니다.


  이후 기독교가 널리 퍼지게 되면서 이러한 아일랜드의 풍습을 악령과 죽은 자들의 영혼을 기리는 날에서 성인들의 삶을 경축하는 날로 바꾸게 된 것입니다. 기독교에서는 11월 1일을 만성절(All Saints' Day)로, 그 전날인 10월 31일 저녁을 만성절 전야(All Hallows' Evening)로 부르게 되었습니다. 오늘날의 Halloween이라는 이름은 바로 All Hallows' Evening에서 유래되었습니다. 한편 오늘날의 Halloween Day 풍습이 미국에 전해지게 된 것은 아일랜드인들이 미국으로 건너오면서부터라고 합니다.


할로윈 데이는 성자의 날(11월 1일) 바로 전날(10월의 마지막날)입니다.



(2) 오늘날의 Halloween Day


  오늘날 할로윈 데이는 모든 미국인들이 즐기는 명절이며 특히 어린이들이 가장 즐거워하는 날입니다. 어린이들은 즐겨 입는 의상은 보통 마귀, 마녀, 유령, 해적, 요정, 야수 또는 잘 알려진 만화 캐릭터. 심지어는 미국 대통령의 얼굴을 본 따서 만든 가면까지 등장했습니다.

할로윈 데이가 오면 대부분의 가정에서는 집 문간 앞에 불을 환하게 밝혀두는데 이는 어린이들에게 대접을 해준다는 뜻이랍니다. 이윽고 다양하게 분장한 꼬마 귀신이 문을 열고 들어와서 '트릭 오어 트릿(Trick or Treat: 과자를 주지 않으면 장난을 칠 테야!)'하고 외치면서 자루를 내밉니다. 만약 아무 것도 주지 않으면 그 집의 유리창에 비누 등으로 낙서를 하는 경우도 있지만 대부분의 어른들은 그 자루에다 미리 준비한 과자나 사탕, 풍선껌, 사과, 오렌지 혹은 케익 등을 넣어주며 귀여운 개구쟁이들이 마냥 즐거워하는 모습을 만끽하는데 이것이 바로 오늘날의 할로윈의 풍습이죠.


또한 호박 속을 파서 만든 호박등이나 횃불을 들고 마녀와 귀신 분장을 한 의상행렬, 가장무도회가 벌어지기도 합니다.





(3) Trick or Treat


'Trick-or-treating‘(Trick'O'Treating)의 풍습은 아마도 영국의 All Souls' Day 퍼레이드로 거슬러 올라갑니다. 이 축제 기간 중에 가난한 사람들은 음식을 구걸했고 그들에게 "soul cake"이라고 불리는 빵을 주는 가족에게 죽은 친척의 영혼을 위해 기도해 주었지요.

이 soul cake은 떠돌아다니는 영혼에게 음식과 포도주를 남겨놓은 풍습을 대신해서 교회에 의해 장려되었지요. 이것을 "going a-souling"이라 했고,  시간이 흐르면서 그 관습이 바뀌어 마을의 어린이들이 구걸하는 사람이 되었어요. 그들이 이 집 저 집을 다니면 그들에게 사과나 건포도 롤빵이나 돈을 주곤 했답니다. 아이들은 "장난을 할까요? 아니면 먹을 것을 주실래요?"라고 소리치면, 가정 주부들은 아이들이 장난치지 않도록 과자나 사탕 등을 주곤 한답니다.


(4) 호박등(Jack-o'-lantern)에 얽힌 이야기


  할로윈 데이의 상징은 '잭-오-랜턴(Jack-oꡑLantern)' 즉, 망령의 갈 길을 밝혀주기 위한 등(燈)이란 이름에서 유래된 호박등이다. 할로윈 데이(Halloween Day)의 대표적인 풍습인 호박등 (Jack-o'-lantern) 의 유래에 얽힌 재미있는 이야기 입니다. Halloween Day Festival에는 집집마다 호박 속에 양초를 두고 겉에는 악마의 얼굴을 새긴 호박등을 걸어 둔답니다. 그 호박등을 잭오렌턴 (Jack-o'-lantern) 이라고 부르는데 그 유래는 다음과 같습니다.


