반응형

속담 주제별 정리 (개괄)

1. 시간의 소중함 & 노력의 중요성:

  • A stitch in time saves nine. (때를 놓치지 않고 초기에 해결해야 더 큰 노력을 줄일 수 있다.)
  • As you sow, so shall you reap. (노력한 만큼 결과를 얻는다.)
  • A watched pot never boils. (너무 조급해하면 오히려 일이 늦어진다.)
  • Constant dripping wears away the stone. (꾸준히 노력하면 불가능도 가능하게 만든다.)
  • Don't put off till tomorrow what you can do today. (오늘 할 일을 내일로 미루지 말라.)
  • Easy come, easy go. (쉽게 얻은 것은 쉽게 잃는다.)
  • First come, first served. (먼저 온 사람이 먼저다.)
  • Gather roses while you may. (젊을 때 청춘을 즐겨라.)
  • Haste makes waste. (급할수록 돌아가라.)
  • He that would have the fruit must climb the tree. (원하는 것을 얻으려면 노력이 필요하다.)
  • Make hay while the sun shines. (기회를 놓치지 마라.)
  • No pains, no gains. (노력 없이는 얻는 것이 없다.)
  • Practice makes perfect. (연습만이 완벽을 만든다.)
  • Rome was not built in a day. (모든 일은 꾸준한 노력을 통해 이루어진다.)
  • Slow and steady wins the race. (느리지만 꾸준하면 결국 성공한다.)
  • Time and tide wait for no man. (시간은 누구도 기다려주지 않는다.)
  • Times flies like an arrow. (시간은 쏜살같이 빠르다.)
  • To the hungry no bread is bad. (배고프면 밥이 맛있다.)
  •  

2. 인간 관계 & 사회 생활:

  • A woman has an eye more than a man. (여자의 직감이 더 날카롭다.)
  • Barking dogs seldom bite. (짖는 개는 물지 않는다.)
  • Beauty is in the eye of the beholder. (미의 기준은 주관적이다.)
  • Beggars can't be choosers. (가난한 사람은 투정할 처지가 못된다.)
  • Birds of a feather flock together. (유유상종, 끼리끼리 모인다.)
  • Blood is thicker than water. (피는 물보다 진하다.)
  • Do to others as you would be done by. (남에게 대접받고 싶은 대로 남을 대접하라.)
  • Don't bite the hand that feeds you. (은혜를 잊지 마라.)
  • Familiarity breeds contempt. (너무 친하면 예의를 잃기 쉽다.)
  • Fine feathers make fine birds. (옷이 날개다.)
  • Four eyes see more than two. (두 사람이 한 사람보다 낫다.)
  • He who runs after two hares will catch neither. (두 마리 토끼를 잡으려다 둘 다 놓친다.)
  • In unity there is strength. (뭉치면 강해진다.)
  • Lend your money and lose your friend. (돈을 빌려주면 친구를 잃는다.)
  • Love me, love my dog. (나를 사랑하면 나의 단점도 받아들여라.)
  • Many hands make light work. (여러 사람이 힘을 합치면 쉽다.)
  • One good turn deserves another. (호의에는 호의로 갚아라.)
  • Share the rod and spoil the child (자식은 매를 아끼지 말고 엄히 가르쳐라.)
  • The apples in the neighbor's garden are sweetest. (남의 떡이 더 커 보인다.)
  • The grass is always greener on the other side of the fence. (남의 떡이 더 커 보인다.)
  • Too many cooks spoil the broth. (사공이 많으면 배가 산으로 간다.)
  • Two heads are better than one. (혼자보다는 둘이 낫다.)
  • Walls have ears. (낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.)
  • When friends meet, hearts warm. (친구를 만나면 마음이 따뜻해진다.)
  • When in Rome, do as the Romans do. (그 나라의 풍습을 따르라.)
  • While the cat's away, the mice will play. (호랑이 없는 굴에서는 여우가 왕 노릇한다.)

3. 지혜 & 판단:

  • Better late than never. (늦더라도 안 하는 것보다 낫다.)
  • Brevity is the soul of wit. (간결함이 지혜의 핵심이다.)
  • Don't count your chickens before they are hatched. (김칫국부터 마시지 마라.)
  • Don't cry before you are hurt. (미리 걱정하지 마라.)
  • Don't go near the water until you learn how to swim. (준비 없이 위험한 일에 뛰어들지 마라.)
  • Don't judge a man until you're walked in his boots. (섣불리 남을 판단하지 마라.)
  • Don't look a gift horse in the mouth. (선물을 받았을 때 불평하지 마라.)
  • Don't put the cart before the horse. (본말을 전도하지 마라.)
  • Experience is the mother of wisdom. (경험은 지혜의 어머니이다.)
  • Hindsight is better than foresight. (사후약방문)
  • Honesty is the best policy. (정직이 최선의 방책이다.)
  • Ignorance is bliss. (모르는 게 약이다.)
  • It never rains but it pours. (불행은 겹쳐서 온다.)
  • Look before you leap. (돌다리도 두드려 보고 건너라.)
  • Never judge from appearances. (겉모습으로 판단하지 마라.)
  • Nothing ventured, nothing gained. (호랑이 굴에 들어가야 호랑이를 잡는다.)
  • One swallow does not make a summer. (섣부른 판단은 금물이다.)
  • Seeing is believing. (백문이 불여일견)
  • Still waters run deep. (잔잔한 물이 더 깊다, 생각있는 사람은 말이 없다.)
  • Too much is as bad as too little. (과유불급)
  • Variety is the spice of life. (다양성이 삶의 활력소이다.)
  • Well begun is half done. (시작이 반이다.)
  • Where there is a will, there is a way. (뜻이 있는 곳에 길이 있다.)

4. 삶의 자세:

  • Behind the clouds is the sun still shining. (고생 끝에 낙이 온다.)
  • Better a live coward than a dead hero. (살아있는 비겁자가 죽은 영웅보다 낫다.)
  • Cry and you cry alone. (슬픔은 혼자 감당해야 한다.)
  • Curiosity killed the cat. (지나친 호기심은 화를 부른다.)
  • Cut off one's nose to spite one's face. (자신에게 손해를 끼치는 어리석은 행동을 하지 마라.)
  • Doctors cure more than diet. (의사는 식이요법 이상의 치료를 한다.)
  • Every cloud has a silver lining. (어려움 속에서도 희망을 잃지 마라.)
  • Every dog has his day. (쥐구멍에도 볕들 날이 있다.)
  • Heaven helps those who help themselves. (스스로 돕는 자를 하늘이 돕는다.)
  • If a job's worth doing, it's worth doing well. (할 가치가 있는 일이면 제대로 하라.)
  • It is more blessed to give than to receive. (받는 것보다 주는 것이 더 행복하다.)
  • It's never too late to learn. (배움에는 때가 없다.)
  • Let sleeping dogs lie. (긁어 부스럼 만들지 마라.)
  • Look on the bright side. (긍정적으로 생각하라.)
  • Love conquers all. (사랑은 모든 것을 이긴다.)
  • Misery loves company. (고통은 나눌수록 줄어든다.)
  • Necessity is the mother of invention. (필요는 발명의 어머니이다.)
  • Never too old to learn. (배움에는 끝이 없다.)
  • One man's meat is another man's poison. (만인에게 좋은 것은 없다.)
  • Spare the rod, spoil the child (자식을 매없이 기르면 버릇이 나빠진다.)
  • What can't be cured must be endured. (고칠 수 없으면 받아들여라.)
  • What's done cannot be undone. (이미 벌어진 일은 돌이킬 수 없다.)

5. 기타

  • Care killed cat. (근심은 건강에 해롭다.)
  • Garbage in, garbage out. (나쁜 입력은 나쁜 결과를 낳는다.)
  • He lives unsafely that looks too near on things. (근시안적인 사람은 위험하다.)
  • It takes two to tango. (혼자서는 할 수 없다.)
  • Like father, like son. (부전자전)
  • Little strokes fell great oaks. (작은 힘이 모여 큰 힘을 낸다.)
  • Lock the stable door after the horse has been stolen. (소 잃고 외양간 고친다.)
  • Many a little makes a mickle. (티끌 모아 태산)
  • Money does not grow on trees. (돈은 쉽게 벌 수 있는 것이 아니다.)
  • Much cry and little wool. (소문난 잔치에 먹을 것 없다.)
  • New grief awakens the old. (새로운 슬픔은 과거의 슬픔을 되살린다.)
  • No news is good news. (무소식이 희소식)
  • No root, no fruit. (원인 없는 결과는 없다.)
  • None are so blind as those who will not see. (보려고 하지 않으면 아무것도 볼 수 없다.)
  • One of these days is none of these days. (미루다 보면 영원히 못한다.)
  • Penny wise, pound foolish. (작은 것을 아끼려다 큰 것을 잃는다.)
  • Rivers need a spring. (모든 것에는 근원이 있다.)
  • Six feet of earth makes all men equal. (죽음 앞에서는 모두 평등하다.)
  • Small is the seed of every greatness. (작은 것이 위대한 것을 이룬다.)
  • So got, so gone. (쉽게 얻은 것은 쉽게 사라진다.)
  • So many men, so many minds. (각양각색)
  • Step after step, the ladder is ascended. (한 걸음씩 나아가면 된다.)
  • The best fish swim near the bottom. (귀한 것은 얻기 힘들다.)
  • The best things are hard to come by. (귀한 것은 얻기 힘들다.)
  • The bird loves her nest. (자기 집이 최고다.)
  • The child is father of the man. (아이가 어른의 아버지다.)
  • The early bird catches the worm. (일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.)
  • The style is the man. (문체는 그 사람의 인격을 나타낸다.)
  • There is more danger from a pretended ally than an open enemy. (가장 무서운 것은 속마음을 숨긴 적이다.)
  • There is no accounting for tastes. (취향은 다양하다.)
  • There is no rule but has some exceptions. (예외 없는 규칙은 없다.)
  • They are rich who have true friends. (진정한 친구가 있는 사람이 부자다.)
  • Things are not always what they seem. (겉모습만 보고 판단하지 마라.)
  • Things past cannot be recalled. (지나간 일은 되돌릴 수 없다.)
  • Thrift is a good revenue. (절약은 좋은 수입원이다.)
  • Want is the master of mankind. (욕망은 인간을 지배한다.)
  • Water is a boon in the desert, but the drowning man curses it. (아무리 좋은 것도 상황에 따라 달라진다.)
  • Water will wear away stone. (작은 힘이라도 꾸준하면 큰 것을 이룬다.)
  • Well begun is half done. (시작이 반이다.)
  • When one door shuts, another opens. (기회는 항상 있다.)
  • Winter finds out what summer lays by. (평소에 준비해야 한다.)

 

 

2007.11.24 - [영어? 그건 아무 것도 아니야/영어 자료·상식] - 멋진 영어 속담 500가지, 영어 속담 인용하여, 유식 소리 들어보자~

 

멋진 영어 속담 500가지, 영어 속담 인용하여, 유식 소리 들어보자~

1.               He is lifeless that is faultless.(결점이 없는 사람은 사람이 아니다)   2.               Go to vintage without baskets.(바구니는 두고 포도밭에 간다)   3.               Secret of success i

blutom.tistory.com

2008.10.23 - [영어? 그건 아무 것도 아니야/영어 자료·상식] - 텝스(TEPS) 빈출 특이하고 재미있는 영어 어휘표현

 

텝스(TEPS) 빈출 특이하고 재미있는 영어 어휘표현

1. bury the hatchet = 도끼를 파묻다 = 서로의 싸움/논쟁을 중단하다 2. a wild goose chase = 야생 오리 쫓기 = 헛수고 / 결과 없는 노력 3. sitting on a gold mine = 황금광산 위에 앉아있다 = 돈이 아주 많다 4. as th

blutom.tistory.com

2010.07.12 - [읽을 거리/책이랑 좋은글] - 시간에 대한 명언들

 

시간에 대한 명언들

짧은 인생은 시간의 낭비에 의해 더욱 짧아진다. - S. 존슨 짬을 이용하지 못하는 사람은 항상 짬이 없다. - 유럽의 속담 시간이 모든 것을 말해준다. 시간은 묻지 않았는 데도 말을 해주는 수다쟁

blutom.tistory.com

 

2011.03.27 - [영어? 그건 아무 것도 아니야/영어 자료·상식] - Rockefeller Quotes (록펠러 어록) - 록펠러의 어록도 명언에 넣어야 될까? 넣어도 될 듯 하다.

 

Rockefeller Quotes (록펠러 어록) - 록펠러의 어록도 명언에 넣어야 될까? 넣어도 될 듯 하다.

출처는 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1258 Rockefeller Quotes (록펠러 어록) John D. Rockefeller(1839~1937)는 석유업계에 혁명을 일으키고 현대식 자선(philanthro

blutom.tistory.com

 

2011.03.29 - [영어? 그건 아무 것도 아니야/영어 자료·상식] - 멋진 영어 속담 650가지 2

 

멋진 영어 속담 650가지 2

1.  A bad excuse is better than none. 형식뿐인 사과가(변명이) 안 하는 것보다 낫다.2.  A bad penny always comes back. 바람직하지 못한 일은 반드시 되돌아온다. * a bad penny ; 바람직하지 못한 일(사람)3.  A bad

blutom.tistory.com

 

 

 

반응형
반응형

 

영어 문장 패턴 200개

 

 

 

1) It is.. for + O + toⓥ : for O 이하가 toⓥ 하는 것은 ...이다

2) It is ... that + S + should --- : S가 ---하는 것은 ...이다

3) It is --- whether ... : ...인가 아닌가는 ----이다

4) It is ---- that... : ...한 것은 다름 아닌 ----이다

5) It is not until ---- that.... : ----해서 비로서 ...하다

6) It is said that ... : ...라고 한다. ....인 듯하다.

7) It takes ... to ---- : --하기에는 ....이 걸린다(시간 따위)에

8) It is ---- since.... : ...의 해(몇 년, 몇 달)이 되다.

9) It won't be long before .... : 곧 ... 할 것이다.

10) What was it that ... : ....은 무엇인가?

11) It seems that ... : ....인 듯하다; ....인 모양이다. ; ... 인 것 같다.

12) It happened that... : 간혹.... 했다. ; 우연히 .... 했다.

13) make it a rule to --- : 언제나 ---하고 있다.

14) take it for granted that ... : ....을 당연하다고 생각한다.

15) be + p. p : ...이 되다.

16) be known to --- : ----에게 알려져 있다.

17) reads --- : ----과 같이 읽다.

18) have been --ing : 쭉 계속 --하고 있다.

19) had been -- : ---이었다.

20) must --- : ----하지 않으면 안된다.

21) must have + p. p -- : --했음에 틀림없다.

22) ①can --- : ---할 수 있다.  ② can not --- : ---할 수 없다.

23) cannot be --- : ---일 리가 없다.

24) may --- : ----일지도 모른다.

25) may well --- : ---은 당연하다.

26) may as well --- : ----하는 편이 좋다. ----하는 게 낫다.

27) might as well --as .. : ...하는 것은 ----하는 것과 같다.

28) would rather ---than : ...할 정도라면 ---하는 편이 좋다.

29) do + 동사원형 : 정말로 하다 (--하다)

30) would -- : --하곤 했다.(불규칙적 습관)

31) used to -- : --하곤 했다.(규칙적 습관).

32) would like to --- : ----하고 싶다.

33) ought to --- : 당연히 --해야 한다.

34) may have + p. p : ---했을 런지도 모른다.

35) should have + p. p : ---했어야 했다.

36) something to drink : 무엇인가 마실 것

37) to know is... : 알고 있는 것은 ...이다.

38) what to answer : 무어라고 대답하면 좋을까

39) to whom to leave -- : --을 남기는(사람)

40) eat to live : 살기 위하여 먹다.

41) to be frank with you : 솔직히 말하면

42) too .. to : 너무 ..하기 때문에 --할 수 없다; --하기에는 너무 ..한; --할 정도로 너무 ...하다.

43) only too .. to -- : 매우 .. 해서 --하다.

44) kind enough to -- : 친절하게도 ---하는

45) be likely to --- : 아마 ---일 것이다.

46) be glad to --- : ---해서 반갑다.

47) so kind as to --- :---친절하게도

48) ...only to find --- : ...인데 ---이라고 알았을 뿐이다.

49) stop --- ing : ---을 중지하다.

50) feel like --- ing : --하고 싶은 생각이 난다.

51) on ---ing : ---하자마자 곧

52) It is no use --ing :--해도 소용이 없다.

53) worth ---ing : ---할 만한 가치가 있는

54) be accustomed to --ing : --하는데 익숙하다.

55) There is no ---ing : ---할 수 없다.

56) cannot help ---ing : ---하지 않을 수 없다.

57) ...of one's own ---ing : 스스로 ---한.

58) mind ---ing : ---하기를 싫어하다.

59) prevent ...from ---ing : ...이 ---를 못하게 하다.

60) remember ---ing : ---한 것을 기억하다.

61) busy ---ing : ---하기에 바쁜

62) do the ---ing : ---을 하다.

63) a flying saucer : 날고 있 원반

64) a cat wandering around the house : 집 주위를 배회하는 고양이

65) the signed receipt : 싸인된 영수증

66) the receipt sighed by Mr.Smith : 스미스씨가 싸인을 한 영수증

67) Crossing the street -- : 길을 횡단할 때 ---

68) night coming on.. : 밤이 되었기 때문에---

69) Born in -- .. : --으로 태어났기 때문에 ...

70) Not knowing --- .. : --을 모르기 때문에

71) Having + 과거 분사 : ---했기 때문에

72) Strictly speaking ... : 엄밀히 말해서.

73) ...unnoticed : ...을 모르고, 몰래

74) ...telling --- : 말하면서

75) as compared with --- : ---와 비교하면

76) with + O + --ing : ...을 ---하면서

77) without + O + ---ing : ---함이 없이

78) with + O + p. p : ..을 ---한 채로 (대로)

79) with + O + 형용사 : ...을 ---한 채

80) with + O + 전치사구 : ...을 ---한 채로

81) have + 사람 + 동사 원형 : ...에 ---을 시킨다.

82) have + O + ---ing : ...에 ---을 시키고

83) help + 사람 + (to)--- : ...이 하는 것을 돕다.

84) keep + O + 형용사 : ...을 ---하게 하다.

85) hear + O + ---ing : ...이 ---하는 것을 듣다.

86) This bus will take --- : 이 버스를 타면 ---

87) at the sight of --- : ----을 보고

88) On production of his card ... : ...그의 명함을 내자마자 곧

89) which ... : ....하는 (바의)

90) ,which ... : 그리고 그것은...; 그러나 그것은

91) ,which ... : (앞에 말한 것) 은...

92) The man you spoke to ... : 네가 어제 말을 건 그 사람 ---

93) the reason why --- : ---라고 하는 이유

94) the place where --- : ---하는 장소

95) How ... : ...하는 방법

96) remember when... : ...한 때를 기억하다.

97) the way ... : ...의 방법, ...하는 방법

98) what ... : ...(의) 것

99) what little money : 적지만 (가지고 있는) 돈 전부

100) what she used to be : 이전의 그녀

101) what is called : 소위---, 이른바---

102) as is often the case with--- : ---에게 흔히 있는 일이지만

103) no --- but... : ...이 아닌 ---은 없는

104) not necessarily --- : 반드시 ---한 것은 아닌

105) not always --- : 반드시 ---한 것은 아닌

106) all ... not ---; not ---all... : 모든 ...이 ---인 것은 아닌

107) neither ... : 어는 쪽도 ...이 아닌

108) neither A nor B ... : A도 B도 ...이 아닌

109) never [not] ---without... : ---하면 반드시 ...하는

110) cannot --- too : 아무리 ...해도 지나치는 수가 없다.

111) beyond one's understanding : ---의 이해가 되지 않는

112) far from --- : 결코 ---이 아닌, 커녕

113) free from --- : ---이 없는

114) the last person : 결코--하지 않는 사람

115) anything but --- : 결코 --이 아닌

116) not A but B : A가 아니고 B이다.

117) not so much A as B : A라기 보다는 차라리 B인

118) so that ... may --- : ...이 ---하도록

119) in order to --- : ---하기 위하여

120) so as to --- : ---하기 위하여

121) so as not to --- : ---하지 않도록

122) lest...should-- : ...이 ---하지 않도록

123) for fear(that)...should--- : ..이--하지 않도록(하는 것을 두려워서)

124) with a view to --ing : ---하기 위하여

125) No sooner---than.. : ---하자마자 곧 ...

126) hardly[scarcely]...when[before]--- : ...하자마자 곧 ---한

127) the moment ... : ..하자마자 곧, ...하는 순간에

128) as soon as ... : ...하자마자 곧

129) every time... : ...할 때마다

130) as long as... : ...하는 동안은

131) so long as ... : ...인 한

132) by the time... : ....까지는

133) ...,when : ...했는데, 그때

134) the time comes when ... : ...할 때가 오다

135) because ... : ...때문에

136) Now that... : 이제 ... 이기 때문에;...한 인제

137) Once... : 한번(일단)...하면

138) not because -- but because ... : ---때문이 아니라 ... 때문인

139) on the ground that... : ... 의 이유로, 때문에

140) in that .. : ...때문에;...라는 점에서

141) that... should --- : ...이 ---라는 점에서 판단하여

142) that ... : ...하기에

143) ,so that... : 그래서, 그 결과

144) so 형용사/부사 that : 매우 형용사/부사 하기 때문에

145) such -- that .. : 대단히 ---하기 때문에 ...이다; ...만큼 ---이다.

146) to one's great surprise : 크게 놀란 것은

147) Whatever ...mah --- : 어떤 ---을 해도

148) No matter + 의문사 +(may)--- : 무슨 일이 ---해도

149) Young as he was,... : 젊기는 했지만

150) whether A or not : A이든 A가 아니든 간에

151) Go where you will : 어디에 가든간에

152) It is true that---, but... : 과연 ---하지만 ...그러나

153) for all--- : ---임에도 불구하고

154) In spite of --- : ---임에도 불구하고

155) If+S+were --, S+could+동사원형.. : 만일 --이면 ..일 것이다.

156) If+S+p. p --,S+should[would]+p. p... : 만일 ---하였다면, ...일텐데

157) Were I --... : 만일 내가 ---라면,...

158) I wish + 가정법 : ---이라면 「--이었다면」좋겠지만

159) as if [as though].. : 마치 ..인 것처럼

160) but for-- : --이 없다면; --이 없었더라면

161) Had it not been for -- : 만일 --이 없다면,...

162) Had it not been for --- : 만일 ---이 없다면---,...

163) to hear him talk,... : 그가 말하는 것을 들으면

164) Turning to the right,... : 바른쪽으로 돌면

165) translated into --- :---으로 번역한다면

166) provided(that)... : 만일 ---이라면

167) -,otherwise.. : -만일 그렇지 않으면...

168) in case (that)... : ...의 경우에도

169) Study hard, and... : 열심히 공부해라, 그러면

170) Study hard, or... : 열심히 공부해라. 그렇지 않으면

171) A man of sense--- : 분별 있는 사람이라면---

172) On most men,... : 대부분의 사람들에게 입혀보면

173) as far as... : ...하는 한

174) as---as...can : ...이 가능한 한

175) twice as -- as.. : ...의 2배가 --이다.

176) as --as ever : 더이상 없이--;변함없 이,여전히

177) 비교문 + than any other --- : 다름 무엇보다도...

178) Nothing is more ... than--- : ---보다 ... 한 것은 없다.

179) not as .. as -- : ---만큼..하지 않은

180) A is no more B than C is D... : A가 B가 아닌 것은 C가 D가 아닌 것과 같다.

181) not ---any more than... : ...이 아닌 것과 같이 ---이 아닌

182) no more than --- : 오직 ---하지 않은

183) no less than --- : ---이나(--의 많은)

184) no taller than --- : ---와 같이 키가 적은

185) no less... than --- : --와 같이 ...인;--에 못지 않게...인

186) much more-- : 하물며 --은 더욱 더

187) much less--- : 하물며 --이 아닌

188) all the more (for)-- : (--이기 때문에) 그만큼 더욱더; 그만큼 한층더

189) the + 비교급...,the + 비교급-- : ...하면 할수록 더욱더

190) 비교급 + and + 비교급 : 점점

191) not only A but also B : A뿐만 아니라 B도

192) B as well as A : A는 물론 B도 또한

193) if possible : 만일 가능하다면

194) naturally : 당연한 일이지만

195) that of-- : --의 그것

196) as.., so -- : 마치 ..와 같이 --인

197) What on earth..? : 도대체 무엇을...

198) 「생략 구문」

199) Little did I imagine... : ...라고는 전혀 상상도 못했다.

200) 「도치 구문」

 

 

반응형
반응형

 

[끊어 읽기 요령 일곱 가지]

 

영어를 의미단위로 끊어 읽는 것, 그것이 바로 독해력과 청해력 향상의 지름길입니다. 영어를 읽을 때 아래의 내용을 항상 염두에 두세요. 많은 도움이 될 것입니다.

 

 

1. 주어 앞에 오는 부사구와 부사절은 주어 앞에서 끊어 읽는다.

1-a. Under these circumstances / we cannot carry out the plan.

1-b. To make matters worse, / it began to rain.

1-c. Waving good-by, / she got on the bus.

1-d. After he finished the work, / he went out for a walk.

 

 

 

2. 긴 주어 뒤에서 끊어 읽는다.

2-a. To work hard / is your duty.

2-b. Making much money / is not the end of life.

2-c. That he is a fool / is generally admitted.

2-d. What I'm trying to say / is Be happy.

 

 

 

3. 긴 목적어 앞에서 끊어 읽는다.

3-a. He told me / that he had finished the work.

3-b. Can you tell me / where I can catch my train?

3-c. If my mother knew / what I had done, / she would be furious.

3-d. If you asked most men / what their favourite sport was, / they

would probably say / it was football.

 

 

 

4. 진주어 또는 진목적어 앞에서 끊어 읽는다.

4-a. It is very difficult / for me to do the work.

4-b. It is very kind / of you to invite me.

4-c. I find it quite impossible / to lie to her.

 

 

 

5. 접속사 앞에서 끊어 읽는다.

5-a. The problem was so difficult / that I could not solve it.

5-b. Tom attended the meeting, / but Mary didn't.

5-c. Will you lend me that book / when you're finished with it?

 

 

 

6. 관계대명사와 선행사 사이에서 끊어 읽는다.

6-a. This is the book / which I bought.

6-b. That is the house / in which I live.

6-c. I have a computer / with which I can make a phone call.

 

 

 

7. 삽입구나 삽입절의 앞과 뒤에서 끊어 읽는다.

7-a. He is, / I'm sure, / a really capable teacher.

7-b. Pusan, / the second largest city in Korea, / is famous for its

beautiful beaches.

7-c. The concert, / which had been held at the Seoul Arts Center

yesterday, / was excellent.

 

 

반응형
반응형

 

독해 15가지 공식

 

 

 

공식 1 : 의견 차이를 나타내는 논쟁 방식의 글에서 저자가 기존 이론을 공격할 때 main idea / primary purpose 문제의 답은 correct, criticize, doubt, challenge, attack, counter, suggest an alternative to a traditional hypothesis, suggest a significant modification 등이 포함된 보기이다.

 

 

 

공식 2 : 의견 차이를 나타내는 논쟁 방식의 글에서 저자가 아닌 다른 사람이 기존 이론을 공격할 때 저자는 객관적으로 기존이론과 새 이론을 논한다. 이 때, main idea / primary purpose 문제의 답은 discuss가 포함된 보기이다.

 

 

 

공식 3 : 자연 현상이나 사회 현상의 차이, 접근 방법의 차이를 나타내는 비교 방식의 글에서 main idea / primary purpose 문제의 답은 compare, contrast, difference를 포함한 보기이다.

 

 

 

공식 4 : 설명문 방식의 글에서 main idea / primary purpose 문제의 답은 explain, describe, present, illustrate, point out을 포함한 보기이다.

 

 

 

공식 5 : Passage 내용이 수학 논문이 아닌 이상 prove(증명하다), demonstrate(증명하다), disprove(반증하다), refute(반증하다)를 포함하는 보기는 논쟁 방식, 비교 방식, 설명문 방식에 맞지 않으므로 답이 될 수 없다. 또한, establish(제도, 질서 등을 확립하다)는 여러 사람에 의해 검증 된 후 이루어지는 일이므로 답이 될 수 없다. 그리고 reconcile(화해시키다, 조화시키다)는 논쟁 방식에서 저자가 2개의 이론을 조정할 때 가능한 데 그런 글은 출제된 적 없다.

 

 

 

공식 6 : According to the passage 문제는 본문에 나와 있는 내용을 거의 그대로 묻는다. 답하는 요령은 첫째, 질문 내용이 본문 어디에 나오는지 확인하라. 둘째, 단어 또는 어구가 보기에서 어떻게 바뀌는지 확인하고 답을 찾아라.

 

 

 

공식 7 : "Mention X (in line 9) in order to ",  "describe", "refer to" 문제는 X가 속한 문장이나 바로 앞 문장에서 답을 찾아라. 왜냐하면 X가 속한 문장은 그 이전 문장을 보충 설명하니까.

 

 

 

공식 8 : 고유명사는 주로 이전 문장에 대한 보충 설명을 위해 쓰인다. 그러므로 "고유명사를 왜 언급하는가?"라는 질문의 답은 고유명사가 들어 있는 문장 또는 이전 문장에서 답을 찾아라.

 

 

 

공식 9 : <The passage imply / suggest that … >, <It can be inferred in the passage that … >이라는 inference 문제에서 that 이하의 내용이 본문 어떤 내용과 일치하는지 찾아라. 답은 그 문장 속에 숨어 있다.

 

 

 

공식 10 : Inference 문제의 전형적인 것은 본문에 나와 있는 것의 반대 내용을 묻는다. 특히, 본문에 나오는 연대에 유의하라.

 

 

 

공식 11 : Organization(글의 구성) 문제를 풀기 위해서는 detail한 내용보다는 내용의 전반적인 흐름을 파악하라. 이 문제는 주로 논쟁 방식과 설명문 방식의 글에서 주어지고 있다.

 

 

 

공식 12 : 특정적인 문장의 기능을 묻는 문제는 바로 앞 문장, 특정적인 단락의 기능을 묻는 문제는 앞 단락을 확인하라. 왜냐하면 뒤에 나오는 내용은 앞에 나온 내용을 보충 설명하기 때문이다. 단락과 단락의 관계를 묻는 문제는 글의 구성(논쟁 방식, 비교 방식, 설명문 방식)을 확인하라.

 

 

 

공식 13 : "위 글은 다음 질문들 중 어떤 것에 답하는 정보를 제공하는가?"라는 문제에 답하기 위해 보기에 주어진 의문사(what, why, how, which 등)에 초점을 맞춰라. 왜냐하면 의문사가 틀리면 보기 전체 내용이 틀리기 때문이다.

 

 

 

공식 14 : 저자의 "attitude (태도)" 또는 "tone (어조)"를 묻는 문제에 답하기 위해서는 저자의 의견을 나타내는 형용사나 부사를 본문에서 찾아라.

 

 

 

공식 15 : 주장이나 결론을 강화(Strengthen)하는 문제의 답은 그 주장이나 결론을 뒷받침하는 것이고, 약화(Weaken)하는 문제의 답은 그 주장이나 결론을 부정하는 것이라야 한다.

 

 

 

반응형
반응형



파일 - 다운로드 가능.


[tvn 공부의 비법] 수능17년 전설의 500단어 1.hwp

[tvn 공부의 비법] 수능17년 전설의 500단어 2.hwp

[tvn 공부의 비법]김기훈샘이 추천하는 필수어근.hwp


tvn_김기훈샘이 추천하는 필수어근송.alz

(김기훈샘의 필수 어근을 노래/랩으로 만들어서 부른 것ㅋㅋㅋ)



 
중요한 어원들



1. 삶, 죽음

bio [=life] vit [=life]

gen [=birth]cide [=kill]

 

2. 시∙공간

terr [=earth]geo[=earth]astr [=star]

ann/enn [=year]temper [=time]

 

3. 가다, 단계

grad/gress [=step]vad [=go]

cede/ceed/cees/ceas [=go]

 

4. 이동

mov/mob/mot [=move] ven [=come]

mit [=send] ped[=foot]

 

5. 시청각

spec(t) [=look]vis[=look]

aud [=hear]phon[=sound]

 

6. 기록, 말

scrib/script [=write]graph/gram [=write]

man(u) [=hand]dic(t) [=tell]

 

7. 형성, 변화

 

fact [= make]vert / vers(e) [=turn]

8. 취득, 유지

cept / ceive /ceit / cap [=take]tain [=keep]

 

9. 견인, 접착, 차단

tend [=stretch]tract [=draw]
 

10. 마음, 신념

 cord [=heart]path [=feel] cred / creed [=believe]
 

11. 선도, 유도, 강요

duc(t) [=lead]pel[=drive]
 

12. 두다, 매달다

sert [=put]pos/pon [=put] pend [=hang]
 

13. 가치

val / vail [=value]preci [=price]

equal/equi [=equal]nov[=new]
 

14. 기타어근

ject [=throw] rupt [=break]

flu [=flow] medi [=middle]
 


반응형
반응형
출처: 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&uid=1255&ppage=1


Bridge Day or Long Weekend (징검다리 휴일과 연휴)


West Virginia주의 Fayetteville에서는 매년 Bridge day 행사가 열린다. 이곳에는 1,700 feet나 되는 세계에서 두 번째 긴 철제 다리가 있는데 이날만큼은 차량 출입이 통제되고 사람만 다리 위를 걸어갈 수 있다.

