본문 바로가기

영어듣기61

노팅힐46. 드디어 사고친 휴그랜트와 줄리아로버츠 이럴 수가! 두 사람이 드디어 일을 저질렀군요;; 외롭고 괴로운 애나를 위로해준게 이리 되었을까요?; it does strike me as, well, surreal, that I’m allowed to see you naked. 나도, 음, 당신이 이렇게 벗고 있는 걸 볼 수 있다는 게 현실이 아닌 것 같네요. 2008. 4. 18.
노팅힐45. 잠 못드는 휴그랜트... 어려움에 처했을 때의 따뜻한 손길이 사랑의 묘약이거늘! 하긴 휴그랜트 입장에서 그럴 수도 있죠. 오늘의 명대사 she’s in trouble, get, get a grip! 그녀는 어려움에 처해 있다구. 정신 좀 차려. 2008. 4. 16.
노팅힐44. 한가로운 한 때.... 대화를 나누는 두 사람 배우의 신체노출 조항이 재미있네요. 저 정도로 자세한 조항이 있다니...ㅋ 저렇게 자세하게 적어놓지 않은 경우에 배우와 소속사/영화사 간에 충돌이 생기는 것이었군요. 오늘의 명대사 Today’s been a good day, which in the circumstances is… unexpected. 전혀 생각지도 못한 상황이었지만, 오늘은 좋은 하루였어요. 2008. 4. 14.
노팅힐43. 휴그랜트와 대본연습하는 줄리아로버츠 이건 뭔가요?? 드디어 줄리아로버츠(애나)도 휴그랜트(윌리엄)를 사랑하게 된 건가요? 오늘의 명대사 It feels like how being in love should be. Floating through a dark blue sky. 사랑에 빠지면 어떤가를 느낄 수 있는 것 같아요. 푸른 하늘을 떠다니는 느낌 말이에요. 2008. 4. 10.