옛날 영국의 서쪽 아일랜드에 구두쇠이고 욕심 많은 Jack이라고 하는 영감이 살았는데, 하루는 길을 가다 악마를 만나게 되었는데 그 악마가 자꾸만 Jack 영감을 따라왔답니다. Jack 영감은 꾀를 내어 악마에게 사과를 먹어 보라며 사과나무에 올라가게 했고, 악마가 나무에 올라간 사이 Jack 영감은 재빨리 칼을 꺼내어 나무에 십자가를 그려 놓아 십자가를 무서워하는 악마는 나무에서 내려오지 못하게 되었고, Jack 영감과 악마는 흥정을 하게 되었다고 합니다. 즉 다시는 영감 앞에 나타나지 않겠다는 것과 Jack 영감이 죽은 후에도 지옥으로 데려 가지 않겠다는 약속을 받아 낸 것이었습니다. 그러나 Jack 영감은 Halloween Day를 얼마 남겨 놓지 않고 그만 죽고 말았습니다.


 쁜 일을 많이 해서 천당에서는 받아 주지 않게 된 Jack 영감은 이리저리 떠돌아 다니다 지옥이라도 가야겠다고 생각하며 지옥으로 발걸음을 옮기다가 그 때의 악마를 만나게 되었고 그 악마는 Jack 영감을 보는 순간 깜짝 놀라 지옥문을 잠궈 버렸다고 합니다..

Jack영감은 지옥에라도 들어가게 해 달라고 사정했지만 악마는 절대 문을 열어 주지 않아서 하는 수 없이 Jack 영감은 캄캄한 곳이니 길이라도 찾게 해 달라고 하자 악마는 지옥에 있는 시뻘건 불덩어리 하나를 던저 주고 그를 쫓아냈다고 합니다. Jack 영감은 길을 밝히기 위해 그 불덩어리를 호박 속에 담아 호박 초롱을 들고 다니며 어디 쉴 데가 없나 하고 오늘날까지 돌아다니게 되었다고 합니다. 그래서 이 호박 초롱을 Jack-o'-lantern이라고 부르며 오늘날 Halloween Day의 전통이 되었다는 전설이다.



12. Hanukkah (하누카, 12월 15일) -박해 받는 이들의 축제


하누카. 12월 15일. 기원전 165년에 시리아에 점령되어 이교를 강요당한 유태교도가 유다 마카베우스에 의해 구원된 것을 기념하는 날입니다.

예루살렘이 사원에서는 하나님에게 바치는 영원한 등불을 위한 기름이 1일분밖에 없었지만 기적적으로 8일간 계속 불타 새로운 기름이 올 때까지 불이 꺼지지 않았다고 합니다. 따라서 하누카 축제는 이 전설에 따라 8일간 행해지고 8개의 가지가 달린 촛대에 불이 붙여지며, 1일째는 오른쪽 끝의 초에 불이 들어오고 매일 하나씩 촛불이 늘어갑니다. '광명의 축일'이라 일컬어지는 이유가 여기에 있습니다. 이 날 아이들은 '위대한 기적'에 관해 씌어진 4면의 팽이를 돌리며 노는 습관이 있습니다. 


기독교인들은 크리스마스를 지내는 반면에, 유대인들은 대신 하누카를 지냅니다. 이 축제를 통해서 그들은 신앙공동체의 결속을 다지고, 과거에 있었던 민족의 처절했던 경험을 기억하고 현재를 재확인하고, 그 현재를 희망찬 미래에의 출발점으로 삼았기 점에서 유대인들에게는 이 축제가 큰 의미를 지닌다고 합니다.


하누카 축제의 유래는 기원전 165년에 시리아에 점령되어 이교를 강요당한 유대교도가 항쟁하여 시리안 인들을 물리친 것을 기념하기 위해서 지내는 축제입니다.


유대인 성전을 탈환하였을 때 성전 안에는 하루 밖에 쓸 수 없는 기름만 남아있었지만 기적적으로 8일 동안 8개의 가지가 달린 촛대에 불이 붙여져 불을 밝힐 수 있었다고 합니다.


하누카는 기슬레우월(양력 11-12월경) 25일에 시작해서 8일간 계속되는 '성전 봉헌 축제'이며, 8개의 촛불에 매일 하나씩 불을 밝혀간다고 해서 '빛의 축제'라고도 합니다.


유대 월력으로 키슬레브(Kislev)월 25일부터 시작하여 8일 동안 축제일로 지켜집니다. 첫 번째 날에 오른쪽에서부터 촛불을 하나 밝히고 두 번째 날에 그 왼쪽으로 이어가면서 촛불을 두 개째 밝히고 하는 식으로 진행하여 여덟번째 날에는 여덟 개의 촛불을 밝히게 됩니다. 이 기간 동안에 사용하는 촛대는 아홉 개의 가지로 이루어진 촛대인데, 이것을 하누키야라고 부릅니다.

