'가져오다' '데리고 오다'라는 뜻의 bring이 bring up처럼 쓰일 때는 '문제 등을 꺼내다(제시하다)'라는 의미로도 쓰인다.
ex. I've brought up the subject of marriage several times.
나는 몇 번이나 결혼얘기를 꺼낸 적이 있다.
A: I'm sorry if I upset you. Please forgive me.
화나게 했다면 미안해요. 용서하세요.
B: Why are you bringing marriage up again now? You know I enjoy my freedom.
왜 지금 결혼 얘기를 다시 꺼내는 거죠? 내가 자유를 만끽하고 있다는 거 알잖아요.
A: Well, to tell the truth, my big brother is looking for a wife.
사실 저희 큰 형이 신부감을 찾고 있거든요.
B: Well, I hope he is more sensitive than you are!
그렇다면 그 형님이 당신보다는 섬세한 사람이면 좋겠군요!
그 밖의 표현들
They raised the question of noise pollution.
그들은 소음공해 문제를 제기했다.
Your suggestion was very untimely.
= Your suggestion was very ill timed.
네 제안은 타이밍이 아주 안좋았어.
There is time and place for everty thing.
모든 일에는 때와 장소가 있는거야.
Don't try to change the topic!
말 돌리려 하지마!
ex. I've brought up the subject of marriage several times.
나는 몇 번이나 결혼얘기를 꺼낸 적이 있다.
A: I'm sorry if I upset you. Please forgive me.
화나게 했다면 미안해요. 용서하세요.
B: Why are you bringing marriage up again now? You know I enjoy my freedom.
왜 지금 결혼 얘기를 다시 꺼내는 거죠? 내가 자유를 만끽하고 있다는 거 알잖아요.
A: Well, to tell the truth, my big brother is looking for a wife.
사실 저희 큰 형이 신부감을 찾고 있거든요.
B: Well, I hope he is more sensitive than you are!
그렇다면 그 형님이 당신보다는 섬세한 사람이면 좋겠군요!
그 밖의 표현들
They raised the question of noise pollution.
그들은 소음공해 문제를 제기했다.
Your suggestion was very untimely.
= Your suggestion was very ill timed.
네 제안은 타이밍이 아주 안좋았어.
There is time and place for everty thing.
모든 일에는 때와 장소가 있는거야.
Don't try to change the topic!
말 돌리려 하지마!
'영어? 그건 아무 것도 아니야 > 영어 회화·듣기' 카테고리의 다른 글
맞습니다, 맞고요는 영어로 That's right. That's correct. (2) | 2008.02.19 |
---|---|
너 찍혔어는 영어로 You're on my list (2) | 2008.02.19 |
주접떨지마는 영어로 뭘까? Don't cut up so much (0) | 2008.02.19 |
걔 술 끊었어.는 영어로 He's on the wagon. (2) | 2008.02.19 |
왜 그렇게 짜증이야?는 영어로 How come you are so grumpy? (0) | 2008.02.19 |
노팅힐11: 짧은 만남, 악~~!! 이건 말도 안되요!! (18) | 2008.02.19 |