개인기 중에서 가장 대표적인 것은 유명인들의 성대모사이다.
네 말이 맞다는 뜻의 표현은 많지만 "맞습니다. 맞고요."처럼 반복되는 운율을 살리기는 쉽지 않은데
이것은 영어로 "That's right. That's correct."라고 한다.
Jane: What do you think about the new guy?
Karen: Doesn't he seem like a jeark?
(※jerk: {속어} 바보, 재수없는 사람)
Jane: That's right. That's correct.
Karen: I'm glad I'm not the only one who feels that way.
제인: 그 새로 온 남자 어떻게 생각해?
카렌: 좀 재수없지 않니?
제인: 맞습니다, 맞고요.
카렌: 나만 그렇게 생각하는게 아니라니 다행이네.
그 밖의 표현들
My sentiments exactly, (내 생각도 똑같아요.)
You're right. (당신 말이 맞습니다.)
That's what I am saying. (제 말이 그 말입니다.)
That's what I was thinking. (제 생각도 그렇습니다.)
You took the words right out of my mouth. (내가 하려던 말이 바로 그 말이다.)
네 말이 맞다는 뜻의 표현은 많지만 "맞습니다. 맞고요."처럼 반복되는 운율을 살리기는 쉽지 않은데
이것은 영어로 "That's right. That's correct."라고 한다.
Jane: What do you think about the new guy?
Karen: Doesn't he seem like a jeark?
(※jerk: {속어} 바보, 재수없는 사람)
Jane: That's right. That's correct.
Karen: I'm glad I'm not the only one who feels that way.
제인: 그 새로 온 남자 어떻게 생각해?
카렌: 좀 재수없지 않니?
제인: 맞습니다, 맞고요.
카렌: 나만 그렇게 생각하는게 아니라니 다행이네.
그 밖의 표현들
My sentiments exactly, (내 생각도 똑같아요.)
You're right. (당신 말이 맞습니다.)
That's what I am saying. (제 말이 그 말입니다.)
That's what I was thinking. (제 생각도 그렇습니다.)
You took the words right out of my mouth. (내가 하려던 말이 바로 그 말이다.)
'영어? 그건 아무 것도 아니야 > 영어 회화·듣기' 카테고리의 다른 글
노팅힐12: Fabulous, 줄리아로버츠가 예쁘다는 생각이 처음 든 (흑백)영상입니다. (8) | 2008.02.20 |
---|---|
여러분 행복하십니까?는 영어로 Is life treating you well? (10) | 2008.02.19 |
필(Feel) 꽂혔어~는 영어로 She[He]'s the one for me (2) | 2008.02.19 |
너 찍혔어는 영어로 You're on my list (2) | 2008.02.19 |
주접떨지마는 영어로 뭘까? Don't cut up so much (0) | 2008.02.19 |
왜 그 얘기를 지금 꺼내는 거야?는 영어로 Why are you bringing this up now? (0) | 2008.02.19 |