본문 바로가기

영어? 그건 아무 것도 아니야192

여러분 행복하십니까?는 영어로 Is life treating you well? "여러분, 행복하십니까?" 이 말은 영어로 "Are you happy?"라고 할 수도 있지만 이건 싱겁고.. "Is life treating you well?"이라는 표현을 써보자. 이것은 "인생이 너를 잘 대해주니?"라는 것 즉 "사는게 괜찮냐?" "먹고 살만 하냐?"라는 뜻. Amy: Hello, Tom. It's good to see you again. Is life treating you well? Tom: Yeah, I can't complain. How about you? (※I can't complain: 그럭저럭 지낸다.) Amy: Never a dull moment, I'm afraid. (Never a dull moment: 단 한 순간도 지루한 순간이 없다.) Tom: How abou.. 2008. 2. 19.
필(Feel) 꽂혔어~는 영어로 She[He]'s the one for me 어떤 사람을 보고 한 눈에 반하거나 무언가에 대해 "바로 이거야!" 하는 느낌이 올 때 "필 꽂혔어."라고 한다. 이는 "내가 찾던 바로 그 사람이야!"라는 뜻에서 "She[He]'s the one for me."라고 할 수 있다. 또한 어떤 상황이나 사물이 마음에 딱 들었을 때는 "It feels perfect."라고 한다. Jason: Wow, look at her. She's the one for me. Matt: You don't even know her. Jason: I know but I just have a feeling. (I just have a feeling: 그냥 그런 느낌이 든다.) Matt: That's what you said about the last three girls. 제.. 2008. 2. 19.
맞습니다, 맞고요는 영어로 That's right. That's correct. 개인기 중에서 가장 대표적인 것은 유명인들의 성대모사이다. 네 말이 맞다는 뜻의 표현은 많지만 "맞습니다. 맞고요."처럼 반복되는 운율을 살리기는 쉽지 않은데 이것은 영어로 "That's right. That's correct."라고 한다. Jane: What do you think about the new guy? Karen: Doesn't he seem like a jeark? (※jerk: {속어} 바보, 재수없는 사람) Jane: That's right. That's correct. Karen: I'm glad I'm not the only one who feels that way. 제인: 그 새로 온 남자 어떻게 생각해? 카렌: 좀 재수없지 않니? 제인: 맞습니다, 맞고요. 카렌: 나만 그렇게 .. 2008. 2. 19.
너 찍혔어는 영어로 You're on my list 출근은 언제나 남들보다 10분 늦으면서 퇴근은 5분전... 맡은 일은 대충 대충... 이런 사람은 상사의 눈에 나기 마련이죠. 이런 경우 '찍혔다'는 말을 합니다. "넌 나한테 찍혔어!"는 "내 블랙 리스트에 올랐다"는 의미로 "You're on my list." Bob: You look under the weather. Are you Okay? (※under the weather: 아픈, 몸이 편치 않은) Shane: Yes, I'm all right, thanks. I'm just a little upset. Bob: What's going on? Shane: That's the third time she lied to me. Bob: So what are you going to do about it.. 2008. 2. 19.