건물이나 고공 안테나, 다리, 절벽 등에서 낙하산으로 뛰어내리는 고공낙하 BASE(Building, Antenna, Span, Earth) jumping 행사도 열린다. 참가자가 많고, 상인들이 다리 양쪽에서 기념품을 판매하는 등 성황을 이뤄 미국 100대 축제의 하나로 인정 받는다. 1980년 시작했으며 해마다 10월 셋째 토요일(올해는 10월 20일) 열린다.

bridge는 교량이라는 뜻을 갖고 있지만 휴일과 연결해 사용되기도 한다. 우리나라에서는 흔히 휴일 사이의 근무 일을 ‘샌드위치 데이’라 부르지만 영어에는 거기에 해당하는 단어가 없다.

주말과 휴일이 이어져 3일 이상 연휴가 되면 Long Weekend(three-day weekend)라고 부르는데 영국에서는 은행이 문닫는 날이라며 Bank Holiday Weekend라고도 한다. 금, 월요일이 휴일이면 자연스럽게 3일 연휴가 되지만 목-금요일, 금-월요일, 월-화요일이 휴일이라면 4일 연휴(four-day weekend)가 된다.

서양의 대표적 4일 연휴는 부활절 연휴다. 부활절은 3월말부터 5월초까지 매년 다른 날짜에 돌아오는데 이날을 전후해 금요일(Good Friday)과 월요일(Easter Monday)까지 쉬면 4일 연휴가 되는 것이다.

4일 연휴를 스페인에서는 puente(bridge)라고 부르는데, 프랑스 등 다른 문화권에서도 bridge라는 표현을 사용한다. 프랑스어로 faire le pont는 ‘take a long weekend’라는 뜻이다. 이탈리아에서도 ponte라는 단어를 통해 bridge를 독특한 연휴의 뜻으로 사용한다.

독일, 스위스도 마찬가지여서 목요일이 휴일이면 주말로 이어지는 bridge day가 된다. 이를 독일어로 Bruckentag라고 부른다. 오스트리아에서는 Fensterag라고 하는데 window day의 뜻이다.

이스라엘, 네덜란드에서도 bridge day는 비슷한 의미로 쓰인다. 폴란드에서는 주말의 긴 연휴를 dlugi weekend(long weekend)라고 하는데 이런 연휴가 1년에 여러 번 있다. 노르웨이에서는 일반 주말 Round Weekend와 대비, 연휴의 긴 주말을 Oval Weekend라고 한다. 주말이 길어지면 옆으로 늘어지기 때문에 oval(달걀 모양의)이라는 단어가 그럴싸하게 들린다.

한국에서는 휴일 사이에 근무일이 있어도 몰아서 연휴로 사용하지 않기 때문에 샌드위치 데이라고 부른다. 근래에는 징검다리연휴라는 표현도 사용한다.

서양에서는 11월 네 번째 목요일 즉 추수감사절 다음날(금요일)에도 거의 일을 하지 않는다. 이렇게 자연스럽게 쉬는 날을 non-working day라고 부른다. 쉬는 날이 public holiday인지, 개인적 휴가(personal leave)인지 아니면 holiday weekend인지 경우마다 다르겠지만, 한국의 징검다리 휴일을 영어권에서는 찾기 힘들다.


입력시간 : 2007/05/25 16:
반응형
반응형

Ma'am is being polite.(Ma'am은 정중한 호칭인데...)


이웃집의 28세 숙녀가 열살바기 Mary의 엄마한테 한 마디 했다. “Your daughter calls me Ma'am. That's crazy. I'm only 28. I could be her sister.” 자신은 겨우 28세이고 Mary의 언니뻘인데 어째서 자신을 'Ma'am'라고 부르냐는 것이다. 'Ma'am은 엄마 또래의 여성에게 하는 말이 아니냐는 항의를 한 것인데 Mary의 엄마는 잠자코 있었다.

자신은 정중하고 예절 바르기 때문에 대꾸를 하지 않았고, 보다 큰 문제는 숙녀를 Ma'am라고 부르는 것은 가장 정중한 호칭인데 도리어 엉뚱한 주장을 했기 때문이다.

캐나다 Vancouver의 가게에서 벌어진 일이다. 점원이 “Can I help you, Ma’am?” 라고 인사를 하자, 손님은 “Don't call me ma'am”이라고 화내듯 말했다.

점원은 어쩔 줄 몰라했고 그보다 더 정중한 표현이 또 있는지 의아해 했다고 한다. 여성 손님을 정중하게 불러야 때, Madam 이나 Ma'am은 가장 좋은 말이고 특히 미국에서는 이름을 모르는 여성이나 지인, 혹은 손님이나 사용하는 호칭이며 60세 노인이 20대 여성에게도 사용 가능한 말이다.

상대의 이름을 안다면 “Good morning, Mrs. Johnson.”'이라고 하겠지만 이름이 생각이 나지 않으면 “Good morning, lady.” 나 ma'am을 사용하는 것이 상식이었다.

그런데 이런 호칭법이 지금 어린이들에겐 상당히 혼란스럽다. “Call me Jack.” “Oh, no, call me Sue.”같은 어른들의 대화를 듣고 'first-name basis'가 대세인 줄 알기 때문에 예절 바른 호칭을 강요 받을 때마다 '고전 규칙'이 중요한 지 '시대적 흐름'이 중요한지 적잖게 혼동을 하게 된다.

1960년대까지만 해도 미국 전역에서 그랬고, Texas같은 남부에서는 지금도 Mr. Mrs. Ma'am sir 등을 규칙처럼 지키려고 한다. 그러나 이제 와서 정중한 호칭이 혼란을 야기하는 다른 이유는 사람들의 인식 변화 때문이다.

30대의 Nancy는 자신에게 Ma'am이나 Mrs.같은 호칭을 붙이면 자신이 늙어 가는 느낌을 받기 때문에 늘 “Just call me Nancy”라고 호칭 주문을 한다.

이 생각에 동감을 표하는 사람이 의외로 많다. 너무 격식을 차려 정중하게 불러 주는 것이 부담스럽고, 왠지 나이든 느낌을 받기 때문에 그냥 이름을 불러달라고 한다. 그래서 요즘 나타나는 현상이 'Mr. Miss Mrs. +이름' 의 방법이다. 정통 문법식이라면 Mr. Johnson이 옳지만 최근 몇 년 사이에는 Mr. Jack처럼 성씨가 아니라 이름 앞에 Mr.를 붙이는 변형 호칭이 나돈다.

이 변형 호칭은 급기야 'Miss Elizabeth' 'Mr. Tom' 식으로 쓰이게 되는데 Elizabeth나 Tom은 분명히 first name이다. 이름 앞에 붙이는 이 호칭법이 차라리 더 편하고 부담이 적다고 하지만 원칙적으로 본다면 이 같은 변형은 어법도 아니고 매너 호칭도 아니다.

미국에서 20년째 살고 있는 한 영국인은 젊은 층이 “Pardon me?” 대신 “What?”이라고 되묻고 “Yes”대신 “yeah”를 더 자주 사용하는 것은 지나친 편리주의라고 지적했다.

초중고 학생들이 친구 집에 초대되어 갔을 때 친구 부모에게 Mr. Mrs.같은 호칭을 붙이는 것이 가장 이상적인데 이런 전통도 슬그머니 사라지고 있지만, 적어도 상대방이 “Call me Jack”이라고 요구하기 전까지는 이름과 성을 제대로 예절 갖춰 부르는 게 가장 이상적이라는 것이다. 사실 예절을 중시하는 부모는 아직도 자녀들에게 “Yes, Sir” “Yes, ma'am”을 입버릇처럼 쓰도록 권하고 있다.

Ma'am이나 Sir라는 호칭에 과민하게 반응하는 원어민이 있다면 “저는 예절을 갖춰 부르는 거예요”라는 뜻으로 “Ma'am/Sir is being polite”나 “I'm being polite”라고 말 해 주면 좋을 듯 하다.


입력시간 : 2007/05/27 19:58



- 마치 우리나라 여성들이 아줌마에 질색하는 느낌 같군요.
반응형
반응형
출처: 한국일보 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&uid=1257&ppage=1


Language Learning : EU Model EU의 외국어 배우기



유럽연합(EU)에서는 ‘Language Passport’라는 기준을 통해 외국어 실력을 평가한다. 흥미로운 것은 Breakthrough - Waystage - Threshold - Vantage - Effective Operational Proficiency - Mastery 식으로 6단계를 구분한 점이다. ‘왕초보 - 입문 - 초보 - 우수함 - 업무 가능함 - 마스터 수준’ 정도로 번역되겠지만 어느 단계도 기분 나쁜 명칭을 쓰지 않는다.

EU 시민의 56%는 외국어로 의사 소통을 할 줄 안다고 한다. 50% 이상은 적어도 1, 2개 외국어를 할 줄 아는데 해마다 그 비율이 높아지고 있다. 자국어를 포함해 최소 2, 3개 언어는 하는 셈이다(multi-lingualism). 그들의 28%는 또 외국어를 열심히 공부하겠다는 목표를 세우고 있다.

이제 신문에 ‘유럽은 외국어 공부 중’이라는 기사가 나올 법하다. 유럽인이 가장 유용하다고 생각하는 언어는 영어(68%), 프랑스어(25%), 독일어(22%), 스페인어(16%) 등이다. 또 유럽인의 61%는 학교의 다양한 언어 교육을 반기고 있으며 특히 몰타, 핀란드, 룩셈부르크는 다른 국가에 비해 외국어 교육에 더 적극적이다.

유럽인은 늦어도 고교 시절에는 외국어 공부를 시작하지만 초등 과정에서 시작하는 경우가 더 많다. 유럽인이 외국어는 6~12세에 배우기 시작하는 게 좋다고 생각해서 일까, 그 방법과 집중도가 한국의 조기 영어 교육에 비할 바 아니다. 독일, 프랑스, 벨기에와 인접한 룩셈부르크에서는 초등과정에서 영어 교육을 시작하는 비율이 98%나 되고 스웨덴은 2% 정도다.

베네룩스 사람의 TOEFL 성적이 세계 최고이고 대부분의 사람이 영어를 할 줄 아는 이유가 따로 있는 것이다. 유럽인의 4%는 유치원 때부터 외국어를 배우는데 특히 룩셈부르크, 몰타, 스페인에서 적극적이다. 유럽인의 39%는 외국어 교육이 빠를수록 좋다고 생각하고 있다.

어떤 외국어를 교육하느냐는 지정학, 역사, 문화, 사회적 요인에 의해 큰 영향을 받는다. 발트해 연안국에서는 러시아어, 몰타에서는 이탈리아어, 핀란드의 3분의 1은 스웨덴어 교육에 열심이다. 그러나 EU의 외국어 배우기에서도 공통된 점이 하나 있다. 어느 나라를 막론하고 영어 배우기가 어린이 사이에서 압도적 지지(85%)를 받고 있다는 점이다. 다른 외국어의 영향력이 쇠퇴하고 있다는 증거이다.

어린 아이들이 영어 배우기에 열심이라는 것은 부모들이 EU의 미래 언어로 영어를 예견했기 때문이다. 어린이들은 벌써 EU English를 위해 단어를 몇 개나 알아야 하느냐며 질문한다. 그러나 영어 교육에 성공한 베네룩스 3국에서 자국민 영어 교사가 영어로 수업을 한다는 점이 가장 부럽다.

이들 가운데 원어민 만큼 영어를 잘하는 자국민 교사는 있어도, 한국의 영어마을 같은 전시성 시설은 없으며 그러니 국력을 낭비하지도 않는다. 실용적 자세와 현실적 안목, 교사들의 자질이 만들어내는 영어 성공 모델이다.