아홉번째 해당되는 여분의 촛대 가지를 "샤마쉬"라고 부르는데, 이 촛대의 촛불을 이용하여 다른 촛대의 촛불들을 점화하는데 사용한다고 해서 붙여진 이름입니다. 회당에서는 시편 30편의 음송과 별도의 기도문이 사용되어지며, 가정에서는 창가에 하누키야를 밝혀둠으로써 하누카에 일어났던 기적을 대중적으로 인지하도록 하고 있습니다.


이 축제 기간 동안에 선물이 교환되고, 파티가 열리며, 특별한 음식이 차려지며, 아이들은 '위대한 기적'에 관해 씌여진 4면이 팽이를 돌리며 노는 관습이 있습니다.



관련 단원: 비타민 Reading 1학년 - 5단원

반응형
반응형

여러가지 교실영어 관련 자료가 있지만
이 곳에 있는 것들은 양도 많고, 다양한 표현이 수록되어 있어 내용면에서 충실하며,
교육청에서 나온 것이라서 형식면에서도 믿음직하다.



서점에 교실 영어책으로 나온 책이 많지만, 이 자료를 다운받아서
프린트해서 사용하면 왠만한 책보다 나을 듯하다.

이건 강원도 교육청에서 나온 것




이건 교육부 지정 교실 영어 자료. 양이 매우 많음.




이건 대구 교육청 교실 영어. 엄청난 분량.




이건 20 쪽 분량의 짧은 교실 영어 자료.



이건 MS-Word 로 만들어진 것.
(위의 것과 다른 버젼)

반응형
반응형
IBT로 바뀌었지만 어차피 나오는 표현은 비슷하니까 도움이 될 것이다.
내용이 아주 짧아서 파일도 올리고, 본문으로도 올린다.

리스닝에 필요한 대학관련 용어와, 도서관 관련 용어이다.

 


해커스토플 리딩 보카 자료 엑셀 파일
invalid-file

해커스 토플책의 토플어휘 챕터별 정리 1700



관련글
2006/12/01 - 토익 필수 어휘
2007/01/01 - 토익 기출 단어 750선 + 독해에 필요한 이디엄
2007/01/01 - 토익 기출 단어 750선 + 독해에 필요한 이디엄
2007/01/02 - 토익 파트 Ⅴ, Ⅵ 집중 훈련 자료 (토익문제 모음 + 족보 + 문법)
2008/10/23 - 텝스(TEPS) 빈출 특이하고 재미있는 영어 어휘표현

반응형
반응형
토익 파트 5. 6. 문제 모음.

133 쪽의 방대한 자료.

Part 5, 6 집중 훈련 문제들로서, reading파트 점수가 안나오는 사람은
프린트해서 많이 풀면 리딩의 점수를 빠르게 올려줄 것이다.




이준봉의 토익 족보

간단한 문법 모음.
토익에 나올 만한 문법을 큰 글씨로 시원시원하게.
invalid-file

6쪽 밖에 안되는 부담없는 자료.




강수정의 토익 문법 정리

260 페이지에 이르는 어마어마한 자료.

반응형
반응형
어휘들이 abc 순과 주제별로 정리되어 있고,
차례로 바로가기키가 링크되어 있어 검색과 사용이 편리하며,
주제별 어휘는 해설식으로 설명되어 있어 이해하고 암기가 쉽다.


또한 기출숙어 200개가 정리되어
리딩점수의 발목을 잡는 part5의 향상을 꾀할 수 있다.




독해에 필요한 이디엄을 좌우로 나눠놓은 것.
정말 좋은 자료이고, 들고 다니면서 외우기도 좋다.

반응형
반응형
주제별 어휘집이 아니라, 단순한 어휘의 abc순 나열이라서
다소 하찮게 보일 수는 있으나 명성있는 저자의 충실한 예문과 함께
깨끗이 정리된 자료라서 버려두기 아까워서 올린다.


이 단어와 예문들을 깔끔한 원어민의 음성으로 읽어주는 음성파일mp3를
갖고 있었지만 이걸 가지고 있던 당시 너무도 작은 자료실 업로드 용량 때문에
삭제해버려서 아깝다. -_ㅡ;

다음에라도 구하면 추가로 올릴 생각이다.




 

[출제 영역에 따른 토익 필수 600단어]
























반응형

+ Recent posts