입력시간 : 2007/05/28 19:17
반응형
반응형

1.  A bad excuse is better than none. 형식뿐인 사과가(변명이) 안 하는 것보다 낫다.
2.  A bad penny always comes back. 바람직하지 못한 일은 반드시 되돌아온다.
 * a bad penny ; 바람직하지 못한 일(사람)
3.  A bad workman blames his tools.   서툰 장인(匠人), 연장 나무란다.
 (자신보다 남을 탓하는 경우에 쓰임.)
4.  A bird in the hand is worth two in the bush. 
  * bird in (the) hand 수중의 새, 확실한 이익, 틀림없는 것   * bush 관목, 수풀, 담쟁이덩굴(옛 술집 간판)
   손안에 있는 새 한 마리가 숲 속의 새 두 마리보다 낫다
   (남의 돈 천냥이 내 돈 한푼만 못하다.)
5.  A bully is always a coward. 골목대장(건달)은 항상 겁쟁이.
6.  A burnt child dreads the fire. 데어 본 아이는 불을 무서워한다.
    (자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.)
7.  A cat has nine lives. 고양이는 목숨이 아홉 게나 있다. (쉽게 죽지 않는다.)
8.  A cat may look at a king. 고양이도 임금을 볼 수 있다.
       (누구나 다 그에 상당한 권리는 있다.)
9.  A change is as good as a rest. 변화는 휴식만큼이나 좋다.
10.  A cock crows on his own dunghill. 수탉은 제 똥 더미 위에서는 큰소리 친다.
     (집안에서만 큰소리치다.)
11.  A creaking door hangs long. 병약자가 오래 산다.
    (= Creaking doors hang the longest.)
12.  A crow is never whiter for washing herself often.
 원래 나쁜 놈은 어쩔 수 없다. * crow n. 까마귀
13.  A disease known is half cured. 무슨 병인지 알게 되면 반은 치유된 셈이다.
14.  A dog which barks much is never good at hunting.
    = The worst wheel of the cart makes most noise. 빈 수레가 요란하다.
15.  A drowning man will catch at a staw. 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.
16.  A fair exchange is no robbery. 공정한 교환은 강탈이 아니다.
          (부당한 교환을 강요할 때 쓰임)
17.  A final success will be made after repeated attempts.
     열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
18.  A fog cannot be dispelled with a fan. 혼자 힘으로 대세를 막을 수 없다.
 * dispel = expel 내쫓다 * fan 부채
19.  A fool and his money are soon parted. 어리석은 자는 돈을 유지(보관)할 수 없다.
20.  A fool may make money, but it needs a wise man to spend it.
     어리석은 사람도 돈을 벌 수는 있지만 돈을 쓰는데는 현명한 사람이 필요하다.
21.  A fox is not taken twice in the same snare.  여우는 같은 덫에 두 번 걸리지 않는다.
   : 기회를 놓치지 말라 * snare[sn??r] 덫, 올가미, 함정, 유혹
22.  A friend in need is a friend indeed. 어려울 때 친구가 진짜 친구다.
23.  A friend to everybody is a friend to nobody. (= A friend to all is a friend to none.)
    모든 사람의 친구는 누구의 친구도 아니다.
24.  A good medicine tastes bitter. 몸에 좋은 약이 입에 쓰다.
25.  A good tale is none the worse for being twice told. 좋은 이야기는 두 번 들으면 더 좋다.
   * none the worse for ① (사고)를 당해도 태연하게 ② --으로 좋아져서
26.  A good tongue is a good weapon. 말 한마디가 천 냥 빛 갚는다.
27.  A great tree attracts the wind. 큰 나무가 바람에 맞기 쉽다. * attract 끌다, 유인하다
28.  A green Christmas[Yule] makes a fat churchyard.
    * Yule 크리스마스 * churchyard (교회의) 구내묘지
   크리스마스가 따뜻해서 눈이 오지 않는 해에는 질병이 유행하여 죽는 사람이 많다.
29.  A green wound is soon healed. 새로운 상처는 곧 치료된다. 
    * green (상처 따위가) 새로운, 얼마 안 되는
30.  A guilty conscience needs no accuser.  도둑이 제 발 저리다.
    * conscience 양심 * accuser 고발인
31.  A liar ought to have a good memory.  거짓말도 머리가 좋아야 한다.
32.  A little labor, much health. 조금 일하면 건강이 좋아진다.
33.  A little learning(or knowledge) is a dangerous thing.
 조금 아는 학문은 위험하다.(선무당이 사람잡는다.)
34.  A little pot is soon hot.  작은 냄비가 빨리 끓는다. (소인이 화를 잘 낸다.)
35.  A loaf of bread is better than the song of many birds. 금강산도 식후경.
36.  A man is known by the company he keeps.  사람은 사귀는 친구로 알 수 있다.
37.  A miss is as good as a mile. 조금이라도 빗나간 것은 빗나간 것이다.
     (오 십 보로 백 보를 비웃지 말라.)
38.  A penny plain and twopence colored. (싸고 번지르르한 물건에 대한 경멸 )
  빛깔 없는 것은 1페니, 빛깔이 있는 것은 2펜스 : 보기는 달라도 알맹이는 한가지
       (싼 점에서는 똑같다.)
39.  A penny saved is a penny earned(= earned). 한 푼의 절약은 한 푼의 이득.
40.  A picture is worth a thousand words. 한 장의 그림이 천 마디 말보다 가치가 있다.  (백문이 불여 일견) = Seeing is believing.
41.  A rolling stone gathers no moss. 구르는 돌은 이끼가 끼지 않는다.
   ① 직업을 자주 바꾸면 돈이 붙지 않는다. ② 활동적인 사람은 언제나 청신(淸新)하다.
42.  A small leak will sink a great ship. 작은 누수가 큰배를 침몰시킨다.
43.  A smart coat is a good letter of introduction. 옷이 날개.
44.  A stitch in time saves nine.  제 때의 한 땀은 나중의 아홉 땀을 덜어준다.
45.  A strong town is not won in an hour.
 강한 마을은 한 시간만에 얻어지지 않는다. (큰일은 시간이 걸린다.)
46.  A tale never loses in the telling. 말은 되풀이되면서 커지기 마련이다.
47.  A watched pot never boils. 
 기다리는 시간은 긴 법이다.(서둔다고 일이 되는 것은 아니다.) * boil 끓다
48.  A woman has an eye more than a man.
 직감에 관한 한 여자가 남자보다 한 수 위 이다.
49.  A wonder lasts but nine days.  떠들썩한 일도 곧 잊혀진다.(남의 말도 3일이다.)
50.  A word to the wise is sufficient. 현자는 하나를 알려주면 둘을 안다.
51.  Absence makes the heart grow fonder. 떨어져 있으면 더욱 그립다. 
    * fond a. 좋아하는, 정다운, 다정한
52.  Accidents will happen. 사고는 일어나기 마련이다.
53.  Actions speak louder than words. 행동이 말보다 웅변적이다.
54.  After a storm comes a calm. 비 온 뒤에 땅이 굳는다. 고진감래(苦盡甘來)
 [= After pains(sorrow) comes joy. = After rains comes fair weather.]
55.  After death, to call the doctor. 죽고 난 후 의사 부르기( 소 잃고 외양간 고치기)
56.  "After you" is good manners. 양보하는 것이 좋은 예절이다.
57.  All cats are grey in the dark. 어둠 속의 고양이는 모두 잿빛으로 보인다.
       (미모 따위는 한 꺼풀 벗기면 다 같다.)
58.  All's fair in love and war. 사랑과 전쟁은 수단을 가리지 않는다.
59.  All (is) for the best. 만사가 다 신의 뜻이다. (하늘이 무심치 않다.)
60.  All good things must come to an end. 좋은 일은 다 끝이 있는 법.
61.  All is fish that comes to his net. 그는 모든 것을 다 이용한다.
       (어떤 경우에도 잇속은 차린다.)
62.  All is gay that is green. 세상 물정을 모르는 사람은 즐거운 법.
    * green 경험이 없는, 미숙한
63.  All is not gold that glitters. 번쩍이는 것이 모두 다 금은 아니다.
    (외관은 믿을 것이 못된다.)
64.  All's well that ends well. 끝이 좋으면 모두가 좋다.
65.  All roads lead to Rome.  모든 길은 로마로 통한다.
 (모로 가도 서울만 가면 된다.)(같은 목적에도 여러 가지 방법이 있다.)
66.  All that glitters is not gold. 빛난다고 해서 다 금은 아니다.
 = All is not gold that glitters.
67.  All truth are not to be told. 진실이라고 모든 것을 다 말로 표현할 수 있는 것은 아니다.
68.  All work and no play makes Jack a dull boy. 공부(일)만하고 놀지 않으면 우둔해진다.
      (놀 때 잘 놀고 일할 때 일을 잘해라.)
69.  An apple a day keeps the doctor away. 하루 한 알의 사과는 의사를 멀리 한다.
70.  An eagle does not catch flies. 독수리는 파리를 잡지 않는다.
    (진정한 강자는 약자를 괴롭히지 않는다.)
71.  An egg of an hour. 한 시간 된 계란 : 아주 좋은 것; 최상품
    * 빵 - 하루, 염소 - 한 달, 포도주 - 여섯 달, 고기 - 한 살, 물고기 - 십 년
72.  An Englishman's house is his castle. 영국의 가정은 신성 불가침이다.
     (침범하지 못한다.)
73.  An empty hand is no lure for a hawk. 맨주먹은 매를 꾀는 미끼가 되지 않는다.
     (공짜로 무엇을 얻으려고 해도 안 된다.)
74.  An eye for an eye. 눈에는 눈(같은 수단(방법)으로 보복한다는 뜻)
75.  An his geese are swans. 제 거위는 모두 백조라고 한다. (제 자랑만 늘어놓는다.)
76.  An honest man's word is as good as his bond. 정직한 사람의 말은 계약과 같다.
      (보증수표다)
77.  An oak is not felled at one stroke. 참나무(떡갈나무)는 일격에 쓰러지지 않는다.
          (힘든(중요한) 일은 쉽게 이뤄지지 않는다.)
78.  An ounce of discretion is worth a pound of learning. 신중함이 학문(지식)보다 더 낫다.
79.  Any port in a storm. 궁여지책, 그나마 아쉬운 대로 의지가 되는 것. * port 항구, 피난처
80.  Any stick will serve to beat a dog. 어떤 것이라도 없는 것보다는 낫다.
81.  Art is long, life is short. 예술은 길고 인생은 짧다.
82.  Art improves nature. 예술은 자연을 개선한다.
83.  As long as there is life, there is hope. 생명이 있는 한 희망이 있다.
84.  As rust eats iron, so care eats the heart. 녹이 쇠를 좀먹듯이 근심 걱정은 사람을 병들게 한다.
85.  As the boy, so the man. 아이 적 그대로 어른이 된다. (세살 버릇 여든까지 간다.)
86.  As the fool thinks, so the bell clinks. 바보는 자기가 바보라는 것을 믿어버린다.
     * clink (땡그랑) 울리다
87.  As the old cock crows, the young cock learns. 부모가 하는 일은 아이들이 흉내낸다.
88.  As you make your bed, so you must lie in it. 자업 자득.
 = One must lie in(on) the bed one has made.
89.  As you sow, so shall you reap. 뿌린 대로 거둘 것이다. (인과 응보)
90.  As well be hanged for a sheep as(for) a lamb.
    * One(You) may가 생략된 문형. *lamb 새끼 양
    새끼 양 훔치고 교수형 될 바에는 어미 양 훔친다.(이왕 내친 김에 끝까지 하라.)
91.  At every hour death is near. 언제든지 죽음이 가까이 있다.
92.  At forty(or thirty) every man is a fool or his own physician.
    40(30)이 되어서도 자기 몸이 어떤지를 잘 모르면 바보다.
93.  Attack is the best defence. 공격이 최선의 방어이다.
94.  Bad for the rider, good for the abider. 누군가에게 나쁜 것이 다른 사람에게는 좋을 수 있다.
   (Where roads are muddy, the soil is fertile. 어떤 것에 나쁜 것이 다른 것에는 좋을 수 있다.)
     * rider 승차 자(타는 사람) * abider 준수 자(법규 따위를 지키는 사람
95.  Bad luck often brings good luck. 전화위복
96.  Bad news travels fast.(= Bad news has wings.) 나뿐 소문은 빨리 퍼진다.
97.  Barking dogs seldom bite. 짖는 개는 절대 물지 않는다. (두고보자는 놈 안 무섭다.)
98.  Be content; the sea hath fish enough. 만족해라, 바다엔 충분한 고기가 있다.
  (과욕을 부리지 마라) * hath [hæθ] = have의 제3인칭 표현 고어
99.  Be just to all, but trust not all. 모두에게 공정한 것은 모든 이에게 공정치 않음.
100.  Bear and forbear. 잘 참고 견뎌라. (참을 인자 열이면 살인을 면한다.) * forbear 참다, 억제하다
101.  Beauty is but skin-deep. 미모도 가죽 한 꺼풀.
   (외모로 사람을 판단하지 마라 ; 외모가 곱다고 마음이 고운 것은 아니다.)
102.  Beauty is in the eye of the beholder. 아름다움은 보는 사람의 눈에만 보인다. (제 눈에 안경)
103.  Beauty is potent, but money is omnipotent. 미는 백능(百能), 돈은 만능.
      * omnipotent n. a. 전능한
104.  Beauty without bounty avails nought.  관대함이 없는 아름다움은 무가치한 것이다.
    = Beauty without virtue is a rose without fragrance. 
  * fragrance : 향기(로움) * bounty : 하사금, 관대함 * nought : 무(無), 무가치 한 것 
105.  Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
 입에 꿀을 가진 벌들은 꼬리에 침이 있다.
   = No rose without a thorn. = Every rose has its thorn.
 가시 없는 장미는 없다.(세상에 완전한 장미는 없다.)
106.  Beggars can't(= must not) be choosers. 얻어먹는 주제에 찬밥 더운밥 가리랴.
107.  Better a(the) devil you know than a(the) devil you don't know.
 도깨비도 낯선 놈보다는 아는 놈이 낫다.
108.  Better an egg today than a hen tomorrow. 내일의 닭보다는 오늘의 달걀.
109.  Better an empty house than a bad tenant.
 나쁜 빌린 집보다는 빈(쓸모 없는) 집이 더 좋다.
110.  Better an old man's darling than a young man's slave.
 = Better be an old man's darling, than a young man's slave.
     젊은 신랑 종노릇보다 늙은 영감 애처 노릇이 낫다.
111.  Better be sure than sorry. 유감스러운 보다는 확실히 하는 것이 더 좋다.
112.  Better be the head of a dog that the tail of a lion. 용꼬리가 되느니 뱀 머리가 더 좋다.
113.  Better bend than break. 부러지는 것보다 휘어지는 것이 낫다.
114.  Better do it than wish it done. 바라기보다는 행하는 것이 더 좋다.
115.  Better is my neighbor's hen than mine. 이웃집 닭이 내 것보다 낫다. (남의 떡이 커 보인다.)
116.  Better late than never. 늦어도 하지 않는 것보다 낫다.
117.  Better lose a jest than a friend. *jest 농담, 익살, 장난
 친구보다 장난거리를 잃는 것이 더 낫다.
118.  Better to ask than go astray. 길을 잃는 것보다 묻는 것이 더 낫다. (아는 길도 물어가라.)
119.  Better unborn than unbred.   * unbred 교육받지 않은, 버릇없이 자란
     예절을 못 갖추는 것보다는 차라리 태어나지 않는 것이 낫다.
120.  Better untaught than ill taught. 잘못 배우느니 안 배우는 편이 낫다.
121.  Better with honor die than live with shame. 치사하게 사느니 죽는 편이 더 낫다.
122.  Between two stools you fall to the ground.  * stool 의자(걸상)
 게도 구럭도 놓친다.
123.  Birds in their little nest agree. 작은 둥지의 새들은 다투지 않는다.
124.  Birds of a feather flock together. 깃이 같은 새끼리 모인다. (유유상종)
125.  Birth is much, but breeding is more. 타고난 것보다 양육이 더 중요하다.
126.  Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.
 기대가 없는 자는 행복하다. 실망이 없으니까.
127.  Blood is thicker than water. 피는 물보다 진하다. (남보다 일가 친척이 더 낫다.)
128.  Blood will tell. 피는 속일 수 없다.
129.  Borrowing makes sorrowing. 빚은 슬픔을 만들어 낸다.
130.  Boys will be boys. 사내아이는 사내아이다. (사내아이의 장난은 어쩔 수 없다.)
131.  Brag is a good dog, but Holdfast a better.  * brag 허풍, 자랑 * holdfast 잠금 쇠
 허풍은 안 떠는 것이 좋다.
132.  Bread is better than the songs of birds. 금강산도 식후경.
133.  Bread is the staff of life. * staff 의지, 뒷받침 (빵은 생명의 양식이다.)
134.  Breaking[Crushing] a fly on the wheel.
 파리보고 칼 뽑기. (목적에 알맞지 않은 강력한 수단을 쓰다.
135.  Brevity is the soul of wit. *brevity 간결함 (말은 간결함이 생명이다.)
136.  Business is business. 장사는 장사다. (장사에 관용이나 감정은 필요 없다.)
137.  Caesar's wife must be above suspicion.
    * above suspicion 혐의가 없는 ↔ under suspicion
    (Those in high position must have a special care for reputation.)
     높은 직위에 있는 사람은 혐의가 없어야 한다.
138.  Call a spade a spade. 솔직하게 말해라.
139.  Care killed a cat. 걱정은 고양이도 죽인다. (걱정은 몸에 해롭다.)
 = Care (or curiosity) killed a cat.
140.  Cast no dirt into the well that gives you water.
 네게 물을 주는 우물에 더러운 것을 던지지 말라.
141.  Catch the bear before you sell its skin. 
 곰 가죽을 팔기 전에 곰을 잡아라.(김칫국부터 마시지 말라.)
142.  Change brings life. 변화가 활기를 가져온다.
143.  Charity begins at home.
 자선은 가정에서 시작한다.(팔은 안으로 굽는다. 남보다 먼저 가족을 생각하라)
144.  Children should be seen and not heard. 아이들에게 말보다는 행동의 본보기가 우선적이다.
145.  Circumstances alter cases. 사정에 의해 입장도 바뀐다.  *alter v. = change
146.  Civility costs nothing. 예절은 돈 드는 일이 아니다.
147.  Coming events cast their shadows before. 일이 생기려면 조짐이 일어나는 법이다.
148.  Company in distress makes distress less. 슬픔도 같이 나누면 덜한 법.
       * distress : 고뇌(통), 빈곤
149.  Constant dripping wears away the stone. 쉬지 않고 떨어지는 물방울이 돌을 뚫는다.
    Constant dropping wears away the stone. 낙숫물이 댓돌 뚫는다.
150.  Conscience is the voice of the soul, as the passions are the voice of the body.
 열정이 몸의 소리인 것처럼 양심은 영혼의 소리이다.
151.  Conscience warns us as a friend before it punishes as a judge.
 양심은 재판관으로서 우리를 처벌하기 전에 친구로서 우리에게 경고한다.
152.  Conscience is to the soul what health is to the body.
 양심의 영혼에 대한 관계는 건강의 신체에 대한 관계와 같다.
153.  Conscience is the mirror of our soul, which represents the errors of our lives in their full shape. 양심은 우리 영혼의 거울이고, 우리 삶의 잘못을 완전한 형태로 나타내 준다.
154.  Constant dropping wears away a stone. 계속되는 물방울이 돌을 없앤다.
155.  Count to ten before you speak. 말하기 전에 열을 헤아려라. (생각하고 행동하라.)
156.  Credit is better than gold.  돈보다 신용.
157.  Curiosity killed the(a) cat. 호기심(걱정)은 몸을 그르친다.
158.  Cut your coat according to your cloth.
 옷에 맞추어 코트를(겉옷을) 지어라. (분수에 맞게 살아라.) 
159.  Danger past, God forgotten. 위험이 지나가면 신은 잊혀진다.
 (뒷간 갈 적 마음 다르고 올 적 마음 다르다.)
160.  Dead men tell no tales. 죽은 자는 말이 없다. (비밀을 아는 자는 죽여라.)  *tale 이야기
161.  Death defies the doctor. 죽음은 의사도 어찌할 수가 없다.  *defy 무시하다, 도전하다
162.  Death keeps no calendar. 언제 죽을지는 예측할 수 없다.
163.  Deeds, not words. 부언실행(말이 아니라 행동)
164.  Defend me from my friend ! = In trust is treason. 믿는 도끼에 발등 찍힐라.
165.  Desperate diseases must have desperate remedies.
 큰 병에는 과감한 요법이 필요하다. (큰 일에는 극단적인 대책이 필요하다.)
166.  Destroy the lion while he is but a whelp. 새낄 때 사자를 죽여라.
      * be but = be only * whelp 강아지
167.  Discretion is the better part of valor. 신중은 용기의 핵심 부분이다.
     (종종 비겁한 행위의 핑계로 사용 함)
    = Discretion is the better of valor. = The better part of valor is discretion.
168.  Disease are the interests of pleasures. 질병은 쾌락의 이자. (쾌락에는 대가가 있다.)
169.  Do as you would be done by. 네가 대접받고 싶은 대로 행동(남을 대접)해라.
170.  Don't be a beast. 심술 부리지 마라.(내 부탁 좀 들어 다오.)
171.  Don't beat a dead horse. 다 끝난 문제를 논의하지 말라.
         (아무도 관심을 갖지 않는 일을 말하지 말라.)
172.  Don't bite off more than you can chew. 씹을 수 있는 만큼만 깨물어라.
         (힘에 겨운 일을 꾀하지 말라.)
173.  Don't bury your head in the sand. 머리를 모래에 파묻지 말라.
 (현실을 외면하지 말라.)     * bury one's head in the sand 현실을 외면하다
174.  Do not cast(throw) pearls before swine. 돼지 앞에 진주를 던지지 말라.
     (가치를 모르는 자에게 귀중한 것을 주지 마라.)
175.  Don't change horses in midstream. 도중에 계획을 변경치 말라.
   * change horses in midstream (착수한 계획을) 중도에 변경하다, 변절하다 *midstream 중류, 도중, 중간쯤
 (↔ Variety is the spice of life. 변화는 인생의 양념이다.)
176.  Do not count your chickens before they are hatched.
 알도 까기도 전에 병아리를 세지 말라. (김칫국부터 마시지 말라.)
177.  Don't cross the bridge till you come to it. 공연히 지레 걱정하지 말라.
    (↔ Forewarned is forearmed. 미리 경계하는 것이 미리 무장하는 것이다. (유비무환)
178.  Don't cry out before you're hurt. ① 까닭 없이 트집잡지 말라. ② 지레 겁먹지 말라.
179.  Don't halloo till you are out of the wood. 숲을 벗어나기 전에 큰소리치지 말라.
 (방심은 금물; 다된 밥에 코 빠뜨리기.) * halloo = halloa = hallo 소리치다
180.  Do not kick against the pricks. 공연히 덤벼서 스스로를 해치지 말라.
 *kick against the pricks 공연히 덤벼서 스스로를 해치다
181.  Don't let flies stick to your heels. 우물쭈물하지 말라.
182.  Don't meet trouble half-way. 쓸데없는 걱정을 하지 말라.
    * meet trouble half-way 쓸데없는 걱정을 하다
183.  Don't put(have) all your eggs in one basket. 너의 계란을 한 바구니에 넣지 말라.
      (한 사업에 모든 것을 걸지 말라.)
184.  Do not put the cart before the horse. 말 앞에 마차를 묶지 말라. (주객 전도)
185.  Don't spoil(lose) the ship for a ha'p'orth of tar. 기와 한 장 아껴서 대들보 썩이다.
   *hap'orth = ha'porth = ha'p'orth = halfpennyworth 극소량 * tar 선원, 타르
186.  Do not spur a willing horse. 채찍질 안 해도 잘 달리는 말에는 박차를 가하지 말라.
187.  Do not wear out your welcome. 너무 오래 머물러 있지 말아라.
       ( 손님으로서 환영 못 받을 때가 오기 전에 주인집을 떠나라.)
188.  Do to others as you would be done by. 대접받고 싶은 만큼 베풀어라.
189.  Dry shoes will not catch fish. 신발이 젖지 않으면 물고기를 잡을 수 없다.
190.  Eagles don't catch flies. 독수리는 파리를 잡지 않는다. (An eagle -- 63 번 참조)
191.  Early (or Soon) ripe, early (or soon) rotten. 조숙하면 조로 한다. (대기만성)
    = Better late ripe and bear than early blossom and blast. = Good things take time.
    = Great talents mature late. = Late fruit keeps well.
    = A man at five may be a fool at fifteen.
192.  Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
 일찍 자고, 일찍 일어나는 것이 만복의 근원이다.
193.  Easier said than done. 행동보다 말하기는 쉽다. (실제는 말보다 어렵다.)
194.  East, west, home is best. 동으로 가건 서로 가건 내 집만큼 좋은 곳은 없다.
195.  Easy (or Lightly) come, easy (or lightly) go. 쉽게 벌면 쉽게 나간다.
196.  Empty vessels make the most sound. 빈 수레가 요란하다.
197.  Empty sacks will never stand upright. 빈 자루는 바로 서지 못한다.
198.  Enough is as good as a feast. 배부름은 진수 성찬이나 마찬가지다.
199.  Even a worm will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
  (= The ant and the worm even have their wrath.= Tread on a worm and it will turn.)
200.  Every cloud has a silver lining. 먹구름이 걷히면 햇볕이 난다.
201.  Every cock crows in its own dunghill. 수탉은 제 똥 더미 위에서는 큰소리 친다.
        (집안에서만 큰소리치다.)
202.  Every dog has his day. 쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
203.  Every excess becomes a vice. 모든 지나친 것은 악이 된다.  *vice 악
204.  Every fish that escapes appears greater than it is. 놓친 고기가 더 크다.
205.  Every fox must pay his skin to the furrier. 교활한 자는 자기의 교활함으로 몸을 망친다.
      * furrier 모피 상인
206.  Every Jack has his Jill. 헌 짚신도 짝이 있다.
207.  Even Homer sometimes nods. 대가도 실수가 있는 법이다.
    (원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.)
208.  Every little helps. 하찮은 것이라도 제각기 쓸모가 있다.
209.  Every man for himself, and God for us all. 사람은 자신만을 위하고 신은 모두를 위한다.
210.  Every man has his faults. 모든 사람은 결점이 있다.
211.  Every man is the architect of his own fortune. 모든 사람은 자기운명의 개척자이다.
212.  Every man knows his own business best. 스스로의 일은 자신이 가장 잘 안다.
213.  Every man to his taste. 기호는 사람마다 다르다.
214.  Every one to his trade. = Every man for his own trade. 장사에는 각각 전문이 있다.
215.  Every slip is not a fall. 미끄러진다고 다 쓰러지는 것은 아니다.
216.  Every tub must stand on its own bottom. 사람은 누구나 자기를 믿어야 한다.
       * tub 물통, 욕조, 작은 배
217.  Everybody's business is nobody's business. 공동 책임은 무책임.
218.  Everyone has a skeleton in his closet. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다.
219.  Everything comes to him who waits. 기다리는 자에게 복이 온다.
220.  Everything has its drawback. 무엇이든 결점 없는 것은 없다. *drawback 결점, 단점
221.  Everything has its seed. 모든 것은 다 근원이 있다.
222.  Example(Practice) is better than precept. 본보기는 (실행은) 교훈보다 낫다.
       * precept 교훈, 훈시, 격언
223.  Exchange is no robbery. 교환은 강탈이 아니다. (부당한 교환을 강요할 때 쓰임)
224.  Experience is the best teacher. 경험이 최고의 스승이다.
225.  Experience is the mother of wisdom. 경험은 지혜의 모태.
226.  Extremes meet. 극과 극은 통한다.
227.  Faint heart never won fair lady. 용기 없는 사람이 미인을 손에 넣는 예는 없다.
       * faint 희미한, 용기 없는
228.  Fair(Fine, Kind, Soft) words break no bones(or, butter no parsnips.)
  말만 그럴듯해 봐야 아무 소용이 없다.     * parsnip 나물(미나리과의 식물)
229.  Faith will move mountains. 믿음은 산도 움직인다.
230.  Familiarity breeds contempt. 너무 친해지면 얕본다. *contempt 경멸
231.  Far from Jupiter, far from thunder. 주피터를 멀리하면 벼락을 피할 수 있다.
              높은 사람과 가까이 하지 않으면 위험을 피할 수 있다.
232.  Fast bind, fast find. 단속을 잘 하면 잃는 법이 없다. *bind 묶다, 단속하다
233.  Fat sorrow is better than lean sorrow. 살찐 귀신이 더 낫다.
 (먹고 죽은 귀신이 보기에도 좋다.)   *lean 야윈
234.  Fear of death is worse than death itself. 죽음에 대한 두려움이 죽음 그 자체보다 무섭다.
235.  Feed a cold and starve a fever. 감기에는 먹고 열병에는 굶는 게 좋다.
236.  Find a woman without an excuse. 변명하지 않는 여자를 찾으시오.
     (있을 수 없는 일에 대한 비유.)
237.  Fine feathers make fine birds. 깃털이 고우면 새도 아름답다 ; 옷이 날개다.
238.  Fine feathers do not make fine birds. 좋은 옷이 사람까지 좋게 만들지는 못한다.
239.  Fine words butter no parsnips. 말만 그럴듯해 봐야 아무 소용없다.
240.  First catch your hare and cook it. 우선 현물을 손에 넣어라, 처리는 그 다음 일이다.
241.  First come, first served. 먼저 온 사람이 먼저 대접받는다.(선착 자 우선)
242.  Fish and guests smell in three days. 생선과 손님은 3일만 되면 냄새가 난다.
    (The best fish smells when they are three days old. 귀한 손님도 사흘이 지나면 악취가 난다.) 손(님)은 갈수록 좋고 비는 올수록 좋다.
243.  Fools and madmen speak the truth. 바보와 미친 사람은 진실을 말한다.
244.  Fools are wise after the event. 바보는 일이 지난 뒤에야 깨닫는다.
245.  Fools rush in where angels fear to tread. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. * tread 밟다, 걷다
246.  Forewarned, forearmed. (↔ Don't cross the bridge till you come to it.) (165번 참조)
247.  Fortune gives too much to many people, but to none enough.
    행운은 많은 사람들에게 너무나 많은 것을 주지만 아무에게도 충분히 주지는 않는다.
248.  Fortune knocks once at every man's door. 누구에게나 한 번의 행운은 온다.
249.  Genius without education is like silver in the moon. 교육 없는 천재는 달에 있는 은과 같다.
250.  Gentle in manner, but resolute in action.(The iron hand in the velvet glove.) 외유내강
251.  Give a dog a bad name and hang him. 개를 잡으려면 그 개를 미쳤다고 하라.
 (악명의 힘은 무서운 것이다, 한 번 낙인이 찍히면 끝장이다.)
252.  Give him rope enough, and he'll hang himself. 제멋대로 하고 싶은 일을 시켜라.
253.  Give the devil his due. 아무리 보잘것없는(못마땅한) 사람이라도 공평하게 대하라.
254.  Go farther and fare worse. 지나치면 오히려 잘 안 된다. (지나치면 실패한다.)
    You may go farther and fare worse.  * fare 운임(요금), 음식물, 일의 상태
255.  God helps them that help themselves. = Heaven helps those who help themselves.
     = God gives all things to industry. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
256.  God made the country and the man made the town.
     신은 자연을 창조하시고 인간은 도시를 만들었다. (시골이 도시보다 좋다.)
257.  God tempers the wind to the shorn lamb.
    하느님은 털을 막 깎인 어린양에게 모진 바람을 보내지 않는다.
    하느님도 약자에게는 가벼운 시련을 내리신다.
    (신은 털을 막 깎인 어린양에게 모진 바람을 보내지 않는다.)
         * temper n. 기질, 화(노여움) v. 조절하다, 완화하다
258.  Good wine needs no bush. 좋은 술에는 간판이 필요 없다.
     * bush 관목, 수풀, 담쟁이덩굴(옛 술집 간판)
259.  Grasp all, lose all. (욕심부려) 다 잡으려다가 몽땅 놓친다.
260.  Great winds blow upon high hill. 높은 언덕이 강한 바람을 맞는다.
261.  Habit is a second nature. 습관은 제 2의 천성이다. (제 버릇 개 못 준다.)
262.  Half a loaf is better than no bread (or none). 반 덩어리 빵이라도 없는 것보다 낫다.
263.  Handsome is that(as) handsome does. 하는 짓이 훌륭하면 이목구비도 아름답다.
     (좋은 행동을 하는 사람이야말로 아름답다.)
264.  Haste makes waste. 서두르면 일을 그르친다.
265.  Hatred is blind, as well as love. 사랑도 증오도 맹목적이다.
266.  He is an ill guest that never drinks to his host. 주인을 위해 건배하지 않는 손님은 나쁘다.
267.  He has brought his pigs to a fine market. 헛다리짚다. (팔아서 손해보다.)
    * bring(drive) one's pig's to a fine(a pretty, the wrong) market 팔아서 손해보다, 헛다리짚다
268.  He laughs best who laughs last. 최후에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
269.  He makes a rod for his own back. 화를 자초한다
 * make a rod for oneself(for one's own back) 화를 자초하다
270.  He that eats least eats most. 소식이 대식이다. ― 소식이 건강에 좋다.
271.  He who hesitates is lost. 망설이다가 기회를 잃는다.
272.  He who is born a fool is never cured. 원래 바보는 못 고친다.
273.  He who neglects the little loses the greater. 작은 일을 소홀히 하면 큰 일을 하지 못한다.
      (천리 길도 한 걸음부터)
274.  He who pays the piper calls the tune. 돈 내는 사람 마음대로.
   * pay the piper 비용(책임)을 부담하다 * call the tune 자기 생각대로 처리(지시)하다
275.  Heaven helps those who help themselves. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.
276.  His bark is worse than his bite. 본성이 주둥이만큼은 고약하지 않다.
        (떠들기는 해도 마음은 착하다.)
277.  His bread is buttered on both sides. 안락한 생활을 한다.
278.  His money burns a hole in his pocket. 돈이 몸에 붙지 않는다.
279.  History repeats itself. 역사는 반복한다.
280.  History is the essence of innumerable biographies. 역사는 무수한 전기의 본질이다.
281.  History makes us some amends for the shortness of life.
 우리는 역사로써 짧은 생을 보상할 수 있다.
282.  Homer sometimes nods. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다.
283.  Honesty is the best policy. 정직은 최선의 방책이다.
284.  Hope deferred makes the heart sick. 희망이 늦추어 지면 마음이 병든다.
285.  Hunger is the best sauce. 시장이 반찬이다.
286.  Ill got, ill spent. 불의(不義)의 재물은 오래가지 못한다.
287.  If at first you don't succeed, try, try, and try again. 칠전팔기
288.  If money is not your servant, it will be your master.
 돈을 지배하지 못하면 돈이 사람을 지배한다.
289.  If the shoe fits, wear it. 충고가 옳으면 순수하게 받아들여라.
290.  If the sky falls, we shall catch larks. 하늘이 무너지면 종달새가 잡히겠지.
 (공연히 지레 걱정 말라.) 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다.
291.  If you run after two hares you will catch neither. (= Grasp all, lose all.)
  두 마리 토끼를 잡으려는 사람은 결국 한 마리도 잡지 못한다.
292.  If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 견딜 수 없으면 피해라.
293.  If you were to curse a man, there would be two graves.
 남 잡는 것이 저를 잡는 것이다.(다른 사람을 해롭게 하면, 자기에게도 해가 온다.)
294.  If you would be well served, serve yourself. 대접을 잘 받으려면, 스스로를 대접하라.
295.  Ignorance is bliss. 모르는 것이 약이다. *bliss 다시없는 기쁨, 천국
296.  Ill news runs apace. 나쁜 소문은 천리를 달린다. (= Ill weeds grow apace.)
297.  Ill-gotten gains never prosper. 부정한 것은 결코 번영하지 못한다.
298.  Imitation is the sincerest form of flattery. 모방은 최고의 아부다.
299.  In at one ear, out at the other. 한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버린다. (깊은 인상을 주지 못한다.)
300.  In bad times false friends and flies disappear.
 역경에 처했을 때 위선적인 친구와 파리는 사라진다.
301.  In for a penny, in for a pound. 한번 시작한 일은 끝장을 내라.
302.  In matters of conscience the law of the majority has no place.
 양심상의 문제에 있어서 대부분의 법은 관계할 여지가 없다.
303.  In the country of the blind the one-eyed is king.
 장님 나라에서는 외눈박이가 왕. (범 없는 골에 이리가 날뛴다.)
304.  In wine is truth. 취중에 진실이 있다. (취중진담)
305.  It's a long lane that has no turning. (쥐구멍에도 볕들 날이 있다.)
 구부러지지 않는 길은 없다. (참고 기다리면 좋은 일도 생긴다.)
306.  It's a pie in the sky. 그림의 떡.
307.  It's an ill bird that fouls its own nest. 제 밑을 들어 남 보이지 말라.
    * foul one's own nest 자기 집의 일을 나쁘게 말하다
308.  It's an ill wind that blows nobody any good.
     아무에게도 무익한 바람은 없다. (손해보는 사람이 있는 반면 이득 보는 사람도 있다.)
309.  It is better to give than to take. 받는 것보다 주는 것이 더 행복하다.
310.  It is never too late to learn. 배우는 데는 나이가 없다. (고치기에 너무 늦은 일은 없다.)
311.  It is no use crying over spilt milk. 엎질러진 우유에 대하여 울어 봐야 소용없다.
312.  It is not every flower that smells sweet. 꽃이라고 다 향기로운 것은 아니다.
313.  It never rains but it pours. 비가 오면 억수같이 퍼붓는다. (불운은 겹치기 마련이다.)
    (화불단행) : 또는 좋은 일에서 ― 두 번 있는 일은 세 번 있다.
314.  It takes all sorts to make a world. 온갖 것이 다 모여 이 세상이 존재한다.
315.  It takes two to make a quarrel. 상대가 있어야 싸움이 된다. (싸움은 쌍방의 책임.)
316.  Jack of all trades (and) master of none. 열 가지 재주를 가지면 밥을 굶는다.
317.  Jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
 미래나 과거는 좋아도 오늘이 좋기는 어렵다.
318.  Judge not, that ye be not judge. 비판받지 않으려면 남을 비판하지 말라.  * ye 古(고) [너희들]
319.  Justice will assert itself. = Evil to him that evil thinks. = Justice has a long arm.
      = Wrong cannot last long. = Nothing goes uncorrected for long. 사필귀정
320.  Keep good men company, and you shall be of the number.
 좋은 사람들과 사귀어라, 그러면 너도 그 사람들 중에 있게 될 것이다.
321.  Keep(Save) your breath to cool your broth(porridge). 쓸데없는 참견을 하지 말라.
       * broth 수프 * porridge 죽
322.  Kill not the goose that lays the golden eggs. 황금 알을 낳는 거위는 잡지도 말라.
 (눈앞의 이익에 급급하지 말라.)
323.  Knowledge is power. 아는 것이 힘
324.  Language is the dress of thought. 언어는 생각의 옷이다.
325.  Laugh and grow fat. 웃으면 복이 온다.
326.  Least said, soonest mended. 말을 삼가면 재앙은 적다.
327.  Let beggars match with beggars. 유유상종(類類相從)
328.  Let bygones be bygones. 지나간 일은 허물하지 말자. (과거는 과거)
329.  Let sleeping dogs lie. 잠자는 개를 깨우지 말라.
   (긁어 부스럼 만들지 말라. 벌집 건드리지 말라.)
330.  Let the world wag. 될 대로 되라지.
331.  Let well (enough) alone. 현상에 만족해라. (긁어 부스럼 만들지 말라.)
332.  Life is not all beer and skittles. 인생이 마시고 노는 것만은 아니다.
333.  Light(ly) come, light(ly) go. 쉽게 얻는 것이 쉽게 없어진다.
334.  Lightning never strikes twice in the same place. 번개는 같은 곳을 두 번 때리지 않는다.
335.  Lightly won, lightly held. 얻기 쉬운 것은 잃기도 쉽다.
336.  Like draws to like. 유유상종
337.  Like father, like son. 그 아버지에 그 아들. (부전자전)
338.  Like master, like man. 그 주인에 그 하인.
339.  Like mistress, like maid. 그 여주인에 그 하녀.
340.  Little and often fills the purse. 티끌 모아 태산.
341.  Little pitchers have long ears. 어린이들은 귀가 밝다. (아이들 앞에서는 말(행동) 조심.
342.  Little strokes fell great oaks. 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
343.  Little things please little minds. (= Little things amuse little minds)
 소인(小人)은 하찮은 일에 흥겨워한다.
344.  Live and let live. 자신도 살고 남도 살게 해라.
345.  Live not to eat, but to live. 먹기 위해 살지 말고, 살기 위해 먹어라.
346.  Long absent, soon forgotten. 오래 암 보면 멀어진다.
347.  Look after the pence and the pounds will look after themselves.
 한푼을 아끼면 큰돈이 된다.
348.  Look before you leap. 돌다리도 두들겨 보고 건너라. (↔ He who hesitates is lost.)
349.  Look on the bright side. (세상의) 밝은 면을 보라.
350.  Look the stable after the horse is stolen. 소 잃고 외양간 고치기.
351.  Lookers-on see most of the game. 구경꾼이 한 수 더 본다.
352.  Love begets love. 사랑이 사랑을 낳는다.
353.  Love laughs at locksmiths. 사랑은 어쩔 수 없다. *locksmith 자물쇠 제조 공(장수)
354.  Love me, love my dog. 나를 사랑하면, 내 개도 사랑하라.
355.  Make a virtue of necessity.
 ① 부득이한 일을 불평 없이 하다  ② 당연히 해야 할 일을 하고 공치사하다
356.  Make hay while the sun shines. 호기를 놓치지 마라. (쇠뿔도 단김에 빼라.)
357.  Make not mickle of little. 작은 것을 크게 확대하지 마라. *mickle 대량, 거액(= muckle)
358.  Make the best of a bad bargain. 역경을 잘 대처해라.
359.  Man proposes, God disposes. 계획은 사람이 꾸미되, 성패는 하늘에 달렸다.
360.  Manners are stronger than laws. 풍습은 법률보다 더 강하다.
361.  Manners and money make a gentleman. 예의 범절과 돈이 신사를 만든다.
 (돈만 있으면 개도 멍첨지(양반).)
362.  Many a little makes a mickle. = Every little makes a mickle. = Many drops make a shower. 티끌 모아 태산.
363.  Many dishes make many diseases. 다식(多食)이 다병(多病)을 부른다.
364.  Many hands make light[quick/ slight] work.
 일 손이 많으면 일이 편해진다. (백지장도 맞들면 낫다.)
365.  Marry in haste, and repent at leisure. 서둘러 결혼하면 서서히 후회한다.
366.  May cold is a thirty-day cold. 5월 감기는 오래 간다.
367.  Mend the barn after the horse is stolen. 소 잃고 외양간 고친다.
368.  Might is right. 힘이 정의다.
369.  Misfortunes never come singly. 화불 단행.(엎친 데 덮치기. 설상가상.)
370.  Money begets money. 돈아 돈을 번다.    * beget ① (아버지가) 자식을 보다 ② 생기게 하다
371.  Money does not grow on tree. 돈이 나무에 열리지 않는다. (돈이 그저 생기는 것이 아니다.)
372.  Money makes the mare (to) go. 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다.
      * mare [m??r] 암컷, (특히) 암말
373.  More haste, less speed. 급할수록 천천히(바쁠수록 돌아서 가라.)
374.  More than enough is too much. 충분하고도 남는 것은 너무 많은 것이다.
375.  Much water runs by the mill that the miller knows not of.
 사람이 모르는 사이에 여러 가지 변화가 생기는 법이다. (등잔 밑이 어둡다.)
376.  Murder will out. (살인 등의) 나쁜 짓은 반드시 탄로 나는 법이다.
377.  Name not a rope in his house that hanged himself.
 목매단 집에서 새끼이야기를 꺼내지 말라. (환자 앞에서 죽음 이야기는 하지 말라.)
378.  Nature has always been stronger than education. 자연(본성)은 항상 교육보다 더 강하다.
379.  Nature passes art. 자연이 예술보다 한 수 위다.
380.  Necessity is the mother of invention. = Wants make wit ! 필요는 발명의 어머니. (궁즉통)
381.  Necessity knows no law. 필요(굶주림) 앞에 법률이 없다.
382.  Needs must (do) when the devil drives. 발등의 불을 끄기 위해서는 못할 짓이 없다.
 (필요에 몰리면 안 할 수 없다.)  * needs must do 꼭 하지 않을 수 없다
383.  Need will have its course. 일에는 순서가 있다.
384.  Never is a long word(= day). never는 섣불리 쓰면 안 된다. (= Never say never.)
385.  Never judge by appearances. 겉보기로 판단하지 말라.
386.  Never put off till tomorrow what you can do (or what can be done) today.
      오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 말라.
387.  New meat begets a new appetite. 새로운 음식은 새로운 입맛을 돋군다.
388.  Nine day‘s wonder. 신비로움은 아흐레 간다.
 (아무리 좋은 것이든, 나쁜 것이든 구일이면 신비로움이 없어진다.)
389.  Nine tailors make a man. 재봉사는 아홉 사람이 한 사람의 몫을 한다. (재봉사의 연역함을 이르는 말.)
390.  Ninety percent of inspiration is perspiration. 영감의 90%는 노력이다.
391.  No cross, no crown. 고난 없이 영광 없다. * cross 십자가, 고난
392.  No fool like an old fool.
 늙은 바보처럼 어리석은 사람은 없다.(특히 노인의 여자에 대한 사랑에 대한 말)
393.  No gains without pains. 고통 없이 얻는 것은 없다.
394.  No house without a mouse. 쥐 없는 집은 없다. (한가지 결점은 다 있다.)
395.  No man cries stinking fish (that is, decries his own wares.) 자신을 헐뜯는 사람은 없다.
  * cry stinking fish 자기(일)을 스스로 헐뜯다  * stinking 냄새나는, 악취 나는, 치사한, 비열한
396.  No man is wise at all times. 항상 현명한 사람은 없다. (사람은 실수가 있기 마련이다.)
397.  No mill, no meal. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다.
398.  No names, no pack drill. 신중히 하면 아무도 벌을 받지 않는다. * pack drill 무장시켜 걷게 하는 벌
399.  No news is good news. 무소식이 희소식.
400.  No pains, no gains. 고통이 없으면, 얻는 것도 없다.
401.  No root, no fruit. 뿌리가 없으면 열매도 없다.
402.  No rose without a thorn. 가시 없는 장미는 없다.
403.  No smoke without fire. 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴.
404.  No song, no supper. 일하지 않는 자는 먹지도 말라.
405.  None are so blind as those who won't see. 보려고 하지 않는 사람처럼 눈먼 사람은 없다.
     None so blind as those who won't see.
406.  None but the brave deserve the fair. = Faint heart never won fair lady.
 용감한 자만이 미인을 얻는다.
407.  Not possession but use is the only riches. 유일한 부는 소유가 아니라 이용하는 것이다.
408.  Nothing comes of nothing. 무에서는 아무 것도 나오지 않는다.
         (뿌리 없는 나무에 잎이 필까.)
409.  Nothing crave, nothing have. 구하는 것이 없으면 얻는 것도 없다.
410.  Nothing is easier than finding fault. 남 흉보는 일보다 쉬운 일은 없다.
411.  Nothing sought, nothing found. 구하지 않으면 아무 것도 얻지 못한다.
412.  Nothing succeeds like success. 사람들은 성공한 사람을 좋아하기 마련이다.
413.  Nothing ventured, nothing gained. 호랑이 굴에 들어가지 않으면 호랑이 새끼를 잡지 못한다.
414.  Nurture is above nature. 교육이 천성 위다.
415.  Old foxes want no tutors. 늙은 여우는 선생이 필요 없다.(부처님 앞에서의 설법)
416.  Old friends and old wine are best. 친구와 와인은 오래될수록 좋다.
417.  Old habits die hard. 오래된 습관은 쉽사리 없어지지 않다.
418.  On painting and fighting, look aloof. 그림과 싸움은 멀리서 보라.
419.  Once a man and twice a child. 사람은 두 번 어린애가 된다. (늙으면 다시 얘기가 된다.)
420.  Once bitten(bit), twice shy. 한번 물리면 두 번째는 조심한다.
          (자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.)
421.  Once on shore, we pray no more. = Danger past, God forgotten. = The danger past and God forgotten.
 일단 해변에 오르면 우리는 더 이상 기도를 하지 않는다. 위험한 순간이 지나가면 신은 잊혀진다.
422.  One cannot love and be wise. 사랑에 빠지면 이성을 잃는다.
423.  One fool makes many. 한 사람의 실수가 여러 사람을 곤란하게 만든다.
424.  One good turn deserves another.  친절은 친절을 낳는다.
425.  One ill word asked another. 가는 말이 고와야 오는 말도 곱다.
426.  One man is no man. 세상은 혼자서는 살아갈 수 없다.
427.  One man may steal a horse while another may not look over the hedge.
 열 사람이 한 명의 도둑을 못 당한다.
428.  One man's meat is another man's poison. 한 사람의 약은 다른 사람의 독
429.  One man's music is another man's noise. 한 사람의 음악은 다른 사람의 소음.
430.  One may as well be hanged for a sheep as (for) a lamb. 이왕 내친김에 끝까지.. (79번 참조)
431.  One mischief comes on the neck of another. 엎친 데 덮친다. (설상가상)
432.  One must draw the line somewhere. 참는 것도 한도가 있다.
433.  One must make the best of things. (무릇) 사람은 만족할 줄 알아야 한다.
434.  One of these days is none of these days. 차일피일 하다가는 아무 일도 안 된다.
           * one of these days 근일
435.  One swallow does not make a summer. 제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다.
      (섣부른 판단을 하지 말라.)
436.  One who lives in a glass house should not throw stones.
 떳떳치 못한 사람들은 떠들썩하게 굴지 않는 법.
437.  Only the wearer knows where the shoe pinches.
 신을 신은 사람만이 그 곤란함(집히는 는 것)을 안다. ( 당사자만이 그 어려움을 안다.)
438.  Out of the frying pan into the fire. 갈수록 태산
439.  Opposites attract. ↔ ( Birds of a feather flock together.)
440.  Opportunity makes the thief. 틈을 주면 마가 낀다. (견물생심)
441.  Other times, other manners. 시대가 바뀌면 풍속도 바뀐다.
442.  Out of sight, out of mind. 보지 않으면 마음도 멀어진다.
443.  Out of the frying-pan into the fire. 작은 난을 피하여 큰 난을 당하다.
444.  Over shoes, over boots. 기왕에 한일이라면 끝까지 해라. (내친김에 끝까지)
445.  Painters and poets have leave to lie. 화가와 시인은 면허증 있는 거짓말 장이다.
446.  Parsons are soul's wagoners. 목사는 영혼의 운반자.
447.  Patience and pusillanimity are two things. 인내와 겁많음(비겁함)은 다르다.
448.  Penny-wise and pound-foolis. 푼돈 아끼다 큰 낭패 본다.
449.  Philosophy, if rightly defined, is nothing but the long love of wisdom.
     철학을 옳게 정의한다면 지혜에 대한 영원한 사랑이다.
450.  Philosophy is the art of living. 철학은 삶의 예술이다.
451.  Pigs might(could) fly. 그런 일은 있을 수 없다.
452.  Pitchers have ears. 주전자도 귀가 있다. (낮말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다.)
453.  Possession is nine points of the law. 현실적인 점유는 90%의 승산.
     (손에 쥔 사람이 임자나 다름없다.)
454.  Practice makes perfect. 배우기보다는 연습을 해라.
455.  Practice what you preach. 말과 행동이 일치하도록 하여라.
456.  Pretty face, poor fate. 미인 박명
457.  Prevention is better than cure. 유비무환
458.  Pride goes before a fall. = Pride will have a fall. = Pride goes before a fall.
 교만한 자는 오래가지 못한다. (권 불 십 년)
459.  Promise little, do much. 약속은 적게 하고 실천은 많이 하라.
460.  Provide for the worst, the best will save itself. 최악을 고려하면, 최상의 방책이 생긴다.
461.  Put yourself in the other person's shoe. 다른 사람의 입장이 되어봐라.
462.  Richer have wings. 재물에는 날개가 있다.
463.  Rome was not built in a day. 로마는 하루아침에 이루어지지 않았다.
 (큰 일은 단 시간 내에 이뤄지지 않는다. 천리 길도 한 걸음부터)
464.  Satan reproving(rebuking) sin. 죄를 비난하는 악마.
 (자기의 약점. 결점은 의식적으로 모르는 체하고 남을 비난하는 사람을 말함.)
465.  Save(Keep) your breath to cool your porridge. 쓸데없는 참견을 하지 말라.
       * porridge 포리지(죽)
466.  Saying is one thing and doing another. 말과 행동이 별개다. (말과 행동이 다르다.)
467.  Scratch a Russian and you'll find a Tartar. 문명인도 한 꺼풀 벗기면 야만인.
468.  See Naples and(then) die. 나폴리를 보고 죽어라.
469.  Seeing is believing. 백문이 불여 일견
470.  Self-trust is the first secret of success. (자신을 믿는 것이 성공의 제 1 비결이다.)
471.  Set a thief to catch a thief. 도둑이 도둑을 잡게 해라. (독은 독으로 다스려라.)
472.  Shallow streams make most dim. 얕은 물일수록 소리만 더 요란하다.
473.  Short and sweet. 간결(단)하게 하라.
474.  Silence gives consent. 침묵은 승낙의 표시.
475.  Shrouds have no pockets. 수의에는 주머니가 없다. 살아서 돈을 잘 쓰자.
476.  Silence is golden. 침묵은 금이다.
477.  Silence is the virtue of fools. 침묵은 어리석은 자들의 미덕이다.
478.  Silence, when nothing needs be said, is the eloquence of discretion.
     아무런 말이 필요 없을 때 침묵은 신중함의 웅변이다.
479.  (It is) Six of one, half a dozen of the other. (One's as bad as the other; no choice.) 비슷비슷하다. (오십보 백보다)
480.  Slow and sure wins the race. 천천히 착실히 하는 편이 결국 이긴다. (느릿느릿 걸어도 황소걸음.)
     Slow but(and) steady wins the race. (서두르면 일을 그르친다.)
481.  Small profits, quick returns. 박리 다매.
482.  So got, so gone. 그렇고 그렇게 얻은 것은 그렇고 그렇게 없어진다.
483.  So many countries, so many customs. 장소가 바뀌면 나라마다 풍습이 다르다.
484.  So many men, so many minds. 각양 각색.
485.  Soon gotten, soon spent. 쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.
486.  Sorrow comes unsent for. 슬픔은 부르지 않아도 온다.
487.  Sow the wind reap the whirlwind. 나쁜 짓을 했다가 몇 갑절의 벌을 받는 것.
           (되로 주고 말로 받는다.)
488.  Spare the rod and spoil the child. 매를 아끼면 아이를 망친다.
489.  Speak when you are spoken to. 말을 걸어오기 전에는 말을 하지 말라.
490.  Spit not against heaven, it will fall back on your face.
 = Throw not stones at thine own window. 누워서 침 뱉기
491.  Stabbed in the back. 믿는 도끼에 발등 찍힌다.
492.  Still waters run deep. 잔잔한 물이 깊다. (침묵하고 있는 사람은 사려가 깊다.)
493.  Stones will cry out. 돌들이 소리지르리다. (악한 일은 반드시 드러난다.)
494.  Straws(A straw) show which way the wind blows.
 (한 잎의) 낙엽으로 가을이 왔음을 안다.
495.  Stretch your arm no further than your sleeve will reach. 분수에 맞게 행동하라.
496.  Strike while the iron is hot. 쇠가 뜨거울 때 쳐라. (시기를 놓치지 말라.)
497.  Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
 푼돈을 아끼면 큰돈은 절로 모인다.
498.  Take(Seize) time(an occasion) by the forelock. 호기를 놓치지 말라.
       * forelock 앞머리, 쐐기
499.  Talk much, and err much. 말이 많으면 잘못이(실수가) 많다.
500.  Talk of the devil and he will appear. 호랑이도 제 말하면 온다.
501.  Teach your grandmother to suck eggs. 경험이 더 많은 사람에게 충고하다.
      (공자 앞에서 문자 쓰다.)
502.  Tell the truth and shame the devil. 결단코 진실을 말해라.
503.  Temperance is the best medicine. 절제(금주)가 가장 좋은 약이다.
504.  The apples in the neighbor's garden are sweetest.
 같은 것이라도 남의 것이 더 좋아 보인다.
     = The grass is greener on the other side of the fence.
505.  The belly has no ears. 배가 고프면 바른 말도 들리지 않는다.
 (수염이 석자라도 먹어야 양반/ 금강산도 식후경)
506.  The best fish swim near the bottom. 제일 좋은 고기는 물 속 제일 깊이 있다.
      ― 좋은 것은 얻기 어렵다.
507.  The better the day the better the deed. 좋은 날이라면 하는 일도 더욱 좋을 것이다.
    (안식일을 지키지 않음을 책망 받을 때 하는 대꾸.)
508.  The bigger the man, the better the mark. 큰 사람일수록 쉽게 표적에 들어온다.
509.  The bigger they are, the harder they fall. 클수록, 세게 넘어진다.
510.  The beetle is a beauty in the eyes of its mother. 딱정벌레도 어미 눈에는 예뻐 보인다.
511.  The boot is on the other(wrong) foot(leg). 입장이 거구로 되었다.
      (책임은 딴 데 있다; 번지수가 다르다.)
512.  The(A) burnt child dreads the fire. 불에 덴 아이는 불을 무서워한다.
513.  The child is father of the man. 어린이는 어른의 아버지.
514.  The course of true love never did run smooth. 진실한 사랑의 길은 순탄한 적이 없다.
515.  The danger past and God forgotten. = ( The devil was sick, the devil a monk would be ; the devil was well, the devil a monk was he.) 위험이 지나가면 신은 잊혀진다.
516.  The darkest hour is just before the dawn. 고진 감래다.
517.  The devil finds work for idle hands to do. 놀고 있는 손에는 악마가 할 일을 준다.
518.  The devil takes the hind(er) most. 뒤진 놈은 귀신에게나 잡아 먹혀라.
          (먼저 온 사람이 최고.)
519.  The donkey means one thing and the driver another. 동상이몽
520.  The early bird catches the worm. 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
         (부지런해야 함을 강조)
521.  The ends justifies the means. 목적은 수단을 정당화한다. (모로 가도 서울만 가면 된다.)
522.  The end makes all equal. 죽으면 모두가 평등하다.
523.  The exception proves the rule. (Tests its validity.)
 예외가 있다는 것은 곧 규칙이 있다는 증거이다.
524.  (All) The fat is in the fire. 큰 실수(를 하였다). (무사하지는 못할 것이다.)
525.  The first step is the hard one. 시작이 어렵다.
526.  The first sweep finds the money lost at night.
 제일 먼저 청소하는 사람이 밤에 잃어버린 돈을 찾는다.
      : 부지런해야 수가 생긴다. = Early birds catch the worms.
527.  The fish always stinks from the head downwards. 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
 = He that cannot obey cannot command.
528.  The fox may grow gray, but never good.
 악인이 진심으로 개심(改心)하는 일은 없다.
529.  The game is not worth the candle. 수지가 안 맞는 일.
530.  The grapes are sour. 신 포도. (갖고 싶은 것이 손에 들어오지 않을 때의 섭섭함.)
531.  The grass is greener on the other side of the fence. 남의 떡이 더 커 보인다.
532.  The husband is always the last to know. 등잔 밑이 어둡다.
533.  The highest branch is not the safest roost. 제일 높은 가지가 가장 안전한 자리는 아니다.
534.  The highest tree has the greatest fall. 모난 돌이 정 맞는다.
535.  The labourer is worthy of his hire. 일꾼은 다 품값을 한다.
536.  The language of truth is simple. 진실의 언어는 단순하다.
537.  The leopard cannot change his spots. 성격은 고치지 못한다.(세 살 버릇이 여든까지 간다.)
538.  The longest way round is the shortest way. 급한 일일수록 천천히 하라.
     The furthest way about is the nearest way home.
539.  The mills of God grind slowly. 하늘의 벌은 늦어도 반드시 온다.
540.  The pen is mightier than the sword. 문은 무보다 강하다.
541.  The pitcher that goes often to the well is broken at last. 꼬리가 길면 밟힌다.
       (교만한 자는 오래가지 못한다.)
542.  The pot calls the kettle black. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개를 나무란다.
543.  The proof of the pudding is in the eating. 말보다는 증거.
544.  The shoe is on the other foot. 입장이(정세가) 완전히 역전되어있다.
545.  The shoemaker's son always goes barefoot. 풍요 속의 빈곤
546.  The squeaky wheel gets the grease.
 ↔ (Silence is golden.) 삐걱거리는 바퀴가 기름을 얻는다.
547.  The survival of the fittest. 적자 생존
548.  The tailor makes the man. 옷이 날개다.
549.  The tongue wounds more than a lance. 혀는 칼보다 많은 상처를 준다.
550.  The trees is known by its fruit. 나무는 맺는 열매를 보면 안다.
551.  The truth will come out. 진실은 밝혀지는 법이다.
552.  The unexpected always happens. 뜻밖의 일은 항상 발생한다.
553.  The voice of the people is the voice of God. 민심이 천심.
554.  The whole is more than the sum of its parts.
 완전한 하나가 조각(부분)을 합친 것보다 더 좋다.
555.  There are as good fish in the sea as ever came out of it.
 물고기는 바다에 얼마든지 있다 ; 좋은 기회는 얼마든지 있다. (그리 낙심치 말라)
556.  There are no flies in him(it). 흠잡을 데가 없다.
557.  There are two sides to every question. 모든 것(일)에는 양면이 있다.
558.  There is a time for all things. 모든 일에는 때가 있다.
559.  There is luck in leisure. 행운은 누워서 기다려다.
       (행운은 사람 마음대로 되는 것이 아니다.)
560.  There is no accounting for tastes. 취미는 각양 각색.
561.  There's no place like home. 집만 한 곳이 없다.
562.  There is no rose without a thorn. 가시 없는 장미는 없다.
563.  There is no royal road to learning. 학문에는 왕도가 없다.
564.  There is no smoke without fire. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까.
565.  There's many a slip 'twixt(between) the cup and the lip.
 잔을 입으로 가져가는 사이에도 실수는 얼마든지 있을 수 있다.
    (입에든 떡도 넘어가야 제것이다.)
566.  There is safety in numbers. 수가 많은 편이 안전하다.
567.  There is strength in numbers. 뭉치면 산다.
568.  There is the devil among the tailors. 야단법석이다. (큰 싸움판이다.)
569.  They that know nothing fear nothing. 무식한 놈이 겁 없다.
570.  Think today and speak tomorrow. 말이 앞서지 말라.
571.  Those who live in glass houses should not throw stones.
 약점 있는 사람이 남을 비난해서는 안 된다.
572.  Those whom the gods love die young. 미인박명, 재사다병, 재사단명
573.  Throw not your pearls before swine. 돼지 앞에 진주를 던지지 말라.
      * swine 돼지, 비열한 놈, 욕심쟁이
574.  Time and tide wait for no man. 세월은 사람을 기다리지 않는다. (세월을 잡아둘 수는 없다.)
575.  Time flies like an arrow. 세월은 유수와 같다.
576.  Time heals all sorrow. 세월이 약이다.   * sorrow 슬픔
577.  Time will tell. 때가 되면 알게 된다.
578.  To cut off your nose to spite your face. 하늘에다 침 뱉기.
 * cut off one's nose to spite one's face 남을 해치려하다가 자기를 해치다
 * to spite 괴롭히기 위해
579.  To cut your coat according to your cloth.
 옷에 맞춰서 겉옷을 재단해라. (분수에 맞는 생활을 해라.)
580.  To err is human, to forgive divine. 과오는 인성이요, 용서는 신성.
581.  To mention the wolf's name is to see the same. 호랑이도 제 말하면 온다.
582.  To read between the lines. 횡간을 읽어라. (숨은 뜻을 읽어라.)
583.  To the pure all things are pure. 부처님 눈에는 부처만 보인다.
584.  Tomorrow never comes. 일을 미루지 말라.
 == No time like the present.   == Sooner begun, sooner done.
585.  Tomorrow will be like today. 내일도 오늘과 같을 것이다. (오늘의 절망에 낙담하지 말라.)
586.  Too far east is west. 초 극동은 서(西) 다. (극단은 일치한다.)
587.  Too many cooks spoil the broth. 요리사가 많으면 수프를 망친다.
588.  Too much zeal spoils all. 열성이 지나치면 일이 그릇된다.
589.  Tread on a worm and it will turn. 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
590.  Trust all in all, or not at all. 믿으려면 무조건 믿고, 믿지 않으려면 완전히 믿지 말라.
591.  Truth begets hatred. 진실은 증오를 낳는다. (물이 맑으면 고기가 없다; 대나무는 쉽게 꺾인다.)
592.  Truth is stranger than fiction. 진실이 소설보다 더 이상할 때가 있다.
593.  Truth needs no colors. 진리는 수식이 필요 없다.
594.  Truth never grows old. 진리는 늙지 않는다.
595.  Truth will come to light. 진실은 밝혀지고 만다.
596.  Truth will out. 진실은 밝혀지고 만다.
597.  Try the ice before you venture upon it. 얼음을 타기에 앞서 얼음의 두께를 살펴라. (유비무환)
598.  Two heads are better than one. 백지장도 맞들면 낫다.
599.  Two's company, three's none. 둘이면 좋은 친구가 되나 셋이면 사이가 갈라진다.
600.  Two of a trade seldom(never) agree. 같은 장사끼리는 화합이 잘 안 된다.
601.  Unkindness has no remedy at law. 몰인정은 법도 대책이 없다.
602.  Vain-glory blossoms but never bears.
 자만심은 꽃을 피울 수는 있어도 결코 열매를 맺을 수 없다.  * vain-glory 자만심
603.  Variety is charming. 변화는 매우 매혹적이다.
604.  Variety is the spice of life. 인생의 양념이다.
605.  Variety takes away satiety. 변화가 있으면 싫증나지 않는다.
606.  Venture a small fish to catch a great one. 큰 것을 얻기 위해서 작은 것을 던져라.
607.  Virtue is its own reward. 덕행은 그 자체가 보수이다.
608.  Wake not s sleeping lion. 잠자는 사자를 깨우지 말라.
609.  Walls have ears. 벽에도 귀가 있다. (낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다.)
610.  Waste not, want not. 낭비가 없으면, 부족함이 없다.
611.  We never miss the water till the well runs dry. 우물이 마르고서야 물을 그리워한다.
612.  Wedlock is a padlock. 결혼은 감옥.  * wedlock 결혼 생활 * padlock 맹꽁이 자물쇠
613.  Well begun is half done. 시작이 반이다.
614.  Well fed, well bred. 의식이 족해야 예절을 안다.
615.  What can't be cured must be endured. 치료할 수 없으면 참아야 한다.
616.  What can you expect from a hog but a grunt? 돼지에게는 꿀꿀 소리만 들을 수 있다.
617.  What's done cannot be undone. 엎지른 물은 다시 담을 수 없다.
618.  What man has done, man can do. 사람이 하는 일은 누구나 할 수 있다.
619.  What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over. 보지 않으면 마음도 편하다.
620.  What's yours is mine, and what's mine's my own.
 네 것은 내 것이고, 내 것은 내 것이다.
621.  Whatever is worth doing at all is worth doing well.
 할만한 가치가 있는 무슨 일이든 잘 할만한 가치가 있다.

623. When Greek meets Greek, then comes the tug of war.
 두 영웅이 만나면 싸움이 일어난다.  * tug of war 결전, 주도권 싸움
624.  When in Rome do as the Romans do. (or Do in Rome as the Romans do.)
    로마에서는 로마인처럼 행동해라.
625.  When one door shuts, another opens. 한 문이 닫히면, 다른 문이 열린다.
626.  When the cat is away, the mice will play(do). 고양이가 없으면 쥐가 날뛴다.
     (호랑이 없는 골에는 토끼가 스승이다.)
627.  Where there's a will(life), there's a way(hope). 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
628.  Where there's smoke, there's fire. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까?
629.  While the thunder lasted, two bad men were friends.
 벼락이 계속되는 동안은 두 악인이 서로 친구였다.
630.  While(or Where) there is life, there is hope. 생명이 있는 한 희망이 있다.
640.  Who keeps company with the wolf will learn to howl. 늑대와 사귀면 늑대를 닮는다.
641.  Wise men learn by other men's mistakes ; fools by their own.
     현인은 타인의 실수를 보고 배운다.
642.  You're putting the saddle on the wrong horse. 엉뚱한 사람을 책망한다.
643.  You cannot eat your cake and have it.
 과자는 먹으면 없어진다.(한꺼번에 두 가지 다 좋을 수는 없다.)
644.  You can't make a silk purse out of a sow's ear.
  콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다. * sow's ear 주철 주전자의 손잡이(꼭지)
645.  You cannot make an omelette without breaking eggs.
     = What's the good of the pipe if it's not played me?
 부뚜막에 소금도 집어넣어야 짜다.
646.  You can't teach an old dog new tricks.
     늙은 개에게는 새로운 기술을 가리 칠 수 없다. ↔ ( You're never too old to learn.)
647.  You cannot tell a book by its cover. 표지만 보고 책의 내용을 말할 수 없다.
648.  You may lead(take) a horse to the water, but you cannot make him drink.
     말을 물가로 끌고 갈 수는 있어도 억지로 먹일 수는 없다.
649.  You must sow before you can reap. 씨를 뿌려야 거둔다.
650.  You never know what you can do till you try. 길고 짧은 것은 대봐야 안다.
651.  You reap what you sow. 뿌린 대로 거둬들인다. (인과 응보)
652.  You've cried wolf too many times. 콩으로 메주를 쑨다해도 안 믿는다.
       * cry wolf 거짓말하다
653.  Young saint, old devil. (Bad to be virtuous too early.)
 너무 일찍 덕 있는(독선적인)것은 좋지 않다.
654.  Your trumpeter is dead. (Reproof to a boaster.) 너의 나팔수는 죽었다.
 (허풍을 떠는 사람에 대한 대꾸 말.)
655.  Youth's a stuff will not endure. 청춘은 늙기 쉽다.
656.  Youth must have its fling.
 젊은이는 하고 싶은 대로 해야한다. *have one's fling 활개치고 놀다
657.  Zeal without prudence is frenzy. 신중함이 없는 열정은 광란이다



관련글
Rockefeller Quotes (록펠러 어록) - 록펠러의 어록도 명언에 넣어야 될까? 넣어도 될 듯 하다.
시간에 대한 명언들
영어학습 싸이트 총집합 - 영어사전, 영어듣기, 말하기, 영어동화, 토익토플, 공무원, 자격증 영어 정보, 학교 내신성적 대비, 수능 시험대비, 영문학, 영미소설, 그림영어, 영어잡지, 영어상식, 영자신문 등
멋진 영어 속담 500가지, 영어 속담 인용하여, 유식 소리 들어보자~

반응형
반응형
출처는 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1258


Rockefeller Quotes (록펠러 어록)



John D. Rockefeller(1839~1937)는 석유업계에 혁명을 일으키고 현대식 자선(philanthropy) 사업의 체계를 정립한 사람이다. 그는 되도록 돈을 많이 벌어서 인류를 위해 의미 있게 사용하고자 했다. 30대 초반에 석유회사를 설립해 세계 최고 부자가 된 Rockefeller는 소득의 10%를 교회에 기부했고, 은퇴 후에는 자선과 복지에 몰두했다..

Rockefeller는 "돈은 얼마나 있으면 되느냐?"(How much money is enough money?)는 질문에 "Just a little bit more"라고 대답했다. 또 가장 기쁠 때는 배당금이 들어 올 때(Do you know the only thing that gives me pleasure? It's to see my dividends coming in)라고 말했다.

이런 말만 보면 돈에 굶주린 사람 같기도 하지만, 그가 자주 한 말 중에는 "모든 권리에는 책임이 따르고 기회에는 책무가, 소유에는 의무가 따른다"(Every right implies a responsibility; every opportunity an obligation; every possession a duty), "절약은 훌륭한 삶에 필수적이다"(I believe that thrift is essential to well-ordered living)도 있다. 그의 다른 면을 보여주는 말이다.

그는 자선 사업에 치중한 이유에 대해 "나는 돈을 벌려는 야심이 없었다. 단지 돈을 버는 것이 목표가 아니었고, 이루고 싶은 꿈이 있었다"(I had no ambition to make a fortune. Mere money-making has never been my goal, I had an ambition to build)고 설명했다.

"나는 나 자신의 100% 노력보다는 100명의 노력 1%로 돈을 벌고 싶다"(I would rather earn 1% off a 100 people's efforts than 100% of my own efforts)나 "경쟁은 죄"(Competition is a sin)라고 말한 것을 보면 살벌한 경쟁을 싫어했던 모양이다.

그래서 그는 "영업부서를 탓하지 말라. 모든 책임은 대표이사가 진다"(Don't blame the marketing department. The buck stops with the chief executive)고 강조했다.

그의 생활 철학은 "항상 재앙을 기회로 만들려고 노력했다"(I always tried to turn every disaster into an opportunity), "더 나은 것을 위해 좋은 것도 포기해야 한다"(Don't be afraid to give up the good to go for the great)는 말로 짐작할 수 있다.

부자가 되려는 젊은이들에게 그가 한 말은 '신용과 좋은 평판과 성격을 만들어 가라'(The most important thing for a young man is to establish a credit.. a reputation, character)는 것이었다.


입력시간 : 2007/05/29 21:48:57



2010/07/12 - 시간에 대한 명언들
2011/03/29 - 멋진 영어 속담 650가지 2
2007/07/24 - 멋진 영어 속담 500가지, 영어 속담 인용하여, 유식 소리 들어보자~
반응형
반응형
출처는 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1259


Health Literacy, Medial Jargon(의료계 표현)


유럽연합(EU)이 탄생한 뒤 유럽인의 교류가 활발해졌다. 그 보기 가운데 하나가 환자들의 이동. A국가에서 치료하고 B국가에서 숙박하는 식이다. 그런데 이 때문에 유럽의 의사들은 어려움이 많다고 한다.

자신들이 의대에서 배운 용어를 다국적 환자가 이해하지 못하기 때문이란다. Sweden이나 Netherlands처럼 영어 교재로 의학을 배우는 나라가 있고 Belgium, Greece, Italy, Spain, Germany처럼 영어 교재를 거의 사용하지 않는 나라도 있기 때문이다. 유럽에는 영어를 할 줄 아는 의사도 있고 거의 못하는 의사도 있다.

세계 어디서든 진료를 받거나 약품 처방전을 보면 외계어 같은 용어 때문에 따돌림 받는 것 같은 기분이 든다. 환자가 알지 못하게 전문용어를 사용한 것인데 이는 세계적 현상이다.

사실 의사들이 배운 전문 어휘는 대부분 그리스어(Greek)를 기반으로 한다. 영어 어휘는 라틴어(28%), 프랑스어(28%), 중세기 영어와 Dutch(25%), 그리스어(5%), 고유명사(3%), 어원 없는 어휘(4%) 등으로 구성돼 있는데 5% 정도의 그리스어계 어휘가 의학계에서는 유독 힘을 발휘하고 있다.

의료 용어 가운데 두문자어(acronyms), 완곡어(euphemisms), 줄임말(Initiatory), 욕(derogatory words) 등이 특히 문제다. 한국의 의사가 환자(Patient)를 줄여서 Pt, 치료(Treatment)를 Tx, 수술(Operation)을 Op, 합병증(Complications)를 Cx, 주사(Injection)를 Inj 등으로 표기하는 것은, 단어의 첫 부분만 따왔기 때문에 그래도 이해가 된다.

병원 중환자실에 ICU(Intensive Care Unit)라고 써 놓은 것도 일반화한 용어 즉 두문자어다. 좋게 말하면 의료계의 ‘직업적 전문 용어’(jargon)이고 일반적으로 보면 ‘은어’(slang)이다. Webster사전은 jargon을 (1)confused, unintelligible language (2)the technical terminology or idiom of a special activity or a group라고 정의했다.

특정 분야의 표현이기 때문에 외부인에게는 난해하고 어렵고 모호할 수 있다는 것이다. 처방을 해 주었는데 환자가 ‘adverse reaction’을 보였을 때 이 말은 곧 ‘drug is okay, the patient was wrong’의 의미를 지닌다.

13세기에 Arnold라는 의사는 동료에게 환자의 병을 설명하기 어렵다면 되도록 어려운 말을 사용하라고 권했다고 한다. 환자가 알아듣지 못하는 게 차라리 편하기 때문이다.

간에 이상이 있으면 “Say that he has an obstruction of the liver”라고 말하라고 한 것인데 ‘간의 장애’가 무엇인지 불분명하다.

의사 Michael Crichton은 이런 용어 사용에는 전염성이 있어 한 두 명의 의사가 반대하거나 순화하기는 어렵다고 했다. 법조계보다 더 Jargon이 많은 의료계, 환자를 위해 Plain English가 절실하다.

입력시간 : 2007/05/30 21:31:27


반응형
반응형
출처: 한국일보의 임귀열 칼럼 - http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1260


How to address people (호칭)


서울의 식당에서는 serving 하는 종업원을 흔히 언니, 이모, 사장님으로 부른다. 지금은 서울 뿐 아니라 미국의 한인타운에서도 이 같은 호칭이 사용된다. 10년 전만 해도 ‘아가씨’ ‘아주머니’가 일반적이었는데 언젠부턴가 남자 손님이 여종업원에게 “언니, 반찬 좀 더 주세요”라고 말한다.

비슷한 현상은 미국의 steak house에서도 일어난다. 본래 waiter, waitress라고 불렀으나 언제부턴가 “Excuse me!” “Here”로 바뀌더니 최근엔 점원의 이름을 부른다.

메뉴 판을 들고 온 점원은 “My name is Mary. If you need help, call me”라며 이름 불러주기를 희망한다. 식당에서 “Waitress!”라는 호칭을 들을 수 없는 시대다.

카페나 bar에서도 waitress라는 호칭은 거의 사라졌다. 때문에 요즘엔 “Excuse me, Miss”라고 부르거나, 종업원의 이름표를 보고 이름을 직접 부르는 게 대세다. 이 같은 호칭 변화는 여성의 자각과 평등 정신에서 비롯됐다고 볼 수 있다.

되도록 듣기 좋은 호칭을 쓰다 보니 새로운 호칭이 나오는 것이다. 그렇지만 시대가 변하면 다른 용어가 나올 것이 분명하기 때문에 이들 호칭이 절대적인 정답은 아니다.

비행기 안에서도 비슷한 현상을 발견할 수 있다. 사전에는 stewardess가 여승무원으로 나오지만 실제로 그렇게 불렀다가 큰 코 다칠 수 있다. 여러 해 전 미국 국내선을 탄 한국의 40대 교포가 비행기안에서 “Stewardess!”라고 여승무원을 불렀던 적이 있다. 그러자 승무원이 다가와 “Excuse me?”라고 되물었다.

당황한 교포가 “I said, stewardess!”라고 말하자 그 여승무원이 “We are flight attendants!”라며 훈계조로 무안을 주었다. “Flight attendant”로 불러 달라는 것이었다.

직업 명칭을 호칭으로 사용해서는 절대 안 되는 경우가 있다. policeman이라는 일반명사가 있지만, 경찰관을 면전에서 “Policeman“이라고 했다가는 큰일 날 것이다. 그들은 “Officer”로 불러달라고 요구할 것이다. 미국 보안관으로 알려진 sheriff를 흔히 “Sheriff”라고 부르지만 그들은 “Deputy”라고 부르는 것을 더 좋아한다.

법정 판사를 judge라고 하지만 변호사, 검사, 증인들은 한결같이 “Your Honor”라고 한다. 번호사의 일반 직업 명칭이 attorney, lawyer이지만 법정에서는 counselor로, 법정 밖에서는 Mr. Warner, Ms. Collins 식으로 이름을 부른다.

참고로 말하면 미국인은 웬만해서는 Mr. Mrs. Ms. 등의 격식 호칭을 쓰지 않고 first name이나 직책 등을 사용해 이름을 부르는 반면 영국인은 그런 격식 용어를 최고의 호칭으로 사용한다.

그러나 우리나라에서는 Mr.같은 호칭이 부하 직원이나 후배, 총각 등의 의미로 통용된 지 오랜데 국제무대나 해외 현지에서는 이런 호칭 사용을 조심해야 한다. 가장 좋은 호칭은 상대가 원하는 대로 불러주는 것이다.



입력시간 : 2007/05/31 21:10
반응형
반응형
출처는 임귀열의 한국일보 칼럼: http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1261


Bed-time Reading (머리말 책 읽어주기)


아이에게 가장 큰 도움이 되는 언어 학습법은 부모가 잠자리에서 동화책을 읽어주는 것이다. 어느 엄마는 bed-time reading을 둘로 나눠 한다. 저녁의 특정 시간을 reading time으로 정해 놓고 아이 혼자 조용히 책을 읽게 하거나 부모가 직접 읽어준다. 그렇게 20~30분 지난 다음 불을 끄고 잠을 청하는 lights out time을 하도록 한다.

일흔 두 살의 Peter 할아버지는 구수한 목소리로 열살 된 손자에게 bed-time reading을 해주다가 같이 잠에 떨어지는 일이 많다고 한다. 그래도 서로 좋은 것이라 거의 매일 빼놓지 않는다.

미국에서는 매일 밤 책을 읽어주는 부모(65%)도 있지만 1주일에 2회(15%) 혹은 어쩌다(12%) 읽어주는 부모도 적지 않다. 거의 읽어주지 않는 부모도 8%나 된다. 책 읽어주는 내용은 픽션(24%), 탐정 이야기 혹은 미스터리(18%), 과학 또는 판타지(17%), 역사(8%) 등이다.

부모는 bed-time reading을 할 때 비슷한 또래 아이들의 일반적인 수준보다 약간 높은 수준의 책을 고른다고 한다. 그래야 자연스럽게 어휘력도 높일 수 있기 때문이다. 만 5세의 kindergarten부터 5학년까지, 학교 도서관은 학년별로 2,000권 이상의 reading books를 비치해 둔다.

불과 몇 십 쪽의 얇은 것이 대부분이지만, 그림과 친절한 얘기가 단순히 어휘나 문장력 증진만을 위한 것은 아니다. 언어의 네 기능 즉 reading writing hearing speaking에서 reading은 언어 input의 시작이다.

독서는 어른에게도 즐거움을 준다. 21세부터 60세까지의 성인 1,000명을 대상으로 영국에서 실시한 조사 결과 성인의 67%가 책으로 스트레스를 푸는 것으로 나타났다. 여섯 명 중 한 명은 책이 즐거움(happy)을 준다고 대답했다. 가장 즐거운 책이 무엇이냐는 질문에는 ‘Any books that make people feel better’라는 대답이 많았다.

또 다른 설문 조사에 따르면 성인의 3분의 1이 책과 관련한 가장 좋은 기억으로 어린 시절 부모가 읽어주는 bed-time reading을 꼽았다.

성인의 75%는 bed-time reading이 아이에게 좋고 25%는 배우자나 애인이 책 읽어주는 것을 좋아한다고 말했으며, 남을 위해 큰 소리로 책을 읽어준다는 대답도 33%나 나왔다.

잠자리에서 책을 읽어주는 시간은 대개 10-20분이 많은데, 어린이뿐만 아니라 성인도 남이 읽어주는 book-reading을 대부분 좋아한다고 한다.

특히 얘기 중심으로 이뤄진 내용을 큰 소리로 읽고 말하는 것은 외국어로 영어를 공부하는 사람에게는 최고의 학습 효과를 내는 것이기도 하다.

만약 부모가 이렇게 해 준다면 부모는 말하기 연습이 되고 어린 자녀는 듣기와 독해를 동시에 훈련하는 셈이다. 책을 읽어 주는 것은 자신도 즐거운 일이고 '빠르게 하다가 천천히' 읽는 것은 말하기의 또 다른 훈련이 되어서 좋다.

특히 어린이에게 책을 읽어주면서 감정을 넣어 리듬과 높낮이까지 시도한다면 이보다 더 좋은 Speaking Practice는 없을 것이다. 여기서 나아가 읽은 내용을 자신의 음성을 녹음하여 들어본다면 청취의 훈련까지 겸할 수 있어서 가장 효과 좋은 전천후 학습법이 될 것이다.

입력시간 : 2007/06/01 18:48:1
반응형
반응형

출처는 한국일보의 임귀열 칼럼 : http://news.hankooki.com/life/novel/view.php?webtype=04&ppage=1&uid=1262

Everybody vs. Their (인칭 대명사의 단ㆍ복수)


‘My team is doing well.’ 문법책은 집합명사가 주어인 경우 단수, 복수 동사 둘 다 사용할 수 있다고 말한다. 위의 문장도 맞고 ‘My team are~’도 옳다는 것이다. 그러나 두 표현은 이제 미국식, 영국식 스타일로 분류된다.

단수 동사는 미국, 복수 동사는 영국에서 선호한다. 따라서 ‘The audience is clapping’(관중이 박수를 치고 있다)에서 is가 옳으냐 are가 옳으냐를 따지는 것은 큰 의미가 없다.

그래도 주의할 점은 있다. ‘My team HAS scored THEIR first point’와 ‘The government HAS passed THEIR new law’를 보자. 앞의 문장처럼 My team을 단수로 받아 has를 사용했으면 이어지는 소유격은 its가 옳다. 주어 My team을 단수로 인정해 has scored라고 쓰면서 their first point라고 쓰면 앞뒤가 맞지 않는다. 뒷문장도 THEIR new law를 its new law라고 해야 한다.

최근 미국에서는 한 광고 문구가 구설수에 올랐다. ‘General Mills Fiber One Bran Cereal’ 제품 포장에 ‘For anyone who wants to celebrate their 50th birthday. As the halfway point’라는 글이 적혀 있었던 것이다. anyone을 받는 동사와 소유격 대명사가 일치하지 않아 비판을 받았는데, 회사는 사과나 정정을 하지 않았다. 덕분에 이 문구는 비문(非文)의 예로 거론되고 있다.

더 복잡한 문장도 있다. ‘Everyone has their dreams’는 어떨까. 70, 80년대만 해도 ‘Everyone has HIS OR HER dreams’로 표기했다. 문장에서도 남녀평등을 실현해야 한다는 권고 때문에, 모든 이(Everyone) 속에 남자도 있고 여자도 있으니까 둘 다 표기해야 옳다고 한 것인데 그러다 보니 문장이 길어져 불편하다. 그 대안으로 거론된 것이 ‘Everyone has THEIR dreams’ 같은 것이다.

이런 혼란은 교수의 논문 제목에서도 발견된다. 예를 들어 ‘Everyone's Right to THEIR Own Language’라는 제목은 Everyone을 their로 받았기 때문에 문법적 오류를 지적받을 수 있지만, 용례(usage)로 본다면 가장 일반적 용법이다.

훌륭한 작가의 작품 속에도 ‘everybody in THEIR best looks’ ‘Who makes you THEIR confidant’ ‘nobody put themselves out of THEIR way to secure her comfort’ 같은 표현이 많다. 특히 마지막 문장의 nobody를 their로 받은 것은 한참을 고민해야 찾을 수 있는 오류다.

흔히 communication에는 완벽한 표현법이 필요 없다고 말한다. 그러나 공식 서신의 비문법적 표기는 글 쓴 이의 신뢰를 떨어뜨린다. 글쓰기든, 회화든 보다 정확한 표현을 사용하도록 평소에 노력해야 한다.


입력시간 : 2007/06/03 18:28:13
반응형
반응형

출처는 한국일보의 임귀열 칼럼


The Most Sexiest Accent (가장 멋진 발음)

작년 일본에서는 어느 나라의 영어 억양이 가장 sexy하냐는 설문 조사가 있었다. 영국(50%) 미국(16%) 아일랜드(13%) 캐나다(12%) 호주(5%) 순이었다.

British English를 ‘sexy, charming accent’라고 하는 것은 대부분의 세계인이 공감한다. 정작 영국인과 대화해보지 않았는데도 그런 호감을 갖는 것은 무슨 이유일까.

영국 영어가 매력적으로 들리는 데에는 영화 <007시리즈>의 역할이 컸다. ‘James Bond sounds sexy’가 ‘British English is so sexy’라는 말과 같은 의미로 해석된 것을 보면 함수관계가 있는 것이 틀림없다.

007은 1952년 영국의 Ian Fleming이 쓴 소설인데 이제껏 12편의 소설과 21편의 영화가 나왔다. 매 편 수억 달러의 매출을 기록할 정도로 인기를 끌었다. 게다가 멋진 스파이 활동과 독특한 억양이 미국의 Hollywood 영화와 달랐다.

그러나 알고 보면 007은 잉글랜드 인이 아닌 경우가 많다. 일곱번 주연을 맡은 Roger Moore와 한번 주연을 맡은 Daniel Craig는 잉글랜드 인이지만, 1962년부터 5회 연속 주연을 맡은 Sean Connery는 스코틀랜드, 네 번이나 주연 역을 한 Pierce Brosnan은 아일랜드, 두 번 주연을 맡은 Timothy Dalton은 웨일스, 한번 주연을 맡은 George Lazenby는 호주 출신이다. 순수 잉글랜드 인이 8회, 그 외의 경우가 14회나 된다.

007 시리즈 외에 <인디애나 존스> <더 록> 등에 출연한 Sean Connery는 매력적 억양이 Trade Mark가 됐고 누가 들어도 이해하기 쉬운 Scottish accents를 갖고 있다. 기교가 없고 잉글랜드처럼 억양으로 신분을 가르는 계급적 이미지도 없다.

그의 발음을 자세히 들어보면 혀를 굴리거나, 지나치게 오르내리지 않아 듣기 쉽고 부담이 없다. 영국의 표준 발음으로 강조하는 BBC 영어나 RP(Received Pronunciation)도 알아듣기 쉽다는 점에서 공통적이다. 중요한 것은 007 영화의 멋있는 영어가 영국 발음이 아닌, 영화에서 적당히 각색된 ‘무난한’ 억양이라는 점이다.

Queen’s English 운운하면서 영국 왕실 발음을 언급하는 것은 비현실적이다. 가장 고상한 발음이라며 거론하는 그 억양은 역사 속의 가정에 가깝다는 주장이 많다.

왕실 영어의 억양을 그대로 전한다는 BBC 영어만 해도 1950년대와 지금의 영어가 분명히 다르다. 게다가 해외에 있는 영국인은 되도록 RP에 가깝게 자신들의 발음을 변경한다.

그 이유는 남이 알아듣기 쉽게 하기 위해서다. 사실 Queen’s English를 외치는 사람은 외부 사람이고 지금 영국의 여왕도 Queen’s English를 말하지 않으며 그런 억양은 실체조차 없다.

한 가지 확실한 것은 세계 누구나 most intelligent, sexy accent를 선호한다는 사실이다. 그리고 그것의 핵심은 알아듣기 쉬운 발음이라는 것이다.



입력시간 : 2007/06/04 16:33:34


반응형
반응형
 



 1. WA (Washington) 
  • 주의수도 : Olympia (올림피아)
  • 주의유래 : 초대대통령 George Washington 이름으로부터 지었다
  • 주의 별명: The Evergreen State (언제나 푸른 주)
  • 주요 도시: Seattle, Spokane, Tacoma, Bellevue, Everett
  • 주요 대학: University of Washington, Seattle University, University of Puget Sound
  • 워싱톤주의 출신 : Washingtonians
  • 한국과의 시간차: 17시간 늦다.
  • 날씨: 겨울은 평균 섭씨 3도 여름은 섭씨 19도
  • 짧은 이야기들
    미국의 50개 주 중에서 유일하게 초대대통령의 이름으로 주 이름을 지었다.
    Starbucks Coffee (스타벅스 커피) 전문점이 시애틀에서 처음 문을 열었다.
    북서부에 정착된 최초의 대도시인 타코마는 Mt. Rainier를 뚯하는 인디언어에서 유래한 이름이다. 올림피아는 1840년대에 정착되어 주요도시로 발전하였고 스미스필드라고 개명되었으나 1850년경에 다시 올림피아라는 이름을 갖게 되었고 1853년 워싱턴 주의 수도가 되었다


  2. OR (OREGON) 
  • 주의수도 : Salem (새일럼)
  • 주의유래 : 주의 이름은 인디언의 말로 컬럼비아 강을 뜻하며 오리곤 주에 흐르는 Wisconsin 강을 1715년 프랑스의 지도에 'Ouaricon-sint'라고 표기한데서 유래했다고 한다
  • 주의별명 : Beaver State
  • 주요도시 : Portland, Gresham, Beaverton, Salem, Corvallis, Eugene, Grants Pass Medford, Ashland.
  • 주요대학 : Oregon State University, Portland State University, University of Oregon
  • 오레곤주의 출신 : Oregonians
  • 한국과의 시간차 : 17시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 4도 여름은 섭씨 19도
  • 짧은 이야기들 :
    Eugene시에서 처음으로 일방통행이 실시되었다.
    소설 르랜시스 파크먼이 쓴 'The Oregon Trail'의 배경지.
    임업은 미국내 1위를 차지하고 있다.


  3. NV (NEVADA
  • 주의수도 : Carson City (카슨 시티)
  • 주의유래 : 네바다주에 있는 Sierra Nevada 산맥의 이름에서 나왔는데 스페인어로 nevada는 눈이라는 뜻 이며 Sierra는 산맥이라는 뜻이며 남한의 3배이다.
  • 주의 별명 : The Silver State - 커다란 은광이 많아서 생긴 별명이다.
  • 주요도시 : Sparks, Reno, Carson City, Las Vegas, Henderson, North Las Vegas, Elko
  • 주요대학 : University of Nevada System, Sierra Nevada College
  • 주의 출신 : Nevadans
  • 한국과의 시간차 : 17시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 7도 여름은 섭씨 31도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    1899년 Charles Fey에 의해서 슬럿머신이 처음으로 개발되었다
    금을 미국에서 가장 많이 생산하고 있다
    세계에서 가장 높은 콘크리트 댐이 있는 Hoover 댐이 있다.
    가장 많은 호텔을 가지고 라스베가스가 있는 도시다.


  4. CA (CALIFORNIA
  • 주의수도 : Sacramento (새크라멘토)
  • 주의유래 : 1510년 스페인의 Montalvo가 쓴 애정 소설에 나오는 황금으로 가득 찬 낙원과 같은 섬의 이름인 'Califia'에 유래 되었다
  • 주의별명 : Golden State (황금의 주)
  • 주요도시 : Santa Rosa, San Francisco, Oakland, San Jose, Salinas, Fresno, Bakersfield
    Los Angeles, San Bernardino, Riverside, San Diego
  • 주요대학 : Stanford University, University of California System, California State University System, Loyola Marymount University California Institute of Technology, California Institute of the Arts
  • 주의 출신 : Californians
  • 한국과의 시간차 : 17시간 늦다.
  • 날씨 : 남부 해안 지방은 연중 섭씨 20~30도 정도지만 내륙 깊은 사막지역은 섭씨 54도를 넘어 갈 때도 있 다. 북부 산간지역은 연 평균 섭씨 13도 정도이고 한국의 겨울에 해당하는 때에 비가 자주 온다.
  • 짧은 이야기들 :
    영화 'The Sting'에 나왔던 1910년에 손으로 조각된 회전목마가 아직도 산타 모니카 해안 공원에서 운영중이다. 최초의 활동영화관이 1902년 4월 2일 LA에 세워졌다. 캘리포니아의 경제 규모는 다른 나라와 비교해도 세계 7번째로 크다. 한국사람이 가장 많이 산다. 새크라멘토에 있는 기차 박물관은 미 전국에서 가장 크다.
    8개의 County 중 San Bernardino County는 미국에서 가장 큰 County다.(300만 에이커)


 
5. ID (IDAHO) 
  • 주의수도 : Boise
  • 주의유래 : 인디언 말인 'E Dah Hoe'에서 유래되었다.
  • 주의별명 : Gem State (보석의 주)
  • 주요도시 : Boise, Twin Falls, Pocatello, Idaho Falls, Rexburg.
  • 주요대학 : University of Idaho, Idaho State University
  • 주의 출신 : Idahoans
  • 한국과의 시간차 : 16-17시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -5도 여름은 섭씨 24도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 큰 바위 대통령을 조각한 조각가 Gutzon Borglum, 여배우 Lana Turner가 아이다호 출신이다
    Rexburg 에 있는 Ricks College는 2년제 대학으로는 미국에서 가장 크다.
    감자와 휴양지인 서니 계곡이 유명하다. 굴곡이 심한 산줄기, 깊은 계곡, 커다란 호수, 폭포와 황량한 용암의 들판등 독특한 경관 중에서 수 마일이나 이어지는 용암이나 분석의 들판이 달의 표면을 연상케 하는 '달의 트레이터 국립공원', 나이아가라 폭포 보다도 높은 쇼쇼니 폭포, 북미에서 가장 깊은 헬스 캐년이 유명하다.



  6. UT (UTAH) 
  • 주의수도 : Salt Lake City (쏠트레이크 시티)
  • 주의유래 : 산 사람들이라는 Ute 인디언의 이름에서 따왔다.
  • 주의별명 : The Beehive State- 꿀벌처럼 근면하고 검소하고 끈기 있다고 해서 생긴 별명이다.
  • 주요도시 : : Salt Lake City, Provo, West Valley City, Sandy, Orem
  • 주요대학 : Brigham Young University, University of Utah, Utah State University
  • 주의 출신 : Utahns
  • 한국과의 시간차 : 16시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -2도 여름은 섭씨 22도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    Salt Lake City에 있는 몰몬 사원은 완공하는데 40년이나 걸렸다.
    Salt Lake City 근처의 산간에는 년간 500인치의 눈이 온다.
    유타는 유일하게 주의 수도 이름이 세 개의 단어로 되어있고 각 단어는 모두 똑같이 4글자 씩이다.(Salt Lake City)
    유타주라고 하면 몰몬(Mormon) 교도를 연상하는 것처럼 이 주는 그들이 만든 주이기도 하다. 박해를 피해서 브리검 영 밑에 모인 몰몬 교도의 일행이 후에 The Mormon Trails 라 명명된, 길 없는 길을 전진해서 솔트레이크 계곡에 도착한 것은 1847년의 일이었다




 
7. AZ (ARIZONA) 
  • 주의수도 : Phoenix (피닉스)
  • 주의유래 : Pima 인디안의 '작은 샘이 있는 곳(little spring place)'이라는 뜻의 'arizonac'에서 유래되었다.
  • 주의별명 : Grand Canyon State (그랜드 캐년이 있는 주 )
  • 주요도시 : Phoenix, Tucson, Flagstaff, Mesa, Scottsdale
  • 주요대학 : Arizona State University, University of Phoenix
  • 주의 출신 : Arizonans
  • 한국과의 시간차 : 16시간 늦다.
  • 날씨 : 연중 대체로 맑고 겨울에는 평균 섭씨 18도 여름에는 섭씨 41도 정도 되지만 밤에는 섭씨 26도 정 도로 하루 일교차가 심하다.
  • 짧은 이야기들 :
    Grand Canyon State라는 별명처럼 아리조나 하면 그랜드 캐년이다. 이와 함께 아리조나의 태고의 모습을 생각나게 하는 것으로 '화석의 숲'과 '페인티드 사막'이 있다.
    아리조나에는 많은 인디언들이 살고 있는데, 그 중에서 유명한 부족은 나바호, 호피, 아파치, 그리고 피마족 들이다.
    세계에서 가장 큰 천체망원경이 Sell city의 Kitts Peak 국립 천문대에 있다.

 
8. MT (MONTANA) 
  • 주의수도 : Helena (헬레나)
  • 주의유래 : 스페인어로 산이 많다는 뜻의 말에서 왔다.
  • 주의별명 : Treasure State -지하자원이 많다고 해서 생긴 별명이다.
  • 주요도시 : Billings, Great Falls, Butte, Missoula, Helena
  • 주요대학 : Montana State University System, University of Montana System, University of Great Falls
  • 주의 출신 : Montanans
  • 한국과의 시간차 : 16시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -12도 여름은 섭씨 22도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    몬태나의 산은 주의 별명처럼 금, 은, 동, 아연, 석유, 석탄을 산출하는 문자 그대로 보물의 산이다.
    빌링스(Billings)는 거의 100,000명이 살고 있는 몬태나에서 가장 큰 도시이다.
    이 도시는 낚시, 하이킹, 가축몰이 등 서부의 전형적인 모습을 지니고 있는 대학 도시이다. 몬태나 주립 대학의 야외 레크레이션과에서는 카누와 다른 야외 스포츠를 배울 기회를 제공하기도 한다.
    하이눈의 주인공 Gary Cooper가 몬태나 출신이다
    미국에서 가장 큰 무리의 사슴 떼가 서식한다



  9. WY (
WYOMING) 
  • 주의수도 : Cheyenne (샤이엔)
  • 주의유래 : Algonquin인디언 말로 '대평원'이라는 뜻이다.
  • 주의 별명: : Equality State(평등의 주) and Cowboy State 미국에서 처음으로 여성도 동등한 투표권과 공직에 참여할 수 있는 제도가 마련되어서 생긴 별명이다.
  • 주요도시 : Cheyenne, Casper
  • 주요대학 : University of Wyoming
  • 주의 출신 : Wyomingites
  • 한국과의 시간차 : 16시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -4도 여름은 섭씨 19도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    와이오밍은 오레건 통로, 모르몬 통로, 캘리포니아 통로등 서쪽으로 향하는 길목의 중간 기점이며 이곳을 통과했던 개척민 가운데는 이땅의 양질의 목초에 관심을 가진 자가 있었다. 텍사스에서 카우보이가 찾아 들게 되자 와이오밍은 Cowboy State라는 별명처럼 목축의 주가 되었다. 서부극으로 낯이 익은 샤이엔, 카스퍼, 라라미는 가축시장이 열리는 중심 도시이다. 천연자원으로 풍부한 석유, 천연가스, 석탄의 매장량이 전국에서 제 1위를 차지하고 있다.


  10. CO (
COLORADO
  • 주의수도 : Denver (덴버)
  • 주의유래 : 스페인어로 '붉다'라는 뜻에서 왔다. 이는 콜로라도 강물의 붉은 진흙물색에서 유래되었다
  • 주의별명 : 'Centennial State'는 미국이 독립을 선언한지 정확히 100년 후인 1876년에 연방에 가입했다고 해 서 붙여졌고, 'Colorful State'는 콜로라도주의 아름다운 자연환경 때문에 붙여졌다.
  • 주요도시 : Denver, Colorado Springs, Pueblo, Fort Colins, Boulder, Pueblo
  • 주요대학 : University of Colorado System, United States Air Force Academy, Colorado School of Mines, Colorado State University
  • 주의 출신 : Coloradans
  • 한국과의 시간차 :
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -1도, 여름은 섭씨 22도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    콜로라도는 록키 산맥으로 인해 유명해진 주이다. 웅장한 국립 공원, 울창한 산림, 금을 찾아 몰려 들었던 흔적이 남아 있는 유령 도시, 고대 인디안 사원과 깨끗한 스키 리조트 등 색다른 경험을 할 수 있는 곳이다.
    Denver에 있는 Colfax Avenue는 미국에서 가장 긴 끊기지 않은 길이다.
    세계에서 가장 높은 현수교가 Royal Gorge 계곡에 있다. 해발 1,053피트.
11. NM (NEW MEXICO)
  • 주의수도 : Santa Fe (싼타페)
  • 주의유래 : 스페인 제국에 의해서 리오 그란데 강 북쪽에 붙여졌다. 멕시코라는 말은 Aztec말로 'place of Mexitli' 즉 신의 땅이라는 뜻이다.
  • 주의별명 : Land of Enchantment(마법의 땅)
  • 주요도시 : Albuquerque, Las Cruces, Santa Fe, Rio Rancho, Roswell
  • 주요대학 : University of New Mexico, New Mexico State University, New Mexico Institute of Mining & Technology
  • 주의 출신 : New Mexicans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 5도 여름은 섭씨 24도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    주민의 1/3이 집에서는 스페인어로 말한다
    Santa Fe는 미국 각주의 수도 중에서 가장 해발이 높다.( 7000 피트)
12. ND (NORTH DAKOTA)
  • 주의수도 : Bismarck (비스마크)
  • 주의유래 : Dakota는 Sioux인디언 말로 친구라는 뜻이다
  • 주의별명 : Peace Garden State -카나다와 국경에 걸쳐있는 International Peace Garden이 있어서 생긴 별명
  • 주요도시 : Fargo, Bismarck, Grand Forks, Minot, Dickinson
  • 주요대학 : Dickinson State University, University of North Dakota, North Dakota State University
  • 주의 출신 : North Dakotans
  • 한국과의 시간차 : 15-16시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -9도 여름은 섭씨 18도 정도
  • 짧은 이야기들 :
    유산을 그대로 간직하고 있는 주이다. 원시적인 평야의 모습을 그대로 간직하고 있는 공원인 The Theodore Roosevelt Park과 그 폭이 200miles에 이르는 Sakakawea 호수는 대표적인 자연 관광지이며 여러 가지 야외 활동을 경험할 수 있는 장소이다.
    세계에서 가장 큰 들소 모형이 Jamestown의 Frontier Village에 있다. 무게가 60톤이 넘는다
13. SD (SOUTH DAKOTA)
  • 주의수도 : Pierre (피에르)
  • 주의유래 : Dakota는 Sioux인디언 말로 친구라는 뜻이다.
  • 주의별명 : Dakota는 Sioux인디언 말로 친구라는 뜻이다.
  • 주요도시 : Sioux Falls, Rapid City, Aberdeen, Watertown, Brookings
  • 주요대학 : Dakota State University, South Dakota School of Mines & Technology, University of South Dakota,
  • 주의 출신 : South Dakotans
  • 한국과의 시간차 : 15-16시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -10도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    맘모스 코끼리의 화석이 발견되었다.
    Badlands National Park는 세계에서 가장 풍부한 2천 3백만 년~ 3천 5백 만년 된 화석층이 있다.
    Jewel 동굴은 세계에서 3번째로 긴 동굴이다
    인디언 Oglala의 추장 Crazy Horse, Sioux의 추장 Rain- in-the-Face Hunkpappa, Oglala Sioux의 추장 Red Cloud, Hunkpappa Sioux의 추장 Sitting Bull 등이 사우스 다코타주 출신들이다.
14. NE (NEBRASKA)
  • 주의수도 : Lincoln (링컨)
  • 주의유래 : Oto 인디언 말로 잔잔한 물결이라는 뜻에서 나왔다.
  • 주의별명 : Cornhusker State (옥수수껍질을 벗기는 사람의 주)
  • 주요도시 : Omaha, Lincoln, Grand Island, Bellevue, Kearney
  • 주요대학 : University of Nebraska System, Nebraska Wesleyan University, Creighton University
  • 주의 출신 : Nebraskans
  • 한국과의 시간차 : 15~16시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -5도 여름은 섭씨 24도
  • 짧은 이야기들 :
    한때는 미국의 사막이라고도 불리었다
    영화 배우 Marlon Brando, James Coburn, Henry Fonda, Nick Nolte, Robert Taylor, 인권 운동가 Malcolm X, 제 38대 대통령 Gerald Ford 등이 네브라스카 출신들이다.
    1945년 이전에는 주의 별명이 나무심는 주(Tree Planter's state)였으나 후에 옥수수껍질을 벗기는 사람의 주(Cornhusker state)로 바뀌었다.
    네브라스카는 금을 찾아서 서쪽으로 가는 통로였다. 1840 ~ 1866년 까지 350,000명의 개척자들이 마차를 타고 네브라스카를 통과해서 금을 찾아 서부로 갔다 1854년 대륙을 횡단하는 철도의 개통은 네브라스카를 준 주의 위치로 끌어올렸으며 특히 미조리(Missouri)강을 따라 하루 밤 사이로 새로운 마을들이 생겨날 정도로 많은 사람들이 모여들기 시작하였다
15. KS (KANSAS)
  • 주의수도 : Topeka (토피카)
  • 주의유래 : 수(Sioux) 인디언 말로 '남풍의 사람들(south wind people)'이라는 뜻.
  • 주의별명 : Sunflower State (해바라기 주), Wheat State
  • 주요도시 : Wichita, Kansas City, Topeka, Overland Park, Lawrence
  • 주요대학 : Kansas State University, University of Kansas, University of Kansas School of Medicine
  • 주의 출신 : Kansans
  • 한국과의 시간차 : 15-16시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 섭씨 27도
  • 짧은 이야기들 :
    미국 최초의 여성 파일럿트가 탄생했다.
    헨델의 메시아가 Easter에 있는 Lindsborgeach에서 1889년 이래 아직도 공연되고 있다.
    1990년 캔사스는 33억 개의 빵을 만들 수 있는 밀을 생산했다. 이 양은 전 세계인 일인당 6개의 빵을 나누어 줄 수 있는 양이다.
    피자-헛 레스토랑이 최초로 Wichita에서 문을 열었다
16. OK (OKLAHOMA)
  • 주의수도 : Oklahoma City (오클라호마 시티)
  • 주의유래 : Choctaw인디언 말로 붉은 사람(red man)이라는 뜻이다.
  • 주의별명 : Sooner State -1889년 인디언 지역이 일반 정착민에게 개방될 때 수천명의 정착민들이 서로 좋 은 땅을 차지하려고 경계선에 몰려들어 좋은 땅을 선점하려고 했다. 이때 생긴 말로 그야말로 먼저 온 사람이 임자인 시절에 나온 얘기다
  • 주요도시 : Oklahoma City, Tulsa, Norman, Lawton, Broken Arrow
  • 주요대학 : Oklahoma State University, University of Oklahoma, University of Tulsa, Oklahoma Christian University of Science & Arts
  • 주의 출신 : Oklahomans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 4도 여름은 평균 28도
  • 짧은 이야기들 :
    현재 슈퍼 마켓에서 사용되고 있는 쇼핑 카트가 Sylvan Goldman에 의해서 고안되었다.
    영화 "Twister"의 촬영 세트가 오클라호마에 만들어졌다
    1930년까지 수십 년 동안 캔사스, 콜로라도, 오클라호마, 뉴멕시코, 텍사스 등의 대평원지대는 무계획적으로 농경지화 되었다.
17. TX (TEXAS)
  • 주의수도 : Austin (어스틴)
  • 주의유래 : Caddo인디언 말로 친구라는 뜻이다
  • 주의별명 : Lone Star State -주의 깃발에 큰 단 하나의 별이 있다고 해서 생겼다.
  • 주요도시 : Houston, San Antonio, Dallas, El Paso, Austin
  • 주요대학 : Texas A&M University System, University of Houston System, University of Texas System, University of St. Thomas, Rice University
  • 주의 출신 : Texans
  • 한국과의 시간차 : 15~16시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 12도 여름은 섭씨 28도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 제 34대 대통령 Dwight David Eisenhower, 36대 Lyndon Baines Johnson, 가수 Willie Nelson, Janis Joplin, Roy Orbison 등이 텍사스주 출신들이다.
    주요도시는 휴스턴이며 정유공장, 화학공장, 그밖에 많은 공장이 있으며 반투명 지붕으로 된 아스트로 돔(astrodome) 야구장이 있다. 휴스턴 시의 별명은 Astrodome City이다. 케네디 대통령이 암살된 달라스는 석유와 목화의 중심지이며 포트워스는 목축의 도시이다
18. MN (MINNESOTA)
  • 주의수도 : Saint Paul 세인트 폴
  • 주의유래 : 수(Sioux)인디언 말로 하늘빛 강물(sky-tinted water)이라는 뜻이다.
  • 주의별명 : North Star State/ Land of 10,000 lakes - 미국 본토의 북쪽에 위치하고 12000여개의 호수가 있다 고 해서 생긴 별명이다.
  • 주요도시 : Minneapolis, Saint Paul, Bloomington, Duluth, Rochester
  • 주요대학 : Minneapolis College of Art & Design, University of Minnesota System, University of Saint Thomas
  • 주의 출신 : Minnesotans, Gophers
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -11도 여름은 섭씨 19도
  • 짧은 이야기들 :
    최초의 수상스키가 미네소타에서 발명되었다
    포크 싱어 Bob Dylan, 여배우 Jessica Lange, Jane Russell등이 미네소타 출신이다.
    Minneapolis 에는 미국에서 가장 큰 극장식 식당이 있다.
19. IA (IOWA)
  • 주의수도 : Des Moines (데모인)
  • 주의유래 : The Beautiful Land라는 뜻의 인디언 말에서 유래되었다.
  • 주의별명 : Hawkeye State -인디언 지도자 Chief Black Hawk의 이름에서 따왔다. 엄격하고 눈치 빠른 주라는 뜻이다
  • 주요도시 : Des Moines, Cedar Rapids, Davenport, Sioux City, Waterloo
  • 주요대학 : Iowa State University, University of Iowa, University of Dubuque
  • 주의 출신 : Iowans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 26도
  • 짧은 이야기들 :
    영화 '매디슨 카운티의 다리'에 나온 다리가 실제로 Madison County에 있다.
    제 31대 대통령인 Hoover 대통령, 영원한 서부의 사나이 John Wayne이 아이오와 출신이다.
    아이오와 주립대학은 정부가 땅을 불하해서 만든 대학 중에서 가장 오래된 학교다.
20. MO (MISSOURI)
  • 주의수도 : Jefferson City (제퍼슨 시티)
  • 주의유래 : 미주리 인디언 말로 '커다란 카누의 마을'이라는 뜻에서 왔다.
  • 주의별명 : Show me State -공화당원 Willard Van Diver가 처음 쓰기 시작한 말로 일반적인 상식에 대해 완고하고 헌신적인 생각을 함축하고 있다.
  • 주요도시 : Kansas City, Saint Louis, Springfield, Independence, Columbia
  • 주요대학 : University of Missouri System, Southeast Missouri State University, Saint Louis College of Pharmacy, Saint Louis University, Truman State University
  • 주의 출신 : Missourians
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -1도 여름은 섭씨 26도
  • 짧은 이야기들 :
    Kansas City는 로마를 제외하고는 가장 많은 분수를 가지고 있다.
    시인 T.S.Eliot, 서부시대의 전설 Jesse James, 33대 대통령 Harry S. Truman 등이 미조리주 출신들이다
    현재의 미주리에는 세가지 특징이 있다 첫째는 주의 반 이상이 옥수수, 가축용, 목화, 낙농제품을 생산하는 농지이다. 둘 째는 50여년동안 납의 산출량에 있어서는 타주의 추종을 불허하고 있다. 셋째로는 항공 우주 산업이 눈부신 발전을 이루고 있다.
21. AR (ARKANSAS)
  • 주의수도 : Little Rock (리틀 록)
  • 주의유래 :수(Sioux) 인디언 말인 'acansa'를 프랑스어로 번역한 것으로 '물이 흘러내리는 곳(downstream place)이라는 뜻이다
  • 주의별명 : 자연의 주 ( The Natural State-맑은 호수와 강등 아름다운 자연이 많다고 해서 부쳐진 별명이다
  • 주요도시 : Little Rock, Fort smith, North little Rock
  • 주요대학 : Arkansas State University, Jonesboro, Arkansas Tech University
  • 주의 출신 : Arkansans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 6도, 여름은 섭씨 28도
  • 짧은 이야기들 :
    Sam Walton이 최초로 월 마트(Wal-Mart)를 Bentonville에 세웠다.
    빌 클린턴의 고향이다
22. LA (LOUISIANA)
  • 주의수도 : Baton Rouge (베튼루즈)
  • 주의유래 : 프랑스의 왕 루이 14세의 이름에서 따왔다.
  • 주의별명 : Pelican State
  • 주요도시 : New Orleans, Baton Rouge, Shreveport, Lafayette, Kenner
  • 주요대학 : Louisiana State University, Nicholls State University, Louisiana Tech University, Southern University System
  • 주의 출신 : Louisianians
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 10도 여름은 섭씨 28도
  • 짧은 이야기들 :
    째즈의 고향답게 Louis Armstrong, Al Hirt, Wynton Marsalis 등 유명한 트럼펫 연주가들이 루이지애나 출신이다.
    미국에서 유일하게 'county'가 없다. 단지 그와 비슷한 'parishes'가 있다.
23. WI (WISCONSION)
  • 주의수도 : Madison (메디슨)
  • 주의유래 : Cheppewa인디언 말로 풀이 많은 곳이라는 뜻의 'Ouisconsin'에서 유래되었다고 전해진다
  • 주의별명 : Badger State(오소리 주)-위스콘신 주의 동물이 오소리이기 때문에 생긴 별명이다
  • 주요도시 : Milwaukee, Madison, Green Bay, Kenosha, Racine
  • 주요대학 : University of Wisconsin, Milwaukee School of Engineering, Lawrence University, Marquette University
  • 주의 출신 : Wisconsinites
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -7도 여름은 섭씨 20도
  • 짧은 이야기들 :
    마술사의 원조 Harry Houdini, 영화 제 3의 사나이의 주인공 Orson Welles 등이 위스콘신주 출신들이다.
    미국 최초의 유치원이 1856년 Watertown에 세워졌다
    맥주의 생산지, 이것이 위스콘신의 이미지 이다
    위스콘신은 진보적인 면이 있어 농민의 이익을 위한 그레인지 운동에 가장 먼저 참여한 주이다.
24. IL (ILLINOIS)
  • 주의수도 : Springfield (스프링필드)
  • 주의유래 : Algonquin 인디안 말로 전사들(warriors)이라는 뜻이다.
  • 주의별명 : Prairie State (초원의 주)
  • 주요도시 : Chicago, Rockford, Aurora, Springfield, Peoria
  • 주요대학 : University of Illinois, School of the Art Institute of Chicago, Illinois State University, Northwestern University
  • 주의 출신 : Illinoisans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 1도 여름은 섭씨 27도
  • 짧은 이야기들 :
    최초의 맥도날드 햄버거가 Des Plaines에서 생겼다
    The Sears Tower 빌딩은 북미주에서 가장 높은 건물이다
    노예 제도 폐지에 최초로 서명한 주가 일리노이주다
    일리노이주가 Land of Lincoln이라는 애칭이 붙은 것은 1865년 워싱턴의 한 극장에서 총으로 암살되는 비극을 맞은 링컨 대통령이 이곳 일리노이주의 스프링필드에 묻혔기 때문이다. 링컨 대통령이 태어난 곳은 켄터키주이다
25. MS (MISSISSIPPI)
  • 주의수도 : Jackson (잭슨)
  • 주의유래 : Chippewa 인디언 말로 긴 강이라는 뜻의 'mici zibi'에서 유래되었다
  • 주의별명 : Magnolia State (목련꽃 주
  • 주요도시 : Jackson, Biloxi, Greenville, Hattiesburg, Gulfport
  • 주요대학 : University of Mississippi, University of Mississippi Medical Center, Mississippi University for Women, Jackson State University
  • 주의 출신 : Mississippians
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 9도 여름은 섭씨 27도
  • 짧은 이야기들 :
    미시시피강은 미국에서 가장 큰 강이다
    불루스의 왕 B.B.King, 로큰 롤의 황제 Elvis Presley, 컨츄리 가수 LeAnn Rimes, Tammy Wynette, 토크 쇼의 여왕 Oprah Winfrey 등이 미시시피 출신들이다
    세계에서 가장 큰 새우가 Pascagoula의 Old Spanish Fort Museum에 전시되어 있다
26. MI (MICHIGAN)
  • 주의수도 : Lansing (랜싱)
  • 주의유래 : Chippewa 인디언 말로 커다란 호수란 뜻의 'meicigama'에서 유래되었다
  • 주의별명 : Great Lake State- 오대호를 끼고 있어서 생긴 이름이다.
    Wolverine State(오소리 주)인데 이것은 개척 당시 인디언들이 자기네 땅을 개척자들이 마치 오 소리처럼 게걸스럽게 잠식해 온다고 해서 붙인 별명이다.
  • 주요도시 : Detroit, Grand Rapids, Warren, Flint, Lansing
  • 주요대학 : Michigan State University, National Institute of Technology, University of Michigan System, Wayne State Univers
  • 주의 출신 : Michiganians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 섭씨 21도
  • 짧은 이야기들 :
    미시간 주립대학은 최초의 주립대학이다.
    최초로 고등학교 의무교육을 실시하였다
    세계 최초로 국가간의 해저 철도 터널이 미시간의 Port Huron과 카나다의 Ontario 사이에 개통되었다
    자동차 왕 Henry Ford, 농구의 황제 Magic Johnson, 팝의 여왕 Madonna, 액션 배우 Steven Seagal, 흑인 가수 Diana Ross, Stevie Wonder 등이
    미시간 출신들이다.
27. IN (INDIANA)
  • 주의수도 : Indianapolis (인디아나 폴리스)
  • 주의유래 : 인디언의 땅이라는 뜻 (Land of the Indians)
  • 주의별명 : Hoosier State (시골뜨기 주)- 1830년대에 John Finley의 시 "The Hoosier's Nest"에서 연유되었다
  • 주요도시 : Indianapolis, Fort Wayne, Evansville, Gary, South Bend
  • 주요대학 : Purdue University, Indiana University System
  • 주의 출신 : Indianans, Hoosiers
  • 한국과의 시간차 : 14-15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    비록 주의 이름은 '인디언의 땅'이지만 오늘 날에는 약 8000명 정도만이 살고 있다.
    서부 개척 당시에는 주의 80%가 숲이었으나 지금은 단지 17%에 불과하다.
    프로 농구의 백인 자존심 Larry Bird, 영원한 청춘의 우상 James Dean, 최고의 가수 Michael Jackson, 올림픽 수영 7관왕인 Mark Spits등이 인디아나 출신들이다.
28. OH (OHIO)
  • 주의수도 : Columbus (콜롬버스)
  • 주의유래 : Iroquois 인디언 말로 좋고 큰 강이라는 뜻이다.
  • 주의별명 : Buckeye State -Buckeye라는 나무가 주 전체에 많이 있어서 생긴 별명이다
  • 주요도시 : Columbus, Cleveland, Cincinnati, Toledo, Akron
  • 주요대학 : Air Force Institute of Technology, Cleveland Institute of Art, Columbus College of Art & Design, Ohio State University System
  • 주의 출신 : Ohioans, Buckeyes
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 0도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    최초의 츄잉 껌이 1869년 W.F.Semple에 의해서 발명되었다.
    미국 최초의 핫 도그가 1900년 Harry M. Stevens에 의해 만들어졌다.
    최초의 여성근로자 보호법이 1852년 Ohio에서 발효되었다
    미국의 역대 대통령 중 Ulysses S. Grant, Rutherford B. Hayes, James A. Garfield, Benjamin Harrison, William McKinley, William H. Taft, and Warren G. Harding가 오하이오주 출신이다.
29. KY (KENTUCKY)
  • 주의수도 : Frankfort (프랑크포트)
  • 주의유래 : Iroquois 인디언 말로 미래의 땅이라는 뜻의 'Ken-tah-ten'에서 유래되었다
  • 주의별명 : Kentuckians
  • 주요도시 : Louisville, Lexington, Owensboro, Covington, Bowling Green
  • 주요대학 : University of Kentucky, Kentucky State University, Kentucky Wesleyan College
  • 주의 출신 : Kentuckians
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 3도 여름은 섭씨 24도
  • 짧은 이야기들 :
    1934년 루이스빌에 있는 카올린 식당에서 처음으로 치즈버거를 만들었다
    생일 축하 노래(Happy Birthday to you)가 1893 작곡 되었다.
    최초의 현대식 욕조가 1856년 Louisville에서 발명되었다.
    남북전쟁 당시 나라전체가 양분되었던 것처럼 켄터키주는 노예를 보유한 플랜테이션 귀족과 노예제에 반대하는 소작농, 상공업자, 수공업자로 양분되어 있었다
    켄터키의 이미지는 느긋함이 있는 반면에 딱딱한 모자를 쓴 탄광부의 모습도 있다.
30. TN (TENNESSEE)
  • 주의수도 : Nashville (네쉬빌)
  • 주의유래 : Cherokee인디언 마을의 이름인 만남의 장소라는 뜻의 'Tanasi'에서 유래 되었다
  • 주의별명 : Volunteer State-1812년 전쟁 때 주방위군의 대부분이 지원병에 의해서 이루어 졌다고 해서 생긴 별명이다
  • 주요도시 : Memphis, Nashville, Knoxville, Chattanooga, Clarksville
  • 주요대학 : University of Tennessee System, Tennessee State University, University of Memphis
  • 주의 출신 : Tennesseans
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 11도, 여름은 섭씨 29도
  • 짧은 이야기들 :
    Bristol은 컨츄리 뮤직의 고향으로 알려져 있다.
    Kingston은 단 하루 동안(1807년 9월 21일)만 테네시의 수도였다
    16세기와 17세기 경, 스페인, 프랑스, 영국 탐험가들이 이 곳을 많이 거쳐갔다. 1663년 찰스 2세 왕이 Carolina를 독립 주로 인정하는 공문서를 발행한 후, Tennessee는 North Carolina에 포함되었다.
31. AL (ALABAMA)
  • 주의수도 : Montgomery (몽고메리)
  • 주의유래 : 'I Clear The Thicket'라는 인디언의 언어에서 유래됨. 종족의 마을이라는 뜻의 Creek 인디언의 말 이다.
  • 주의별명 : Yellowhammer state
    앨라바마주는 남북전쟁 이후 'Yellowhammer state'로 알려졌다. 이는 그 당시 앨라바마 출신의 기병들의 제복에 노란색 소매와 깃을 달아 다른 주의 군인들이 Yellowhammer(노랑 촉새)라고 부 르기 시작한데서 연유했다.
  • 주요도시 : Birmingham, Montgomery, Mobile
  • 주요대학 : Alabama State University, Auburn University, Jacksonville State University, University of Mobile
  • 주의 출신 : Alabamians
  • 한국과의 시간차 : 15시간 늦다
  • 날씨 : 봄 18도, 여름 26도, 가을 19도, 겨울 9도
  • 짧은 이야기들 :
    헌츠빌(Huntsville)은 로켓트의 도시로 알려져 있다.(Rocket Capital of the world)
    경제적으로 앨라바마주는 미국에서 가장 못사는 주들 중의 하나이며 또한 그 안에 가장 못사는 흑인들이 살고 있고 사회적 불평등이 여전히 존재하고 있는 곳이기도 하다.
    투스칼로사(Tuscaloosa)는 KKK(백인이 유색인종에 대한 테러 행위를 하는 미국의 비밀결사단)의 본부가 있고 1950~1960년대에는 시민 인권운동의 무대였다
32. GA (GEORGIA)
  • 주의수도 : Atlanta (아틀란타)
  • 주의유래 : 영국의 죠지 2세의 이름에서 따왔다
  • 주의별명 : Peach State
  • 주요도시 : Atlanta, Augusta, Columbus, Savannah, Macon
  • 주요대학 : Georgia Institute of Technology, Institute of Paper Science & Technology, Medical College of Georgia
  • 주의 출신 : Georgians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날 씨 : 겨울은 평균 섭씨 8도 여름은 섭씨 27도
  • 짧은 이야기들 :
    전직 대통령 James Carter, 야구 선수 Ty Cobb, 인권 운동가 Martin Luther King Jr., 헤비급 권투 선수 Larry Holmes, 프로 레슬러 Hulk Hogan등이 죠지아 출신이다.
    미국에서 가장 많은 땅콩, 호두, 복숭아가 생산된다
    스페인들이 지금의 죠지아주에 온 첫 번째 유럽인이었다. 죠지아는 미국 건국 13번째 주중 하나이고 이 곳의 정착민들은 풍부한 자원으로 인해서 번영하게 되었다.
33. FL (FLORIDA)
  • 주의수도 : Tallahassee (탈라헛시)
  • 주의유래 : 1513년 부활절날 스페인의 탐험가인 Ponce de Leon 이 처음 발견해서 '꽃피는 부활절' 이라는 뜻 의 스페인어 La Florida에서 연유되었다
  • 주의별명 : Sunshine State
  • 주요도시 : Jacksonville, Miami, Tampa, Saint Petersburg, Hialeah
  • 주요대학 : Florida Agricultural & Mechanical University. Florida Institute of Technology, University of Florida, Jacksonville University
  • 주의 출신 : Floridans
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 16도, 여름은 섭씨 27도
  • 짧은 이야기들 :
    Fort Lauderdale는 185마일에 이르는 수로 덕분에 미국의 베니스로 알려졌다.
    1851년 Apalachicola에서 John Gorrie박사가 세계 최초로 기계식 냉장고를 만들었다
    "Sunshine State"에 걸맞게 플로리다는 멋진 날씨와 아름다운 바다가 많다. 중앙 아메리카에 가까우므로 플로리다에는 16세기부터 스페인, 프랑스의 해적이나 모험가들이 몰려들었다
34. SC (SOUTH CAROLINA)
  • 주의수도 : Columbia (콜롬비아)
  • 주의유래 : 영국 왕 Charles 1세의 이름에서 따왔다
  • 주의별명 : Palmetto State-독립전쟁 당시 영국군의 침공을 야자나무로 만든 요새에서 막아냈다고 해서 생긴 별명이다
  • 주요도시 : Columbia, Charleston, North Charleston, Greenville, Spartanburg
  • 주요대학 : The Citadel, University of South Carolina, South Carolina State
    University, Charleston Southern University, Medical University of South Carolina
  • 주의 출신 : South Carolinians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 8도 여름은 섭씨 28도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 제 7대 대통령인 Andrew Jackson이 사우스 캐롤라이나주 출신이다.
    1670년, 영국의 식민 지배를 받게 되고 찰스 1세의 이름을 따 Carolina 라는 이름을 갖게 되었다. 하지만 1710년 South 와 North로 분리되고 만다. 그 후 영국과 프랑스 외 여러 유럽 등지에서 Carolina 연안 평지등에 쌀과 인디고 재배를 시작했고 흑인 노예들이 재배를 위해 많이 투입 됐다고 한다
35. NC (NORHT CAROLINA)
  • 주의수도 : Raleigh (럴리아)
  • 주의유래 : 영국 왕 Charles의 라틴어식 표기인 'Carolus'에서 나왔다
  • 주의별명 : Old North State -1710년 캐롤라이나가 남북으로 갈릴 때 남쪽 보다 훨씬 오래 전부터 사람들이 정착하였다고 해서 생겼다.
  • 주요도시 : Charlotte, Raleigh, Greensboro, Winston-Salem, Durham
  • 주요대학 : Appalachian State University, Campbell University, Duke University, University of North Carolina System
  • 주의 출신 : North Carolinaians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 4도 여름은 섭씨 24도
  • 짧은 이야기들 :
    마지막 잎새의 작가 O. Henry, 기관총의 발명가 Richard Gathling, 흑인 여가수 Roberta Flack, 미국의 11대 대통령 James Knox Polk, 17대 Andrew Johnson등이 노스 캐롤라이나 출신들이다
    Kitty Hawk에서 라이트 형제가 최초로 비행에 성공했다.
    The University of North Carolina Chapel Hill은 미국에서 가장 오래된 주립 대학이다.
36. VA (VIRGINIA)
  • 주의수도 : Richmond (리치몬드)
  • 주의유래 : 영국의 여왕 엘리자베스 1세의 별명인 'Virgin Queen'에서 따왔다
  • 주의별명 : Old Dominion State
    -1663년 영국의 Charles 2세가 버지니아를 자신의 영토에 편입했다고 해서 생긴 별명이다
  • 주요도시 : Virginia Beach, Norfolk, Richmond, Chesapeake, Newport News
  • 주요대학 : George Mason University, Institute of Textile Technology, University of Virginia, Virginia Polytechnic Institute and State University
  • 주의 출신 : Virginians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 4도 여름은 섭씨 25도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 초대 대통령인 George Washington, 3대 Thomas Jefferson, 4대 James Madison, 5대 James Monroe, 9대 William Henry Harrison, 10대 John Tyler, 12대 Zachary Taylor, 28대 Woodrow Wilson 등이 버지니아주 출신들이다
    기사의 주라고 불리기도 한다. 이 두가지의 별명은 버지니아가 가지고 있는 민주주의 기풍과 귀족적인 혈통을 표상하고 있으며 이런 경향은 버지니아 역사 곳곳에서 보인다.
37. WV (WASHINGTON)
  • 주의수도 : Charleston (찰스톤)
  • 주의유래 : 영국 여왕 엘리자베스 1세의 별명인 'Virgin Queen'에서 나왔다.
  • 주의별명 : Mountain State (산이 많은 주)-애팔래치안 산맥이 주의 동쪽으로 뻗어 산이 많아 생긴 별명이 다.
  • 주요도시 : Charleston, Huntington, Wheeling, Parkersburg, Morgantown
  • 주요대학 : West Virginia State College, University of Charleston, University of Charleston, West Virginia University Institute of Technology
  • 주의 출신 : West Virginians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 2도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    '대지'의 작가 Pearl S. Buck이 웨스트 버지니아주 출신이다.
    미국의 50개 주 중에서 평균 연령이 가장 높다.
38. PA (PENNSYLVANIA)
  • 주의수도 : Harrisburg (해리스버그)
  • 주의유래 : 주를 세운 William Penn의 이름에서 따왔다
  • 주의별명 : Keystone State -1802년 공화당원이 Jefferson이 펜실버니아는 미국의 모든 분야에서 시금석 (Keystone)이 된다라고 말 한데서 시작된 별명이다
  • 주요도시 : Philadelphia, Pittsburgh, Erie, Allentown, Scranton
  • 주요대학 : Pennsylvania State University, Temple University, University of Pittsburgh, University of Pennsylvania, Drexel University
  • 주의 출신 : Pennsylvanians
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다.
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -1도 여름은 섭씨 21도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 제 15대 대통령인 James Buchanan, 서부 개척의 영웅 Daniel Boone, 크라이슬러 자동차의 신화 Lee Iacocca, 골프의 황제 Arnold Palmer, 영화배우 James Stewart, Mario Lanza, Bill Cosby 등이 펜실버니아주 출신들이다.
    한때는 미국의 수도가 필라델피아였다
39. NY (NEW YORK)
  • 주의수도 : Albany (Albany)
  • 주의유래 : 영국의 York공작의 이름에서 따 왔다
  • 주의별명 : Empire State
  • 주요도시 : New York, Buffalo, Rochester, Yonkers, Syracuse
  • 주요대학 : Columbia University ,Cornell University, The Juilliard School, State University of New York System
  • 주의 출신 : New Yorkers
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 섭씨 19도
  • 짧은 이야기들 :
    미국의 역대 대통령 중 8대 Martin Van Buren, 13대 Millard Fillmore, 26대 Theodore Roosevelt, 32대 Franklin Delano Roosevelt, 농구 선수 Abbul-Jabbar, Micheal Jordan, 작곡가 Aaron Copland, George Gershwin, 배우 Humprey Bogart, Tom Cruise, Sammy Davis Jr., 가수 Billy Joel, 소프라노 가수 Maria Callas, 사업가 John D. Rockefeller 등이 뉴욕주 출신들이다
    워싱턴이 The Empire State라 부른 이주의 중심은 서반구 최대의 도시 뉴욕시이다. 월가를 중심으로 재정, 금융, 상업, 문화 등, 모든 면에서 미국 제일의 도시이며, 무역, 해운 증권거래, 도서관, 박물관, 극장, 화랑, 레스토랑, 나이트클럽, 그밖에 점에서도 단연 다른 주의 추종을 불허하고 있다. 전해지는 바에 따르면 불과 25달러밖에 안 되는 장신구와 교환하여 인디언으로부터 사들인 땅이라 한다.
40. NH (HEW HAMPSHIRE)
  • 주의수도 : Concord (콩코드)
  • 주의유래 : 영국의 Hampshire 지방의 이름에서 따 왔다.
  • 주의별명 : Granite State -산간에 화강암이 많아서 붙은 별명이다
  • 주요도시 : Manchester, Nashua, Concord, Derry, Rochester
  • 주요대학 : University of New Hampshire, University of New Hampshire at Manchester, Dartmouth College
  • 주의 출신 : New Hampshirites
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -7도 여름은 섭씨 20도
  • 짧은 이야기들 :
    최초의 자명종 시계가 1787년 Concord에서 Levi Hutchins에 의해서 발명되었다
    제 14대 대통령 Franklin Pierce가 뉴 햄프셔 출신이다.
    뉴 햄프셔에는 유명한 큰 바위 얼굴이 있다. 이 '큰 바위 얼굴'은 실제로 뉴 햄프셔의 북쪽에 있는 Mt. Cannon에 있는데 높이가 40피트가 넘고 폭은 25피트나 되는 화강암(Granite) 층으로 이루어져 있다. 그래서 사람들이 뉴 햄프셔를 'The Granite State'라고도 부르고 산세가 많고 아름다워서 '미국의 스위스'라고도 한다
41. MA (MASSACHUSETTS)
  • 주의수도 : Boston (보스톤)
  • 주의유래 : 큰 언덕이라는 인디언 말에서 유래되었다
  • 주의별명 : Bay State , Old Colony State
  • 주요도시 : Boston, Worcester, Springfield, Lowell, New Bedford
  • 주요대학 : Harvard University, Massachusetts Institute of Technology, University of Massachusetts System, Massachuetts College of Art
  • 주의 출신 : Bay Staters
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -3도 여름은 섭씨 21도
  • 짧은 이야기들 :
    최초의 농구경기가 1891년 Springfield에서 열렸다
    미국의 2대 대통령 J. Adams, 6대 J.Q. Adams, 32대 J.F. Kennedy, 41대 G. Bush와 미국이 자랑하는 지휘자 Leonard Bernstein, 피뢰침을 발명한 Benjamin Franklin, 관능적 눈매의 여배우 Bette Davis, 시인 Edgar Allan Poe 등이 매사추세츠주 출신이다.
42. RI (RHODE ISLAND)
  • 주의수도 : Providence (프로비던스)
  • 주의유래 : 그리이스의 섬 이름 'Rhodes'에서 나왔다는 설과 네덜란드의 탐험가 Adriaen Block에 의해 붙여진 붉은 진흙의 뜻을 가진 Roode Eylandt에 나왔다는 설, 두 가지가 있다
  • 주의별명 : The Ocean State
  • 주요도시 : Providence, Warwick, Cranston, Pawtucket, East Providence
  • 주요대학 : University of Rhode Island, Brown University
  • 주의 출신 : Rhode Islanders
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -2도 여름은 섭씨 20도
  • 짧은 이야기들 :
    폴로경기가 미국에서 처음으로 뉴포트에서 1876년 열렸다.
    Portsmouth에는 1716년에 세워진 미국에서 가장 오래된 학교 건물이 있다.
    영국 군의 배를 공격하면서 가장 먼저 영국의 지배에 반항한 주가 됐다. 따라서 가장 먼저 영국으로부터의 독립을 선포한 주이기도 하다(1776년 5월 4일)
43. CT (CONNECTICUT)
  • 주의수도 : Hartford (하트포드)
  • 주의유래 : Mohican 인디언 말인 'Quinnehtukqut'에서 나온 말로 긴 강 옆에 있는 땅이라는 뜻이다
  • 주의별명 : Constitution State
  • 주요도시 : Bridgeport, Hartford, New Haven, Stamford, Waterbury
  • 주요대학 : Yale University , United States Coast Guard Academy, Wesleyan University, University of Connecticut
  • 주의 출신 : Nutmeggers, Connecticut Yankees
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -8도, 여름은 평균 21도
  • 짧은 이야기들 :
    최초로 햄버거(1895), 즉석 카메라(1934), 헬리콥터(1939), 칼라 TV(1948)등이 만들어졌다
    현재까지 발행되고 있는 신문 중에서 가장 오래된 'Hartford Courant'라는 신문이 1764년부터 지금까지 발행되고 있다.
    1807년 최초의 사전을 펴냈다.
    최초의 상업용 전화 교환이 뉴 헤이븐(New Haven)에서 있었다
44. NJ (NEW JERSEY)
  • 주의수도 : Trenton (트렌톤)
  • 주의유래 : 영국의 Jersey지방의 이름에서 나왔다
  • 주의별명 : Garden State
  • 주요도시 : Newark, Jersey City, Paterson, Elizabeth, Trenton
  • 주요대학 : New Jersey Institute of Technology, Rutgers University, University of Medicine & Dentistry of New Jersey, Princeton University
  • 주의 출신 : New Jerseyites
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 -1도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    미국에서 도시 인구 비율이 가장 높다
    가수 Frank Sinatra, Bruce Spingteen, Dionne Warwick등이 뉴저지 출신들이다.
45. MD (MARYLAND)
  • 주의수도 : Annapolis (아나폴리스)
  • 주의유래 : 영국 왕 Charles 1세의 부인 Henrietta Maria의 이름에서 따왔다.
  • 주의별명 : Old line state - 독립전쟁 당시 용감했던 매릴랜드 군대를 치하하기 위하여 죠지 워싱턴 장군이 부르기 시작했다
  • 주요도시 : Baltimore, Silver Spring, Dundalk, Bethesda, Wheaton
  • 주요대학 : Johns Hopkins University, Peabody Institute, University of Maryland System, United States Naval Academy
  • 주의 출신 : Marylanders
  • 한국과의 시간차 : 14시간 늦다
  • 날씨 : 겨울은 평균 섭씨 1도 여름은 섭씨 23도
  • 짧은 이야기들 :
    째즈의 여왕 Billie Holiday, 전설적인 홈런 왕 Babe Ruth등이 매릴랜드 출신이다.
    미국 최초의 치과대학이 매릴랜드 주립대학에서 시작되었다
    최초의 해군 사관학교가 1845년 Annapolis

반응형
반응형

영어사전에서 가장 긴 단어는 smiles 라고 해요. s와 s사이가 ‘mile(1609m)’이니 엄청 길지 않은가요


하하하..

사실 이건 우스갯소리고, 실제로 가장 긴 단어는 웹스터사전(Webster´s Third New International Dictionary)에 나와 있는 이것입니다. PneumonoUltraMicroscopicSilicoVolcanoConiosis. 철자가 무려 45자입니다. pneumono(폐)+ultra(초)+microscopic(극히 미세한)+silico(규소·실리콘)+volcano(화산)+coniosis(먼지)로 이루어진 이 합성어는 진폐증(塵肺症)을 의미합니다. 보통은 앞 6자, 뒤 8자를 따서 pneumo·coniosis라 하는데.. 장난 삼아 (학자들이?) 길게 만든 것이라고 하네요. 검색을 해보면 학자들의 노력의 결과로서 옥스퍼드 대사전 등 몇 몇 사전에 실려있다고 하는데 제가 가지고 있는 옥스포드 사전은 大사전이 아니라서 그런지 없습니다..

이 기나긴 단어의 발음은... "뉴모노울트라마이크로스코픽실리코볼케이노코니오시스" ( ※엠파스 사전을 검색해보니 발음도 들을 수 있네요. 네이버랑 다음에는 안나오던데 엠파스는 신기합니다. 발음을 들으시려면 클릭~. )


이것보다 약간 짧은 단어도 있습니다. 그것은 바로 29자로 이루어진 ‘floccinaucinihilipilification’인데요,. 전문용어가 아닌 일반용어로는 가장 길다고 합니다. 3자(ism)를 더해 floccinaucinihilipilificationism으로 사용되기도 한답니다. 이 단어의 뜻은 ‘재물에 대해 무가치하게 생각함, 경시함’ 입니다.

이 단어를 최초로 사용한 사람은 영국 시인 윌리엄 셴스톤(William Shenstone)입니다. 셴스톤은 1741년 한 편지에 ‘I loved him for nothing so much as his flocci-nauci-nihili-pili-fication of money. (나는 아무 이유 없이 그를 사랑한다, 그의 돈에 대한 경시까지도)’라고 썼다. 이 단어가 이렇게까지 길어진 이유는 라틴어 복합어이기 때문입니다. 우리 나라의 한자어가 합치면 말이 되듯이 라틴어는 영어의 한자어와도 같으니까요.


어원별로 풀이를 해볼까요?
flocc : 양털(fleece=a piece of wool)처럼 경시하다(make light of)
nauci : few = almost nothing = trifle (사소한)
nihil : nothing = something valueless (가치없는 무언가)
pili : small hair(작은 머리털)처럼 trifle(하찮은)
fication : doing = making


결국 다 합쳐보면 making light of a few trifles of nothing(하찮은 일을 경시하기), 또는 the act of estimating something as worthless(어떤 것을 무의미하게 여김)이란 의미지요.


스코틀랜드 작가 월터 스코트(Sir Walter Scott)는 1826년, nauci를 pauci(소수·소량)로 바꾸어 말했습니다.

"I have arrived at a flocci-pauci-nihili-pili-fication of money, and I thank Shenstone for inventing that long word(나는 돈을 경시하는 마음가짐에 도달했다, 그리고 나는 그렇게 긴 단어를 만들어낸 셴스톤에게 감사한다)."


미국 상원의원 제세 헬름스(Jesse Helms)는 1999년 CTBT(The Compre-hensive Test Ban Treaty·핵실험금지조약)와 관련해 “I note your distress at my floccinaucinihilipilification of the CTBT(내가 CTBT를 쓸모없다고 생각하는 점에 대해 귀하가 염려하고 있다는 것을 잘 압니다)”라고 말했는데 이 때 하이픈을 사용하지 않았다고 합니다.


위의 단어들은 어쨋든 사전에 등재된 표준어입니다만... 표준어가 아닌 단어들 중에서도 너무나 긴단어가 많군요.ㅋ

너무 긴 단어를 보고 충격과 공포에 빠진 김연아



문학작품 속에서 표현된 가장 긴 단어는

영국의 소설가인 토머스 라브 피코크(1785-1886)는 그의 소설 『헤드롱 홀(Headlong Hall)』에서 인체의 구조를 설명하는 51자 되는 긴 단어를 사용한 바 있읍니다. OSSEOCARNISANGUINEOVISCERICARTILAGINONERVOMEDULLARY (51자)

한편 의식의 흐름 기법으로 유명한 소설가 제임스 조이스(James Joyce)의 최후의 작품인 『훼네간스 웨이크(Finnegan's Wake』에서 이 단어로 인간의 무의식을 나타내고 있습니다.

KLIKKAKLAKKAKLASKAKLOPATZKLATSCHABTTACROTTYGRADDAGHSEMMIHSAMMINOUITHAPPLUDDYAPPLADDYPKONPKOT (92자).

그러나 가장 긴 영어 단어는 원래 헬라의 극작가 아리스토파네스가 그의 희곡 "The Ecclesiazusae' 에서 사용한 다음의 단어입니다. LOPADOTEMACHOSELACHOGALEOKRANIOLEIPSANODRIMHYPOTRIMMATOSILPHIOPARAOMELITOKATAKECHYMENOKICHLEPIKOSSYPHOPHATTOPERISTERALEKTRYONOPTEKEPHALLIOKIGKLOPELEIOLAGOIOSIRAIOBAPHETRAGANOPTERYGON (182자)

뜻은 2틀동안 남은 음식을 모두 쏟아부어 만든 국이라는 뜻이라고 하는데, 이건 표준단어라고 보긴 어렵고 그냥 문학에서 사용된 가장 긴 단어 정도로 이해하면 될 것 같습니다.



과학자들이 논문에서 사용한 단어들이 비정상적으로 긴 경우가 많네요.

‘AEQUEOSALINOCALCALINOCERACEOALUMINOSOCUPREOVITRIOLIC’라는 단어는 에드워드 스트러더라는 17세기 화학자가 영국 브리스톨 지방의 광천수의 구성성분을 표시한 것이라고 합니다.;;


더한 단어도 있습니다.
다음은 어떤 화학자가 논문에서 사용한 단어라고 합니다.

ACETYL­SERYL­TYROSYL­SERYL­ISO­LEUCYL­THREONYL­SERYL­PROLYL­SERYL­GLUTAMINYL­PHENYL­ALANYL­VALYL­PHENYL­ALANYL­LEUCYL­SERYL­SERYL­VALYL­TRYPTOPHYL­ALANYL­ASPARTYL­PROLYL­ISOLEUCYL­GLUTAMYL­LEUCYL­LEUCYL­ASPARAGINYL­VALYL­CYSTEINYL­THREONYL­SERYL­SERYL­LEUCYL­GLYCYL­ASPARAGINYL­GLUTAMINYL­PHENYL­ALANYL­GLUTAMINYL­THREONYL­GLUTAMINYL­GLUTAMINYL­ALANYL­ARGINYL­THREONYL­THREONYL­GLUTAMINYL­VALYL­GLUTAMINYL­GLUTAMINYL­PHENYL­ALANYL­SERYL­GLUTAMINYL­VALYL­TRYPTOPHYL­LYSYL­PROLYL­PHENYL­ALANYL­PROLYL­GLUTAMINYL­SERYL­THREONYL­VALYL­ARGINYL­PHENYL­ALANYL­PROLYL­GLYCYL­ASPARTYL­VALYL­TYROSYL­LYSYL­VALYL­TYROSYL­ARGINYL­TYROSYL­ASPARAGINYL­ALANYL­VALYL­LEUCYL­ASPARTYL­PROLYL­LEUCYL­ISOLEUCYL­THREONYL­ALANYL­LEUCYL­LEUCYL­GLYCYL­THREONYL­PHENYL­ALANYL­ASPARTYL­THREONYL­ARGINYL­ASPARAGINYL­ARGINYL­ISOLEUCYL­ISOLEUCYL­GLUTAMYL­VALYL­GLUTAMYL­ASPARAGINYL­GLUTAMINYL­GLUTAMINYL­SERYL­PROLYL­THREONYL­THREONYL­ALANYL­GLUTAMYL­THREONYL­LEUCYL­ASPARTYL­ALANYL­THREONYL­ARGINYL­ARGINYL­VALYL­ASPARTYL­ASPARTYL­ALANYL­THREONYL­VALYL­ALANYL­ISOLEUCYL­ARGINYL­SERYL­ALANYL­ASPARAGINYL­ISOLEUCYL­ASPARAGINYL­LEUCYL­VALYL­ASPARAGINYL­GLUTAMYL­LEUCYL­VALYL­ARGINYL­GLYCYL­THREONYL­GLYCYL­LEUCYL­TYROSYL­ASPARAGINYL­GLUTAMINYL­ASPARAGINYL­THREONYL­PHENYL­ALANYL­GLUTAMYL­SERYL­METHIONYL­SERYL­GLYCYL­LEUCYL­VALYL­TRYPTOPHYL­THREONYL­SERYL­ALANYL­PROLYL­ALANYL­SERINE


- 담배모자이크바이러스 (Tobacco Mosaic Virus, Dahlemense Stain)

ACETYL­SERYL­TYROSYL­SERYL­SOLEUCYL­THREONYL­SERYL­PROLYL­SERYL­GLUTAMNYL­
아세틸 - 세릴 - 티로실 - 세릴 - 이소류실 - 스레오닐 - 세릴 - 프롤릴 - 세릴 - 글루타밀릴
PHENYL­ALANYL­VALYL­PHENYL­ALANYL­LEUCYL­SERYL­SERYL­VALYL­TRYPTOPHYL­ALANYL­
페닐 - 알라닐 - 발릴 - 페닐 - 알라닐 - 류실 - 세릴 - 세릴 발릴 - 트리프로필 - 알라닐 -
ASPARTYL­PROLYL­SOLEUCYL­GLUTAMYL­LEUCYL­LEUCYL­ASPARAGNYL­VALYL­CYSTENYL­
아스파틸 - 프롤릴 - 이소류실 - 글루타밀 - 류실 - 류실 - 아스파라기닐 - 발릴 - 시스테닐 -
THREONYL­SERYL­SERYL­LEUCYL­GLYCYL­ASPARAGNYL­GLUTAMNYL­PHENYL­ALANYL­GLUTAMNYL
스레오닐 - 세릴 - 세릴 - 류실 - 글리실 - 아스파라기닐 - 글루타미닐 - 페닐 - 알라닐 - 글루타미닐
­THREONYL­GLUTAMNYL­GLUTAMNYL­ALANYL­ARGNYL­THREONYL­THREONYL­GLUTAMNYL­VALYL­
- 스레오닐 - 글루타미닐 - 글루타미닐 - 알라닐 - 알기닐 - 쓰레오닐 - 스레오닐 - 글루타미닐 - 발릴 -
GLUTAMNYL­GLUTAMNYL­PHENYL­ALANYL­SERYL­GLUTAMNYL­VALYL­TRYPTOPHYL­LYSYL­PROLYL
글루타마닐 - 글루타미닐 - 페닐 - 알라닐 - 세릴 - 글루타미닐 - 발릴 - 트리프로피닐 - 리실 - 프롤릴
­PHENYL­ALANYL­PROLYL­GLUTAMNYL­SERYL­THREONYL­VALYL­ARGNYL­PHENYL­ALANYL­
- 페닐 - 알라닐 - 프롤릴 - 글루타미닐 - 세릴 - 스레오닐 - 발릴 - 알기닐 - 페닐 - 알라닐
PROLYL­GLYCYL­ASPARTYL­VALYL­TYROSYL­LYSYL­VALYL­TYROSYL­ARGNYL­TYROSYL­
프롤릴 - 글리실 - 아스파티닐 - 발릴 - 티로실 - 리실 - 발릴 - 티로실 - 알기닐 - 티로실
ASPARAGNYL­ALANYL­VALYL­LEUCYL­ASPARTYL­PROLYL­LEUCYL­SOLEUCYL­THREONYL­ALANYL­
아스파라기닐 - 알라닐 - 발릴 유실 - 아스파틸 - 프롤릴 - 류실 - 이소류실 - 스레오닐 - 알라닐 -
LEUCYL­LEUCYL­GLYCYL­THREONYL­PHENYL­ALANYL­ASPARTYL­THREONYL­ARGNYL­ASPARAGNYL­
류실 - 류실 - 글리실 - 스레오닐 - 페닐 - 알라닐 - 아스파틸 - 스레오닐 - 알기닐 - 아스파라기닐 -
ARGNYL­SOLEUCYL­SOLEUCYL­GLUTAMYL­VALYL­GLUTAMYL­ASPARAGNYL­GLUTAMNYL­
알기닐 - 이소류실 - 이소유실 - 글루타미닐 - 발릴 - 글루타밀 - 아스파라기닐 - 글루타밀
GLUTAMNYL­SERYL­PROLYL­THREONYL­THREONYL­ALANYL­GLUTAMYL­THREONYL­LEUCYL­ASPARTYL
글루타밀 - 세릴 - 프롤릴 - 스레오닐 - 스레오닐 - 알라닐 - 글루타밀 - 스레오닐 - 류실 - 아스파틸
­ALANYL­THREONYL­ARGNYL­ARGNYL­VALYL­ASPARTYL­ASPARTYL­ALANYL­THREONYL­VALYL­
- 알라닐 - 스레오닐 - 알기닐 - 알기닐 - 발릴 - 아스파릴 - 아스파릴 - 알라닐 - 스레오닐 - 발릴-
ALANYL­SOLEUCYL­ARGNYL­SERYL­ALANYL­ASPARAGNYL­SOLEUCYL­ASPARAGNYL­LEUCYL­VALYL
알라닐 - 이소류실 - 알기닐 - 세릴 - 알라닐 - 아스파라기닐 - 이소류실 - 아스파라기닐 - 류실 - 발릴
­ASPARAGNYL­GLUTAMYL­LEUCYL­VALYL­ARGNYL­GLYCYL­THREONYL­GLYCYL­LEUCYL­TYROSYL­
- 아스파라기닐 - 글루타밀 - 류실 - 발릴 - 알기닐 - 글리실 - 스레오닐 - 글리실 - 류실 - 티로실-
ASPARAGNYL­GLUTAMNYL­ASPARAGNYL­THREONYL­PHENYL­ALANYL­GLUTAMYL­SERYL­METHONYL­
아스파라기닐 - 글루타미닐 - 아스파라기닐 - 스레오닐 - 페닐 - 알라닐 - 글루타밀 - 세릴 - 메티오닐 -
SERYL­GLYCYL­LEUCYL­VALYL­TRYPTOPHYL­THREONYL­SERYL­ALANYL­PROLYL­ALANYL­SERNE
세릴 - 글리실 - 류실 - 발릴 - 트리프로필 - 스레오닐 - 세릴 - 알라닐 - 프롤릴 - 알라닐 - 세린



설마.. 이걸 나보고 외우란 말은 아니겠죠?

놀란 박보영

더한 단어도 있다면 믿으시겠습니까? 하하하...

이 또한 과학자가 논문에서 쓴 단어인데요. 몇 자인줄 아세요?

자그마치 189,819자입니다. 어마어마하죠? 하하..

이건 도저히 발음은 커녕 단어(?) 하나도 옮겨올 수가 없었습니다. 그래도 혹시나 궁금하신 분들을 위해서 링크를 걸어드릴 테니 가셔서 얼마나 긴지 길이만 확인해보세요. 로딩시간 짧고 오류 안나서 불편 없으실 거에요.

189,819자로 이루어진 세상에서 가장 긴 단어 보기



참고: 이 외에 기타 긴 영어단어들 ....

★ DYSMORPHOSTEOPALINKLASY (23자) : 불구인 채로 치료된 뼈가 굳어져 가는 것.
★ SYNGENESIOTRANSPLANTATION (25자) : 밀접한 관계 있는 개인들간의 조직 이식(組織移植).
★ CYSTOURETEROPYELONEPHRITIS (26자) : 오줌통, 수뇨관(輸尿管), 신장(腎臟)이 함께 곯는 병.
★ PNEUMOENCEPHALOGRAPHICALLY (26자) : 뇌수의 공동(空洞)에 공기를 주입한 뒤 뇌의 X선 촬영과 관련은 갖는.
★ ENCEPHALOMYELORADICULONEURITIS (30자) : 뇌염과 관련이 있는 바이러스 감염 징후.
★ SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS (34자)
★ HEPATICOCHOLANGIOCHOLECYSTENTEROSTOMY (37자) : 쓸개와 간장(肝臟)의 도관(導管), 그리고 창자와 쓸개의 연결에 대한 외과적 치료.
★ HIPPOPOTOMONSTROSESQUIPPEDALIOPHOBIA (36자) : 길이가 긴 단어에 대한 공포증. (이 단어는 자신의 뜻과 상반되도록 길어서 더 재미있습니다. )


반응형
반응형

단어 뜻만 알아선 절대 이해 못할 slang과 idiom의 어원

기사입력 2007-07-25 11:00
국내에서도 큰 인기를 모은 미국 드라마 ‘위기의 주부들’
국내에서도 큰 인기를 모은 미국 드라마 ‘위기의 주부들’
[신동아]



우 리말의 속어(俗語)에 해당하는 슬랭(slang)은 ‘language not accepted for dignified use(점잖은 표현엔 쓰지 않는 말)’이다. 예를 들어 dollar를 buck으로, policeman을 cop으로 말하는 경우가 그렇다. 유명한 전기 ‘에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln: The War Years)’1939)으로 1940년 역사부문 퓰리처상을 수상한 미국의 언론인이자 작가인 샌드버그(Carl Sandburg)는 ‘Slang is a language that rolls up its sleeves, spits on its hands, and goes to work(슬랭은 소매를 걷어붙이고 손에 침을 뱉고 일을 시작하는 언어다)’라고 정의했다.

미국 법정의 재판과정을 보면 기소인(prosecutor·검사)과 변호인(counsel)이 buck이나 cop 같은 단어를 거침없이 사용한다. 필자는 슬랭에 대한 칼스버그의 정의에 적극 동의하며, 슬랭을 ‘본격어(本格語)’라고 번역한다.

우리말로 관용어·숙어·성구(成句)로 번역되는 이디엄(idiom)이란 말은 희랍어 idioma에서 나온 말이다. idioma는 idios(자기의)와 -ma(명사어미)가 합성된 말로 ‘자기 스스로 만드는 것’이란 의미다. 즉 어떤 표현이 인습적 사용(conventional use)으로 인해 ‘문자적 정의(literal definition)’에서 벗어나 ‘자기 스스로 독자적 의미(peculiarity)’를 갖는 ‘전의(轉義·figurative meaning)’를 뜻한다.

kick the bucket

예 를 들어 ‘kick the bucket’의 문자상 의미는 ‘strike a specific bucket with a foot(발로 양동이를 차다)’이지만 실제적 의미(actual meaning)는 ‘die(죽다)’이다. 만일 kick(차다)과 bucket(물통) 각각의 의미만 알고 있다면 이 표현의 정확한 의미를 알아내기 어렵다. 이 말이 전의를 갖게 된 배경은 이렇다.

A man would tie a rope around his neck, secure the other end tightly to a tree branch while standing on a bucket. He would then proceed to kick the bucket out from under himself, thus killing himself. (사람은 물통에 올라서서 끈을 목둘레에 감고, 끈의 한쪽 끝을 나뭇가지에 고정시킨 다음, 자신의 발아래에 있는 물통을 차는 방법으로 자살하곤 했다.)

한 편 존 F 케네디 대통령의 아버지 조지프 케네디가 한 말 중 이런 것들이 있다. (1)If you want to make money, go where the money is(돈을 벌려거든 돈이 있는 곳으로 가라). (2)Don’t get mad, get even(억울하면 출세하라).

그는 잉글랜드 출신에 대해 열등감을 갖고 있던 아일랜드 출신 케네디가(家)를 미국의 정치 명가로 만들었다. 19세기 중반 아일랜드 사람들은 ‘아일랜드의 감자기근(The Irish Potato Famine)’을 피해 미국으로 쏟아져 들어왔다. 그중 한 사람이던 조지프 케네디는 돈이 모이는 할리우드에 진출해 영화제작자가 된다.

그는 흔히 ‘WASP’가 지배하는 사회라고 하는 미국에서 자식들을 최고의 엘리트로 키우는 데 성공한다. WASP는 White Anglo-Saxon Protestant에서 머리글자를 딴 말이다. 아일랜드 출신에다가 가톨릭교도였던 케네디 가문은 소위 ‘The Establishment(기성권력주류)’가 아니었다.

Don’t get mad, get even의 사전풀이는 이렇다. ‘Don’t get mad, get even.’ is something that you say in order to tell someone not to be angry when someone has upset them, but to do something that will upset them as much. (‘Don’t get mad, get even.’은 누군가 화가 나 있을 때, 화내지 말고 화나게 한 장본인을 똑같이 화나게 만들 어떤 일을 하라고 말할 때 적당한 표현이다.)

‘화난’을 angry라고 하지만, 영어권에서는 mad라는 단어를 더 많이 사용한다. 따라서 ‘get mad’라고 하면 ‘화내다’란 뜻이고, ‘Don’t get mad’하면 ‘화내지 마라’다. ‘사장이 진짜 열 받았어’를 영어로 하면, My boss got mad! My boss got enraged! My boss got so angry! My boss hit the ceiling! My boss went through the roof! My boss was hot under the collar! 등이다.



♣ hit the ceiling: 단단히 화가 나서 길길이 뛰어 천장에 부딪히다

♣ go through the roof: 단단히 화가 나서 길길이 뛰어 지붕 위로 솟구치다

♣ hot under the collar: 몹시 화가 나서 목덜미가 벌게진

“억울하면 화내지 말고 복수해라”

형용사 even은 ‘(수량·득점 등이) 동일한’이란 의미로 even score는 ‘동점’, even bargain은 ‘공평거래’라는 뜻이다. We are even now(이제는 줄 것도 받을 것도 없는 피장파장이다).

‘get even’은 ‘보복하다’란 의미다. ‘I’ll get even with you’는 ‘너에게 보복하겠다’는 뜻. ‘I’ll get even for the insult’는 ‘모욕 준 것에 대해 보복을 하겠다’란 의미다. ‘Don’t get mad, get even’은 ‘화내지 말고 복수하라’ → ‘분하면 복수하라’ → ‘억울하면 출세하라’는 의미로 발전했다.

This is my advice to wives whose husbands have left them for a younger woman - don’t get mad, get even! (젊은 여자 때문에 떠나버린 남편의 부인에게 해줄 나의 충고는 이렇다-화내지 말고 당신도 그렇게 하라.)

‘Don’t Get Mad, Get Even’은 팝 그룹 ‘에어로스미스(Aerosmith)’가 부른 노래 제목이기도 하다.

전 미 국무장관 콜린 파월은 1970년대 후반, 동두천에서 잠시 복무한 적이 있다. 뉴욕에서 자메이카 출신 이민자의 아들로 태어나 빈곤 속에서 자란 그는 아메리칸 드림을 성취한 상징적 인물이다. 그의 좌우명 두 번째 항목에 ‘Don’t get mad, get even.’과 비슷한 말이 있다. 콜린 파월의 좌우명을 찬찬히 읽어보자.

음주단속에 ‘딱’ 걸렸을 때 가장 먼저 나오는 말, ‘한 번만 봐주세요’의 영어 표현은 ‘Please give me a break’다. 그러면 아마 경찰도 ‘Please give me a break’라고 할 것이다.
음주단속에 ‘딱’ 걸렸을 때 가장 먼저 나오는 말, ‘한 번만 봐주세요’의 영어 표현은 ‘Please give me a break’다. 그러면 아마 경찰도 ‘Please give me a break’라고 할 것이다.
(1)It ain’t as bad as you think. It will look better in the morning. (인간사란 생각만큼 나쁘지 않다. 자고 나면 더 좋아지는 법이다.)

(2)Get mad, then get over it. (화나는 일이 생기면 화를 내라. 그런 다음 그것을 극복하라)

(3)Avoid having your ego so close to your position that when your position falls, your ego goes with it. (자아를 지위와 일치시키지 마라, 그러지 않으면 지위가 하락할 때 자아도 함께 추락하고 만다.)

(4)It can be done! (할 수 있다!)

(5)Be careful what you choose. You may get it. (신중하게 선택하라. 그러면 얻을 수 있다.)

(6)Don’t let adverse facts stand in the way of a good decision. (유익한 결정을 할 때, 그와 반대되는 사실들이 훼방을 놓지 못하게 해라.)

(7)You can’t make someone else’s choices. You shouldn’t let someone else make yours. (당신이 다른 사람의 선택을 대신 해줄 수 없는 것과 마찬가지로, 당신이 해야 할 선택을 다른 사람이 하게 해서는 안 된다.)

(8)Check small things. (사소한 일을 챙겨라.)

(9)Share credit. (공적을 남에게 돌려라.)

(10)Remain calm. Be kind. (변함없이 침착하라, 친절해라.)

(11)Have a vision. Be demanding. (비전을 가져라. 대망을 가져라.)

(12)Don’t take counsel of your fears or naysayers. (두려워하지 말고 부정적인 생각에 동조하지도 마라.)

(13)Perpetual optimism is a force multiplier. (낙천주의로 일관하면 힘이 몇 배로 불어난다.)

부정적 파괴와 창조적 파괴



‘한 번만 봐주십시오’를 영어로 표현하면 세 가지가 있다. (1)Give me a chance. (2)Please have a heart. (3)Please give me a break. (2)의 heart에는 심장, 마음, 애정(affection), 동정(sympathy)이란 의미가 담겨 있다. (3)Give me a break는 (A)휴식을 주세요. (B)기회를 주세요/반전의 찬스를 주세요/호의적으로 대우해주세요/ 한 번만 봐주세요 등으로 해석되는데, 미국 구어에서 주로 통용되는 의미는 (B)다.

break는 ‘깨뜨리다’ ‘파괴하다’의 뜻이다. 그런데 파괴에는 창조적 파괴도 있는 법. break a window(유리창을 깨다), break an electric current(전류를 끊다), break one’s promise(약속을 어기다), break the news(나쁜 소식을 전하다)는 부정의 뉘앙스지만, ‘병아리가 부화할 때, 껍질을 깨고 알에서 나온다(When a chicken is hatched, it comes out of its egg by breaking the shell)’고 할 때는 창조적인 ‘깨기’다.

더 나아가 break는 ‘깨짐’이라는 의미에서 ‘행운’이란 의미로까지 발전한다. 깨짐, 파괴, 파손 → 단절, 절교, 중단 → 끊임, 꺾이는 점, 분기점 → 휴게 시간, (짧은) 휴가 → 탈출, 탈주, 탈옥 → (돌연한) 변화, 새벽 → 좋은 기회, 반전의 찬스, 호의적 대우.

살인죄 누명을 쓴 종신수 빠삐용(Papillon)이 형무소에서 탈옥하는 것은 창조적 행위, 곧 행운이다. 광고주에게 100% 창조적 파괴인 commercial break(광고방송)가 시청자에게 전적으로 부정적 파괴라고 보기는 어렵다. the coffee break(휴식 시간), lunch break(점심시간)는 재충전을 위한 창조적 파괴다. Daybreak came(날이 샜다) 또한 창조적 파괴다.

미국 구어에서 break는 ‘기회, 행운, 호의적 대우’, an even break는 ‘비김, 동점, 공평한 기회’, a bad break는 ‘실패’, a lucky break는 ‘행운’, give tax break는 ‘세금 혜택을 주다’란 뜻이다. ‘The government decided to give tax break to small companies’ 하면 ‘정부에서 작은 회사들에 세금 혜택을 주기로 결정했다’가 된다.

도로 표지판에 ‘Give your brake a break’라고 씌어 있다면, 그것은 ‘귀하의 차량 브레에크에도 휴식을 주라’는 뜻이므로 ‘천천히 운전하라’ 혹은 ‘잠시 쉬었다 운전하라’는 의미다.

“내 사정도 좀 봐주라”

Give me a break는 (A)휴식을 주세요 (B)한 번만 봐주세요란 의미 외에 (c)‘못 봐주겠는데요’란 의미로도 사용된다. 이를 테면 이런 상황이다.

A 가 B에게 ‘Give me a break(한 번만 봐주세요)’라고 부탁한다. 그러나 들어줄 수 없는 처지라 난감해진 B가 오히려 ‘Give me a break(한 번만 봐주세요)’라고 간청한다. B의 말은 결국 ‘못 봐주겠다’는 의미다.

‘I'm on the wagon’은 ‘금주 중’이란 얘기다. ‘술꾼’과 ‘마차’엔 그럴 만한 과거가 있다.
‘I'm on the wagon’은 ‘금주 중’이란 얘기다. ‘술꾼’과 ‘마차’엔 그럴 만한 과거가 있다.
운전자가 과속(speeding)으로 교통 위반 딱지(traffic ticket)를 발부받고 있다. 운전자가 ‘Give me a break’라고 말하자 경찰이 ‘Give me a break’라고 받는다.

A가 ‘Can I borrow 100 bucks(100달러만 빌려줄 수 있어)?’라고 말하자 B가 ‘Give me a break. I m not a bank(그런 소리하지 마. 난 은행이 아니잖아)’라고 말한다.

A 가 ‘Wow! That new secretary is dressed to kill(그 새로 온 비서가 옷을 쫙 빼입었어)’라고 말하자, B가 ‘Give me a break! She’s dressed for a night club, not for work!(그런 말하지 마! 일하러 온 복장이 아니라 나이트클럽에나 갈 복장이라고!)’라고 말한다.

결국 ‘Give me a break’는 ‘Stop it(그만해둬)’ ‘That’s enough(그만하면 됐어요)’ ‘웃기지 마세요’ ‘무슨 말씀입니까’ ‘그런 소리하지 마세요’ ‘헛소리 마세요’ 같은 의미로도 쓰인다.

영 어에서는 연음(liaison)이나 동화(assimilation) 현상이 일어날 때, 때때로 소리 나는 대로 쓰곤 한다. going to를 gonna로, got to를 gotta로, want to를 wanna라고 하는 것처럼, give의 끝 발음이 뒤에 따라오는 me의 비음과 충돌하면서 ‘기브미(Give me)’가 아니라 ‘기미(Gimme)’로 발음되는데, 실생활에서 Give me 대신 Gimme를 쓸 때가 종종 있다. ‘Gimme a break.’ ‘Gimme my $500 back(내 돈 500달러 돌려주세요).’

그러나 소리 나는 대로 철자(綴字)하면 대혼란을 야기할 것이다. 문장구조와 스펠링이 같아도 지역마다 발음엔 크고 작은 차이가 있기 때문이다. 소리 나는 대로 쓰는 표기법을 eye dialect, 즉 ‘시각방언’ ‘시각사투리’라고 하는데, wimmin(←women), sez(←says), Watchowon?(←What do you want?), I’ll be seein’ ya(←I’ll be seeing you)로 써서는 안 된다. 소리나는 대로 쓰는 건, gonna, wanna, Gimme 정도에서 그쳐야 한다.

영화의 클라이맥스, 추격 장면



chase는 (1)추격 (2)(영화의) 추격 장면을 뜻한다. ‘cut to the chase’는 ‘잘라내고 바로 추격장면으로 들어가다’란 말이다. 무엇을 잘라내란 말인가? ‘cut to the chase’의 어원을 보자.

The phrase originated from early silent films. Such films, particularly comedies, often climaxed in chase scenes. An inexpert screen writer or director, unsure how to get to the climax, would just make an abrupt transition, known as a cut. (이 구절의 기원은 초기 무성영화다. 주로 코미디물인 당시 영화는 클라이맥스가 추격 장면이기 일쑤였다. 미숙한 시나리오작가나 감독은 어떻게 절정에 도달하느냐를 고심하다가 삭제(cut)함으로써 느닷없이 다른 장면으로 바꾸곤 했다.)

The precept as it applies to films is as prevalent now as it was in the silent film days. Many films aimed at a young male audience involve plot devices that allow for car/boat/spacecraft chases. There is usually a token love interest storyline. (영화에 적용된 이 말은 과거의 무성영화 시절처럼 오늘날에도 널리 쓰인다. 젊은 남자 관객을 대상으로 하는 많은 영화는 자동차, 보트, 우주선 등이 등장하는 추격신을 포함시킨다. 거기에는 반드시 ‘token love interest storyline (주제와는 무관한 눈요기용 정사(情事) 장면)’이 끼워져 있다.)

An earlier version of the phrase(recorded 1880~1940) was Cut to Hecuba. This refers to the practice of shortening matinee performances of Hamlet by cutting the long speeches before the reference to Hecuba in Act II, Scene ii. (이 관용구의 초기 버전(1880년~1940년에 기록된)은 ‘헤쿠바로 바로 들어가라(Cut to Hecuba)’였다. 이것은 ‘햄릿’ 2막2장의 긴 대사를 생략하고 바로 헤쿠바에 대해 언급함으로써 ‘햄릿’ 마티네(낮 공연)를 단축시키는 관례를 말한다.

♣마티네(matinee): 프랑스어 matin(아침)에서 나온 말로 낮 동안의 상연을 가리킨다. 학생과 일반 대중을 위해 할인요금을 받기도 하고 젊은 배우를 등용하기도 한다.

♣ 헤쿠바(Hecuba): 그리스 신화에 나오는 트로이의 왕 프리아모스(Priamos)의 왕비. 트로이 전쟁에서 남편과 아들이 살해된 것을 발견하고는 복수를 했다. 셰익스피어의 ‘햄릿’ 2막2장에 언급된다.

지 금까지 살펴본 바를 정리하면, ‘cut to the chase’는 ‘cut a token love interest storyline to the chase (주제와 무관한 눈요기용 정사 장면)를 잘라내고 바로 추격 장면으로 들어가라)’에서 굵은 글씨 부분이 생략된 표현이다. cut to the chase는 일상대화에서 ‘단도직입적으로 이야기하라’ ‘거두절미하고 본론을 이야기하라’는 뜻으로 사용된다.

비슷한 의미로 쓰이는 표현이 많다. Get(Cut) to the point leaving out unnecessary preamble(불필요한 서론은 집어치우고 결론을 말하라). Get down to business without wasting time(시간낭비 하지 말고 본론을 말하라). Don’t beat about the bush(돌려 말하지 마라). No time to waste, just cut to the chase(낭비할 시간이 없으니 결론을 말하라).

We’ve only got 15 minutes left and need to cover 5 issues. Let’s cut to the chase and leave the unnecessary chat for later(15분밖에 안 남았는데 다섯 가지 문제를 다뤄야 해. 불필요한 잡담은 나중에 하고 요점만 얘기하자). I’ve got 5 cents worth of calling card left! Cut to the chase(전화카드 잔액이 5센트밖에 안 돼, 요점만 말해).

underline과 bottom line의 차이

우리말의 ‘밑줄’에 해당하는 영어단어에는 underline과 bottom line이 있다. 강의 중에 흔히 듣는 ‘밑줄 쫙~’의 밑줄은 underline이라고 하고, bottom line은 좀 다른 의미로 쓰인다. 가계부(housekeeping account book)나 기업의 대차대조표(balance sheet·B/S)에 수입과 지출 명세를 조목조목 적은 다음, 맨 아래에 모든 수입과 모든 지출을 결산해 순이익(net profit) 또는 순손실(dead loss)을 적는 밑줄이 있다. 이것을 bottom line이라고 한다. 수지 결산 후 ‘이익’인 경우는 흑색으로 표기하고 ‘손실’인 경우는 적색으로 표기한 데서, ‘be in the black(흑자를 보다)’ ‘be in the red(적자를 보다)’란 말이 생겨났다.

The company is operating in the red(회사가 적자 경영을 하고 있다). I am 1,000,000won in the red every month(난 매월 100만원씩 적자다). 컴퓨터로 장부를 정리할 때도 수지 결산이 적자로 돌아설 경우 숫자가 붉은색으로 변하는 것을 볼 수 있다.

한 회계 기간의 수입과 지출은 과정에 불과하고 결국 중요한 것은 결산이다. 최종 결산이 회계 장부에서 가장 중요한 부분인 것. 이 때문에 ‘최종 결산’이 ‘최종 결론’이란 의미로 확대돼 사용되고 있다. 일상의 다양한 상황에서 요모조모 따지기를 그만두고 결론적인 것을 말할 때 ‘bottom line’이라는 단어가 제격이다.

예 를 들자면 미식축구나 야구같이 2시간 이상 소요되는 팀 스포츠 경기 후 선수나 감독은 인터뷰를 마무리하면서 ‘The bottom line is that we won[lost] this game(어쨌든 결론은 우리가 이겼다[졌다]는 것입니다)’라고 한다. 승리(Win)와 패배(Loss)를 회계문서의 최종 결산(bottom line)에 비유한 것이다.

In response, we have been focusing on ways to cut costs; while this has helped to improve our bottom line, it is not a long-term solution to our problems(이에 대처하기 위해 경비 절감에 주력한 결과 수익은 늘었지만, 이는 근시안적인 해결책에 불과합니다). The bottom line is that we must increase out sales or take a cut in pay(결론은 세일을 활성화해 이익을 보지 못할 경우 봉급이 삭감될 것입니다).

‘요점만 말하세요’ ‘본론으로 들어가라’의 표현은 이 외에도 많다. (1)Cut to the chase. (2)Give me the point. (3)Give it to me straight. (4)Get to the main point. (5)Don’t beat around the bush. (6)What’s the point? (7)What’s the upshot?

영화 ‘택시’의 한 장면. ‘cut to the chase’란 표현은 무성영화 시절, 영화의 클라이맥스가 대부분 추격 장면인 데서 비롯됐다.
영화 ‘택시’의 한 장면. ‘cut to the chase’란 표현은 무성영화 시절, 영화의 클라이맥스가 대부분 추격 장면인 데서 비롯됐다.
Beat around the bush

Beat around[about] the bush는 ‘덤불 주변을 두드려서 속에 숨어 있는 짐승을 몰아내다’라는 의미에서 ‘에둘러 말하다’는 뜻으로 발전했다. 구체적으로 서술하면 ‘escape or delay talking about something unpleasant or embarrassing directly to someone because you are worried about his/her reaction and don’t want to upset him/her(상대의 반응이 걱정되거나 상대를 당황케 하는 것을 원하지 않기 때문에 불쾌하거나 당혹스러운 일을 직접적으로 말하는 것을 피하거나 우물쭈물 말하다)’이다.

부 정형 Don’t beat around the bush나 Stop beating around the bush는 ‘State exactly what you mean(네가 말하고자 하는 바를 정확히 말하라)’이라는 의미로 Get to the point나 get down to business를 대체할 수 있는 표현이다.

If you want to ask me, just ask; don’t beat around the bush(내게 묻고 싶으면, 그냥 물어. 말 빙빙 돌리지 말고). Stop beating around the bush and give us your final decision(변죽만 울리지 말고, 네 최종 결론이 뭔지 말해봐). You haven’t talked about it directly; you’ve been beating around the bush(너는 그것에 대해 직접적으로 말하지 않고, 변죽만 울려왔단 말이야).

“나, 술 끊었다”

Wagon 은 마차다. 미국에서는 (1)(거리의) 물건 파는 수레 (2)죄수 호송차(patrol wagon) (3)자동차 (4)유모차(baby carriage)도 wagon이라 한다. 미국에서 사용하는 관용표현으로 ‘on the water wagon(금주 중인)’이 있다. ‘술을 끊다’에 해당되는 표현은 ‘go on the wagon’ ‘stop[quit·give up] drinking’ ‘abstain from drinking alcohol’이다. ‘off the wagon’은 ‘(끊었던 술을) 다시 마시는’이라는 의미다.

I have been strictly on the wagon(나는 술을 아주 금하고 있다). None for me, thanks. I’m on the wagon(나는 됐어. 고맙군. 나는 금주 중일세). I could easily become an alcoholic. I am going on the wagon(알코올 중독자가 되겠어. 술을 끊어야겠어).

on the wagon과 on the water wagon이 다 같이 ‘금주 중’이라는 의미로 사용되지만 어원(etymology)은 다르다. 다음의 [어원1]과 [어원2]는 전자에 관한 것이고, [어원3]은 후자에 관한 것이다.

[어 원1] It derives from prisoners who were on their way to jail on the back of a wagon. They were allowed one last drink in the local pub before the enforced temperance inside.(이 표현은 마차 뒤쪽에 타고 감옥으로 이송되는 죄수에서 비롯됐다. 죄수는 감옥에 들어가면 금주(temperance)를 해야 하므로 그 전에 동네 주막에서에서 마지막 한 잔을 허락받았다.)

[어 원2] It was during the temperance movement when men would parade around town on a wagon to show they’ve conquered their demons. The Salvation Army is very keen on temperance(미국의 금주운동 기간에 사람들은 금주를 해냈다는 것을 보여주기 위해 마차를 타고 동네를 돌며 퍼레이드를 했다. 구세군은 금주운동에 대단히 열렬했다).

Former National Commander Evangeline Booth - founder William Booth’s daughter - drove a hay wagon through the streets of New York to encourage alcoholics on board for a ride back to The Salvation Army. Hence, alcoholics in recovery were said to be ‘on the wagon’(전 구세군전국사령관 에반젤린 부스-창설자 윌리엄 부스의 딸-는 알코올 중독자를 건초용 마차에 태우고 구세군으로 돌아가는 길에 그들을 격려하기 위해 뉴욕거리를 누볐다. 이때부터 회복 중인 알코올 중독자들을 ‘on the wagon’이라고 불렀다).

[어원3] The original form, which dates from the early years of the twentieth century, was to be on the water-wagon, implying that the speaker was drinking water rather than alcohol and so was an abstainer, at least for the time being(20세기 초에 생긴 원래의 형태는 ‘on the water-wagon(살수차에 있다)’이었다. 살수차에 있다고 말하는 사람은 술이 아니라 물을 마시고 있다는 것을 의미했으며, 금주하는 사람이 그렇게 말하면 적어도 당분간은 술을 마시지 않는다는 것을 의미했다).

The horse-drawn water-wagon was used to spray unpaved American streets in the dry summer months to dampen down dust thrown up by the traffic(말이 끄는 살수차는 건조한 여름, 차량들로 인해 생긴 먼지를 축축하게 만들어 가라앉히기 위해 미국의 비포장도로에 물을 뿌리는 데 사용됐다).

bandwagon effect

bandwagon은 원래 19세기 미국의 ‘the wagon at the head of a parade on which the band played(행렬 선두의 악대 마차)’를 가리켰다. 당초에는 서커스단이 전국을 유랑하며 관중을 유치하는 중요한 수단으로 이용됐으나, 정치집단이 사용한 각종 유세 장치를 가리키는 말이 돼 1890년대 미국 뉴욕의 정계에서 널리 쓰였고, 정치가나 정치 강령을 널리 홍보하는 행위를 뜻하게 됐다.

이로써 the bandwagon에 ‘선거 운동’ 혹은 ‘경쟁 등에서 우세한 쪽’이라는 의미가 붙게 됐으며, ‘join[jump on] the bandwagon(밴드왜건에 올라타다)’은 ‘어떤 특정 정치집단의 후보를 지원하는 세력의 일원이 되다’를 뜻하다가 ‘시류에 편승하다’라는 의미로까지 발전했다. ♣jump 대신에 climb·get·hop를, on 대신에 aboard를, bandwagon 대신에 wagon을 써도 된다.

‘to jump on the bandwagon’은 ‘to become involved in an activity or movement because it is fashionable or likely to succeed and not because they are really interested in it(진심으로 관심이 있어서가 아니라 시류 때문에 또는 성공 가능성이 있기 때문에 어떤 활동이나 운동에 참여하는 것)’이라고 영영 사전은 정의하고 있다.

Come join us! Climb on the bandwagon and support Senator Smith(와서 참여해주세요. 성공 가능성이 높은 스미스 상원의원을 응원해주세요)! The company seems to be jumping on the environmental bandwagon(그 회사는 환경 문제라는 시류에 편승하는 것처럼 보인다).

Many farms are jumping on the bandwagon and advertising organically grown food(많은 농장이 시류에 편승해 유기농 식품을 광고하고 있다). Robert has always had his own ideas about things. He’s not the kind of person to jump on the bandwagon(로버트는 언제나 사물에 대한 자기만의 생각을 갖고 있다. 그는 시류에 편승할 사람이 아니다).

It seems only natural that foreign investment banks have recently lowered their forecasts for Korea’s economic performance. The Korean central bank jumped on the bandwagon when it slashed a sizable 0.6 percentage points off its earlier growth forecast for the second half to 5 percent. (외국계 투자은행들이 최근 한국의 경제실적 전망을 하향 조정한 것은 당연한 것 같다. 한국의 중앙은행이 하반기 경제성장 전망을 당초 전망에서 0.6퍼센티지 포인트나 낮추어 5퍼센트로 축소하며 이에 합류했다.)

편승효과(bandwagon effect)라는 용어가 생겨났다. 다수가 어떤 방향으로 생각하고 행동하니까 자기도 거기에 쏠려 따르게 되는 것을 가리키는 말이다. 오늘날 매스 미디어가 제공하는 의견이나 취향은 일반 대중에게 사회 다수 성원의 의견이나 취향으로 받아들여지고 대중은 이러한 전체적인 대세에 거역하지 못하고 따라가는 경향이 있다.

유명 브랜드(famous brand)·호화 브랜드(luxury brand)·최고급 브랜드(high-end brand)를 사는 것, 유행상품이라면 맹목적으로 사는 것, 드라마에서 소품으로 사용됐던 것들이 유행하는 것 등이 구체적인 예다. 여기에서 band의 ‘b’다음에 ‘r’을 추가한 ‘brand wagon’ ‘join[Jump on] the brand wagon’이라는 신조어(new and recently coined word)가 생겨났다.

어휘에도 편승효과(bandwagon effect)가 있다. 특정 어휘를 사용하는 사람이 많으면 많을수록 그 어휘의 허용성이 커진다. Indian은 원래 ‘인도 사람’을 이른다. 그런데 ‘아메리칸 인디언’으로 더 많이 이해된다. 아메리카 대륙을 발견했을 때 India로 착각해 원주민을 Indian이라고 불렀기 때문이다.

건강은 wellness인데도 wellbeing이라고 말한다. ‘참살이’가 ‘웰빙’의 우리말로 선정됐는데도 여전히 ‘웰빙’이다. 셀폰(cell phone)이 올바른 영어임을 알면서도 ‘핸드폰’이라고 하는 것도 마찬가지다.

곤란할 땐 개를 팔아라?

여 럿이 모여 밥 먹는 자리에서 ‘I am going to the bathroom(화장실에 가야겠어)’라고 말하기 곤란하다. 애인을 만나기로 한 약속시간이 다가온다고 해서 중요한 회의시간에 ‘I must visit my mistress(애인한테 가야 해)’라고 말하긴 어렵다. 이런 경우에 요긴하게 사용되는 표현이 ‘to see a man(누구를 만나기 위하여)’ ‘to see a man about a dog’ ‘to see a man about a horse’이다.

〔어원1〕개는 예로부터 일반 가정은 물론이고, 특히 시골에서는 사냥이나 양치기(herding)에 없어서는 안 될 존재였기 때문에, 당연히 게에 대해 서로 이야기하거나 사고파는 것이 일상사였다.

〔어 원2〕미국의 금주법 시대(Prohibition)에 술을 사는 것이 불법이었으므로 ‘to see a man about a dog’은 종종 주류밀매업자(bootlegger)를 만나는 것을 의미했다. 금주법이 repeal(폐지)된 후로는 다른 상황에 두루 사용됐다.

이 말은 주로 급한 용무(urgent purpose)로 진짜 이유(real reason)를 숨긴 채 자리를 뜨거나(absent oneself) 슬그머니 빠져나갈(slip away) 때, 또는 행선지(destination)에 대해 언급하기 곤란할 때 사용하는 유용하고 애매한 핑계(useful and vague excuse)이다. He said he was going to see a man about a dog(그가 무슨 볼일이 있어서 가봐야 한다고 했어요).

A: How come you’re leaving the table(왜 자리를 뜨려고)?

B: I’m gonna see a man about a dog(뭔 일이 있어서).

Last but not least의 의미는 ‘An introduction, often on stage, indicating that the person announced last is no less important than those introduced earlier.(종종 무대에서 마지막으로 소개할 때 서두에 붙이는 말로, 앞에 소개된 사람과 마찬가지로 중요한 인물이라는 것을 나타내기 위한 언사)’이다.

last but not least

이 표현의 유래를 셰익스피어의 리어왕(King Lear) 1막1장에서 찾을 수 있다.

King Lear: To you and yours hereditary ever remain this ample third of our fair kingdom; no less in space, validity, and pleasure, than that conferred on Goneril. (리어왕: 고네릴에게 준 것 못지않게 넓고 쓸모 있고 만족스러운 이 아름다운 우리 왕국의 광대한 3분의 1이 너에게 유산으로 여전히 남아 있다.)

* To you and yours hereditary ever(부사구) remain(동사) this ample third of our fair kingdom(주어)

* hereditary가 yours를 수식한다.

* Goneril(고네릴): 리어왕의 배은망덕한 두 딸 중 언니

Now, our joy, although the last, not least; to whose young love the vines of France and milk of Burgundy strive to be interested; what can you say to draw a third more opulent than your sisters? Speak. (자 그러면, 짐의 막내이지만 언니들 못지않게 나의 기쁨인 코델리아; 또 한창때인 너의 사랑을 차지하기 위해 포도의 나라 프랑스 왕과 우유의 나라 부르고뉴 공작이 서로 경쟁을 벌이는 코델리아; 언니들보다 더 풍성한 3분의 1의 영토를 갖기 위해 무슨 말을 해보아라.)

* our joy: our는 (1)[군주가 my 대신에 써서] 짐의, 과인의

* Burgundy(부르고뉴): 프랑스의 동남부 지방 (프랑스명 Bourgogne)

Cordelia : Nothing, my lord(말할 것이 아무것도 없어요).

King Lear : Nothing(아무것도 없어)?

Cordelia : Nothing(아무것도 없어요).

King Lear : Nothing will come of nothing: speak again(아무것도 없는 데서는 아무것도 생기는 것이 없다. 다시 말해보거라).



그 대로는 아니지만 신약성경 마태복음(Matthew) 19장 29~30절에서도 비슷한 의미의 표현을 찾을 수 있다. (29)And every one that has forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. (30)But many that are first shall be last; and the last shall be first. (King James Version)

((29)또 내 이름을 위해 집이나 형제나 자매나 부모나 자식이나 토지를 버린 자마다 여러 배를 받고 또 영생을 상속하리라. (30)그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라.)

이윤재 번역가, 칼럼니스트 yeeeyooon@hanmail.net
반응형
반응형

1. bury the hatchet = 도끼를 파묻다 = 서로의 싸움/논쟁을 중단하다
2. a wild goose chase = 야생 오리 쫓기 = 헛수고 / 결과 없는 노력
3. sitting on a gold mine = 황금광산 위에 앉아있다 = 돈이 아주 많다
4. as the crow flies = 까마귀 날아가는 거리로 = 최단 거리로
5. throw the book at s/o = 책을 던지다 = 엄벌하다 (법정 최고형 내리다)
6. mum's the word = 어원 불분명 = 쉬! 비밀이야 (주로 애들이 쓰는 말)
7. dog eat dog = 개가 개를 잡아먹다 (개판?) = 지독한 경쟁
8. wet behind the ears = 귀 뒤가 젖어있다 = 아직 애송이에 불과하다
9. have bats in one's belfry = 종탑(머리)에 박쥐가 있다 = 사람이 살짝 맛이 갔다
10. why the long face? = 왜 긴 얼굴이니? = 왜 시무룩해 있니?
11. have mixed feelings = 뒤섞인 감정이다 = 만감이 교차한다/시원섭섭하다
12. Dutch courage = 네덜란드식 용기 = 술 취한 사람의 만용
13. over the hump = 언덕을 넘었다 = 어려운 기간은 다 지나갔다
14. Every cloud has a silver lining = 어떤 구름도 은테를 가진다 = 쥐구멍에도 볕들 날 있다
15. lay an egg = 알 까다 = (공연/시합 등에서) 실수하다
16. I'll eat my hat = 모자를 먹겠다 = 내가 성을 갈겠다 (결코 아닐 것이다)
17. let sleeping dogs lie = 자는 개는 그냥 두라 = 긁어 부스럼 일으키지 마라
18. out of this world = 이 세상 것이 아닌 = 맛이 아주 좋은 / 뿅 가는
19. let the cat out of the bag = 고양이를 자루에서 꺼내다 = (비밀을) 뽀록내다
20. like a bat out of hell = 지옥에서 나온 박쥐처럼 = 미친 듯이 / 급박하게
21. spoon-feed s/o = 숟가락으로 떠 먹이다 = -를 어린애 취급하다
22. fat chance = 뚱뚱한 기회 = 희박한 가능성 (주의: 뜻이 반대임)
23. put one's foot in one's mouth = 입에 발을 집어넣다 = 말실수로 망신당하다
24. fit like a glove = 장갑처럼 꼭 맞다 = 정확히 일치하다 (안성맞춤)
25. swim against the tide = 물결을 거슬러 헤엄치다 = 시류에 역행하다
26. like a sitting duck = 앉아있는 오리처럼 = 손도 써 보지 못하고 당하다
27. take the bull by the horns = 소뿔을 붙잡다 = 어려움에 용감하게 대처하다
28. a little bird told me = 작은 새가 말해주다 = 어디선가 들었는데.
29. on thin ice = 얇은 얼음 위에 있다 = 위험한 상황에 처해 있다
30. one's bark is worse than his bite = 물기보다 짖기가 더 세다 = 입만 살았다
31. be on cloud nine = 9 층 구름 위에 있다 = 기분이 뿅 가도록 좋다
32. nuts and bolts of s/t = 물건의 나사와 너트 = 가장 중요한 요소들
33. worth one's salt = 소금 값을 하다 = 밥값을 하다
34. win by a nose = 코 하나 차이로 이기다 = 간신히 이기다
35. tall story = 큰 이야기 = 허풍, 거짓말, 뻥
36. cry wolf = (양치기 소년이) "늑대다!" 라고 소리치다 = 거짓말하다
37. a good talker = 말 잘하는 사람 = 달변가 (부정적 의미, 말만 잘하는 사람)
38. cook one's goose = (황금알 낳는) 거위를 요리하다 = 산통 다 깨다
39. twist one's arm = 팔을 비틀다 = 억지로 하도록 강요하다
40. bench warmer = 벤치를 데우는 사람 = 후보선수
41. wear out one's welcome = 환영을 닳아 없애다 = 너무 오래 머무르다
42. have a rain check = 우천 취소경기 때 주는 표 = 다음 기회를 얻다
43. cock-and-bull-story = 닭과 황소 이야기 = 쓸데없이 지어낸 거짓말
44. have money to burn = 태워 없앨 만큼 돈이 있다 = 큰 부자다
45. have a green thumb = 푸른 엄지를 가지다 = 농사에 소질이 있다
46. a wet blanket = 물에 젖은 담요 = 분위기 망치는 사람
47. have a big mouth = 큰 입을 가지고 있다 = 말이 많다 / 수다쟁이
48. a ball park figure = 야구장 통계숫자 = 어림짐작 통계수치
49. an apple of s/o's eye = 눈의 사과 = 소중하게 아끼는 것
50. mend one's fences = 울타리를 고치다 = 인간관계를 회복하다/화해하다
51. lovely weather for ducks = 오리가 좋아할 만한 날씨 = 비가 많이 오는 날
52. the armpit of s/t = 무엇인가의 겨드랑 = 약점 / 치부
53. Don't hold your breath = 숨을 멈추지 마라 = 한참 더 기다려라
54. it's a breeze = 그거 산들바람이다 = 식은 죽 먹기다 / 아주 쉽다
55. the rest is history = 나머지는 역사다 = 그 다음 이야기는 다 아시죠?
56. gray area = 회색지역 = 소속 / 구분이 불분명한 경계선 부분 / 회색분자
57. on the house = 비용을 (술)집이 부담하다 = 공짜 음식 또는 공짜 술
58. carte blanche = 불어 (백지 카드) = 무한 자유
59. paint the town red = 마을을 붉은 페인트로 물들이다 = 발칵 뒤집어 놓다
60. over the hill = 언덕을 넘어서다 = 인생의 황혼에 접어들다
61. keep up with the Joneses = 존즈씨네를 따라가다 = (경제적으로) 남들처럼 살다
62. pick up the tab = 계산서를 집어들다 = 요금을 부담하다
63. call a spade a spade = (카드) 스페이드를 스페이드라고 하다 = 바른 대로 불다
64. get cold feet = 발이 차가워지다 = 놀라다 / 겁을 집어먹다
65. keep me posted = 계속해서 소식 보내주시오 / 계속 연락하자
66. jump the gun = (육상에서) 총소리보다 먼저 나가다 = 한 발 앞서 시작하다
67. be in mint condition = 민트 같은 상태 (민트는 미사용 새 동전) = 완벽한 상태
68. pop the question = 질문을 터트리다 = 프로포즈하다 (질문은 바로 결혼 요청)
69. horse of another color = 다른 색깔의 말 = 전혀 다른 엉뚱한 이야기 / 사물
70. poetic justice = 시적인 / 감동적인 정의 = 인과응보 (원인에 딱 맞는 결과)
71. They really hit it off = 어원 모름 = 그들은 첫 눈에 뿅 갔다 / 죽이 잘 맞다
72. rob the cradle = 요람을 훔치다 = 나이차이가 많은 결혼을 하다
73. pull s/o's leg = 다리를 잡아당기다 = 농담하다 / 장난치다
74. skeleton in the closet = 벽장 속의 해골 = 치부 / 감춰진 구린 비밀
75. sit on the fence = 울타리 위에 앉다 = 양다리 걸치다 / 어중간한 입장을 취하다
76. crocodile tears = 악어의 눈물 = 가짜 눈물 (악어는 입벌리면 저절로 눈물이 나옴)
77. in black and white = 검정 색과 흰색으로 = 서면으로 / 문서화해서 남기다
78. hush money = 쉬쉬하게 하는 돈 = 입막음용 뇌물
79. a bull in a china shop = 도자기 가게의 황소 = 막무가내로 날뛰는 사람
80. get under s/o's skin = 살 속에 파고들다 = 짜증나게 괴롭히다
81. a millstone around s/o's neck = 목에 걸린 방앗돌 = 큰 장애물 / 약점
82. to meet s/o's maker = 창조자를 만나다 = 돌아가시다 (완곡 어법)
83. be under par = (골프에서) 파 이하다 = 평균보다 아래다 / 실적이 저조하다
84. greener pastures = 더 푸른 초원 = 더 보수가 많은 나은 직장
85. rock the boat = 배를 흔들다 = 평지 풍파를 일으키다
86. s/o's salad days = 생 야채의 날들 = 초보 시절 / 경험 없는 어린 시절
87. play with fire = 불장난하다 = 위험한 모험을 하다
88. have worms for breakfast = 아침으로 벌레를 먹다 = 기분이 꿀꿀하다 / 짜증나다
89. build castles in spain = 스페인에 성을 짓다 = 과장되고 황당한 헛소리를 하다
90. catch s/o red handed = (피묻은) 빨간 손 인 채로 잡다 = 현장에서 잡다
91. blow one's own horn = 자신의 나팔을 불다 = 자화 자찬을 하다 / 잘난 체 하다
92. get the inside track = (육상에서) 안쪽 레인을 잡다 = 유리한 고지를 차지하다
93. chicken scratch = 닭이 긁어놓은 글씨 = 알 수 없는 지렁이 기어가는 글씨
94. the birds and bees = 새와 벌의 이야기 = 성교육
95. get on s/o's nerves = 신경을 건드리다 = 열 받게 하다
96. I'm from Missouri = 미주리 출신입니다 = 난 의심이 많아요
97. back to the salt mines = 소금 광산으로 돌아가다 = 일터로 복귀하다 (농담조로)
98. all thumbs = 손가락이 다 엄지다 = 실력이 없다 (손방이다)
99. the party was radical / rad = 파티가 극단적이었다 = 파티가 죽여줬다
100. where is the fire? = 어디에서 불이 났니? = 왜 그리 급하게 서두르니?
101. on the market = 시장에 나와있는 = 구입할 수 있는
102. s/t is in my blood = 핏속에 흐른다 = 천성적으로 좋아한다 / 잘한다
103. bite the bullet = (야전 수술 시에) 총알을 물다 = 고통을 억지로 참고 견디다
104. chicken feed = 닭 모이 = 쥐꼬리만한 월급
105. it's for the birds = 새들에게나 필요한 것 = 전혀 소용이 없는 물건
106. I wasn't born yesterday = 어제 태어난 줄 아니? = 내가 호락호락한 줄 아니?
107. XYZ = examine your zipper = 지퍼를 확인하라 = 남대문 열렸어요
108. I can see his wheels turning = 바퀴가 도는 게 보여 = 잔머리 굴리는 게 보여
109. he's a real odd ball = 그는 이상한 공이다 = 괴짜 같은 사람이다
110. food for a thought = 어원 모름 = 생각할 거리
111. a penny for your thought = 생각을 말해주면 1전 줄게 = 지금 무슨 생각하니?
112. lose face = 얼굴을 잃다 = 체면이 깎이다 (쪽 팔리다)
113. He's rich with a capital R = 대문자 R 로 쓰는 rich = 그는 엄청난 부자다
114. I bombed my exam = 시험이 폭탄 맞았어 = 시험을 망쳤어
115. The shit hit the fan = 똥이 선풍기를 치다 = 난장판이 되다 / 난리 나다
116. until the fat lady sings = 오페라 가수가 마지막 노래할 때까지 = 끝까지
117. carpe diem = 라틴어로 Seize the day 오늘을 잡아라, Enjoy the present 현재를 즐겨라
118. He's two-timing them = 양쪽을 속이고 있어 = 양다리 걸치고 있어
119. a dear John letter = 잔에게 쓰는 편지 = 절교편지
120. tarred with the same brush = 같은 솔로 꺼먼 재가 묻혀지다 = 도매금으로 넘어가다
121. kick the bucket = (교수형 당할 때) 양동이를 걷어차다 = 죽다
122. neck-and-neck situation = 목과 목이 경쟁하는 상황 = 치열한 접전 (막상막하)
123. I'm loaded today = 오늘 잔뜩 실었어 = 오늘 주머니가 두둑해
124. It serves him right = 바로 대접했군 = 고거 쌤통이다 / 고소하다
125. straight from the horse's mouth = 말의 입에서 바로 = 정확한 소식통으로부터
126. drive s/o nuts = 어원 불분명 = 사람을 미치게 만들다 (괴롭히다)
127. nickle and dime someone = 5전, 10전씩 빼앗다 = 조금씩 야금야금 우려내어 먹다
128. a shot in the arm = 팔에 놓는 주사 한 방 = 큰 도움이 되는 일이나 행동
129. why is the sky blue? = 왜 하늘이 파랗지? = 황당한 질문, 밑도 끝도 없는 질문
130. knock on wood = 나무 위를 두드리다 = 액운을 쫓아내다 (미신)
131. please bear with me = 좀 참아주세요 = 조금만 양해를 구합니다
132. icing on the cake = 케이크 위에 얹힌 크림 = 하이라이트, 알짜배기
133. it's in shape = 모양이 갖춰져 있다 = 상태가 양호하다
134. top of the line = 같은 선에서 최고의 물건 = 시중 물건 중 최신 / 최고품
135. keep your fingers crossed = 손가락을 X자로 하세요 = 행운을 빌어줘요
136. your eyes are bigger than your belly = 배보다 눈이 크다 = 못 먹을 만큼 많이 담다
137. a ball-breaker = 거시기를 깨는 사람 = 아주 어려운 문제 / 남자를 괴롭히는 여자
138. have it your way = 당신 방식대로 하세요 = 하고 싶은 대로하세요
139. does it ring a bell? = 그 얘기가 맘속의 벨을 울리는 거 같아? = 감 잡았어?
140. he's all tied up = 그는 완전히 묶였다 = 스케줄이 꽉 찼다
141. she's expecting = 그녀는 기대하고 있다 (무엇을? 아기를) = 임신중이다
142. saved by the bell = (권투에서) 벨소리가 살려줬다 = 구사일생
143. hit the spot = 정확히 지점을 맞추다 = 시원하다 / 개운하다 / 끝내준다
144. rule of thumb = 손가락 규칙 (길이 잴 때 자 대신 손가락 사용) = 어림짐작
145. like nothing on earth = 지구상의 것이 아닌 것 같은 = 더러운/못생긴
146. be in the hole = 구멍 속에 빠져 있다 = 빚을 지고 있다
147. be in deep water = 깊은 물 속에 있다 = 어려움에 빠져있다
148. start from scratch = 한 줄부터 시작하다 = 처음부터 무에서 다시 시작하다
149. get to the point = 요점으로 바로 가다 = 단도직입적으로 말하다
150. shop around = 이리저리 다니며 쇼핑하다 = 여러 군데 값을 알아보다
151. look the other way = 다른 쪽을 보다 = 묵과하다 / 알면서 모른 체하다
152. let s/t slide = 지나가도록 놓아두다 = 못 본 체하다 / 봐주다
153. know one's ABC = 무엇의 ABC를 알다 = 기초를 알다
154. be in s/o's prime = 정상에 있다 = 황금기/절정기에 있다
155. keep / hold one's temper = 화를 누르고 있다 = 화를 참다
156. get the first base = 일루에 진출하다 = 초석을 깔다 / 기반을 잡다
157. to come by = 지나가다 잠시 들르다 = 직역한 것과 의미가 같음
158. smell a rat = 쥐 냄새를 맡다 = 잘못된 낌새를 눈치채다
159. pay through the nose = 코를 통해 지불하다 = 거액을 치르다
160. get the hang of s/t = 어원 모르겠음 = 사용방법을 배우다 / 익숙해지다
161. know s/t inside out = 뭔가의 안팎을 다 알다 = 빠삭하게 꿰고있다
162. lose s/o's shirt = 마지막 남은 셔츠까지 잃다 = (도박 등에서) 쫄딱 망하다
163. face the music = 음악을 직면하다 = 결과에 승복하다 / 순응하다
164. get the ball roll = 공을 구르게 하다 = 일을 시작하다
165. once in a blue moon = 푸른 달이 뜰 때마다 한 번 = 가뭄에 콩 나듯
166. that figures! = 그게 설명을 해 주는군 = 그래서 그랬군! 그것 보라고
167. it beats me = 그게 나를 이기는군 = 모르겠어 / 금시초문인 걸 / 졌다
168. stick around = 붙어서 서성이다 = 포기하지 않고 기다리다
169. set the date for s/t = 날짜를 정하다 = 스케줄을 잡다
170. first thing in the morning = 아침에 처음으로 = 내일 눈뜨자마자
171. hit home = 어원 불분명 = 가슴에 와 닿다
172. a drop in the bucket = 양동이에 한 방울 추가 = 새 발의 피
173. odds and ends = 이상한 것들 = 잡동사니들
174. pick fight with s/o = 싸움을 고르다 / 집다 = 시비 걸다
175. hold your horse = 말을 붙잡아라 = 흥분하지 말고 진정해라
176. at the eleventh hour = 11시에 = 마지막 순간에 / 마감 직전에
177. break the news = 뉴스를 깨다 = (주로 나쁜 소식) 소식을 알려주다
178. cream of the crop = 곡식의 최상품 = 제일 좋은 것 / 알짜배기 (고어)
179. get even = 같게 되다 = 앙갚음하다 (pay back)
180. gear up = (자동차) 기어를 넣다) = 준비를 갖추다
181. so be it! = 그 상태대로 놔 둬 = 멋대로 하라지!
182. in passing = 지나가는 태도로 = 말하는 도중에 / 슬쩍 지나가는 소리로
183. under the table = 탁자 아래로 = (뇌물 등을 줄 때) 뒷구멍으로
184. an old trick = 오래된 속임수 = 상투적인 수법
185. count sheep = (잠이 안 올 때) 양을 세다 = 억지로 잠을 청하다
186. on a roll = 연속으로 = (도박 등에서) 연속으로 따다 / 잘 풀리다
187. have one's eyes on = 눈을 어딘가에 박다 = 눈독을 들이다 / 찍다
188. cut down on = (사용량을) 줄이다 = 절제하다 / 삭감하다
189. die down = 서서히 죽다 = 기세가 수그러지다 / 꺾이다
190. break the ice = 얼음을 깨다 = 분위기를 부드럽게 하다
191. play games with s/o = 게임을 하다 = 애태우다 / 약 올리다
192. have a way with s/t = 방법이 가지고 있다 = 다루는 요령을 알다 / 정통하다
193. burn oneself out = 자신을 태우다 = 무리하다 / 지칠 때까지 하다
194. it's not my thing = 내 것이 아냐 = 소질이 없어 / 난 거기에 약해
195. make a scene = 장면을 연출하다 = 추태를 보이다 (부정적 의미)
196. ups and downs = 위와 아래 = 우여곡절 / 좋은 때와 나쁜 때
197. turn the table = 상을 돌리다 = 상황을 반전시키다
197. hit the road = 길을 때리다 = 출발하다
198. work one's butt / head off = 엉덩이 / 머리가 떨어지도록 일하다 = 열심히 하다
199. go easy on s/t = 쉽게 다루다 = 적당히 하다 / 대충하다
200. first thing first = 처음 것을 맨 처음 = 하나하나 순서대로
201. a dream come true = 꿈이 이루어짐 = 소원성취
202. slip out = 실수로 튀어나오다 = 실언을 하다
203. enough is enough = 충분한 건 충분한 거야 = 이제 됐어! 질렸어!
204. stand behind = 뒤에 서 있다 = (물건 등을) 보장하다
205. get hooked on s/t = 낚시 바늘에 걸리다 = 코 꿰이다 / 맛들이다 / 중독 되다
206. burning issue = 뜨거운 사안 = 열띤 논쟁거리
207. get (sexually) aroused = 성적으로 고조되다 = 성적으로 흥분되다
208. s/t doesn't pay = 돈이 안 된다 = 타산이 안 맞다 / 손해다
209. cut corners = 모서리를 자르다 = 경비를 절감하다
210. the sky is the limit = 하늘이 한계다 = 끝이 없다 / 무한정이다



관련글
2006/12/01 - 토익 필수 어휘
2007/02/01 - CBT 토플 LC 빈출 표현 + RC 보카 정리
2007/01/01 - 토익 기출 단어 750선 + 독해에 필요한 이디엄
2007/01/02 - 토익 파트 Ⅴ, Ⅵ 집중 훈련 자료 (토익문제 모음 + 족보 + 문법)

2007/11/05 - 영어 공부하기 좋은 싸이트, 영어사전, 영영사전, 유의어반의어사전, 슬랭사전, 유행어속어사전, 이디엄유래 사전, 영어속담, 영어만화, 영문이력서, 교육청 듣기 자료, 유명연사들의 연설문, 영문학, 영시해설, 그리스 로마, 미국 토속 신화 모음
2008/07/09 - 영어학습 싸이트 총집합 - 영어사전, 영어듣기, 말하기, 영어동화, 토익토플, 공무원, 자격증 영어 정보, 학교 내신성적 대비, 수능 시험대비, 영문학, 영미소설, 그림영어, 영어잡지, 영어상식, 영자신문 등
반응형
반응형

Engligh Note

1. root 500 (단어의 핵심 의미)
Download


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

간단히 찾는 법
예) exportation : ex(=out) + port(=harbor) + (a)tion(명사 접미사) :
의미 : 수출, 수출품 = 항구에서 밖으로 나가는 것 + tion은 명사 접미사

중요한 것은 오래전 문화에 대해서 고려하고 의미를 붙여야 합니다. root(어원)는 라틴어, 그리스어에서 만들어진 것들이 많습니다. 그리고 단어는 아주 오래 전에 만들어진 것들이 대부분이기 때문에 농업, 전쟁, 일상에 관련되어서 의미를 만들어 나가시는 것이 좋습니다.

위 예에서도 단어가 만들어질 때는 공항이 없었기 때문에 root표에서도 harbor이라고 표시되어 있습니다. 형성된 시기를 감안하시고 의미를 연상하시기 바랍니다.

1. 우뇌는 이미지를 기억하고 좌뇌는 문자나 기호를 기억합니다.
(한 달간 해본결과 단어를 보면서 그 상황에 자신을 보내는 것이 좋은 것 같습니다.
그곳에 사람들 그곳에 상황을 이미지화 시켜서 단어를 보면서 연상하시기 바랍니다. 그리고 적어도 5번은 반복해서 보셔야 합니다.)

2. 어근도 알고 의미도 알아야하기 때문에 두 가지를 다 암기해야하는 불편함이 있지만 그렇지 않다고 생각합니다.
어근을 많이 알수록 철자의 혼돈을 줄 일 수 있습니다. 즉, 철자를 그만큼 빨리 암기 할 수 있다는 것입니다.

3. suffix 접미사를 알면 독해가 빨라집니다.
(품사 구분이 되면 모르는 단어도 의미 파악을 빠르게 할 수 있습니다.)

4. 복잡한 단어 위주로 찾으세요. 간단한 단어 일수록 prefix, root, suffix없이 의미 그대로 만들어진 것이 많기 때문입니다.

5. 위 자료는 아래 책과 인터넷 자료를 기반으로 중요한 것은 빨간색으로 표시하였쓰며 빨리 볼 수 있도록 색을 구별 하였습니다.
참고자료 : 능률보카, Voca power 22000, etc....


2. prefix(전치사의 느낌), suffix(명사, 동사, 형용사, 부사를 결정)
Download

3. 해커스 보카 문제생성기(made by 박정한)
(보안수준 에러 뜨는 경우 - 엑셀에서>도구>옵션>보안>메크로보안>보안수준을 낮음으로 바꿈)
Download

4. 해커스 보카 표제어 시험지(하루 3일)

Downlaod

5. 해커스 보카 동의어 시험지(하루 3일)
Downlaod

6. 해커스 보카 주말 시험지(주말 15일)
Download



반응형

+ Recent posts